| If you're not going to help me, I'd rather you didn't watch. | Если не собираешься помогать, нечего на меня и смотреть. |
| And we'll do a horror movie marathon where we'll watch hearts actually being ripped out of people's bodies. | И мы устроим марафон ужастиков, где будем смотреть, как вырывают сердца из человеческих тел. |
| You wouldn't watch me, Mom? | Ты не будешь смотреть меня, мам? |
| I can't just sit and watch a movie and eat ice cream when at that very moment you could be saving five people. | Я не могу просто смотреть с тобой фильм и уплетать мороженое зная, что за это время ты бы мог спасти пять людей. |
| You want to see it slip away and watch it fall? | Хочешь смотреть, как она соскользнула и падает? |
| We're going to watch Elizabeth Gilbert five times because what she says is so clever, you'd feel cheated. | Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная, - вы бы почувствовали себя обманутыми. |
| Thus, aircraft passengers will be allowed to read electronic books, play games on tablets and other gadgets and watch videos during domestic and international flights. | Таким образом, пассажирам авиарейсов разрешат читать электронные книги, играть в игры на планшетах и других гаджетах и смотреть видео в течение внутренних и международных перелетов. |
| Then, I can watch it over and over again. | И потом я смогу смотреть это снова и снова. |
| You know it's unbearable to watch a patient walk out that door and know they're going to die a slow and agonizing death. | Знаю, это невыносимо смотреть, как пациент выходит в дверь и знать, что его ждёт медленная и мучительная смерть. |
| I don't even have the time to watch most of what I record. | У меня даже нет времени смотреть большую часть того, что я записываю. |
| How could you let him watch the tape? | Как ты мог позволить ему смотреть кассету! |
| I go on TV to try to communicate a vision, and America collectively turns me off to watch drunk housewives and singing competitions. | Я выступаю по ТВ, пытаясь передать образ, а Америка сообща отворачивается от меня, смотреть на пьяных домохозяек и песенные конкурсы. |
| You just have to choose not to watch them ? | Вам нужно просто сделать выбор и не смотреть их ? |
| Well, I guess now I can see now why everyone was too busy to watch at my house. | Ну, полагаю, теперь я вижу, почему все были слишком заняты смотреть в моем доме. |
| Just stand back and watch and try not to get involved? | Просто отойти в сторону и смотреть, и пытаться не влезать? |
| They're not allowed to watch television or go to school! | Им не разрешается смотреть телевизор и ходить в школу! |
| I want to watch "Arthur C Clarke"! | Я хочу смотреть "Артура Кларка"! |
| We used to watch this in the dorm | Мы привыкли смотреть его в общежитии. |
| Why don't thousands come to watch a teacher inspire a child? | Почему тысячи не ходят смотреть, как учитель вдохновляет ученика? |
| What, and watch you do Tv interviews and stuff? | Что, и смотреть, как ты даёшь телеинтервью и всё такое? |
| Maybe if I watch smart, quality shows, that'll help get things back to the way they were. | Может быть, если я буду смотреть только интеллектуальные, качественные шоу, то это поможет вернуть все как было. |
| Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. | Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
| A man like Fausto Galvan can take my wife and my kids out into the desert, burn 'em alive and make me watch. | Такой человек, как он может увезти мою жену и детей в пустыню, сжечь их заживо и заставить меня на это смотреть. |
| I have stood by you through all of this, But I can't watch you self-destruct any longer. | Я могла быть рядом, несмотря ни на что, но я больше не могу смотреть, как ты сам себя губишь. |
| Can I come with you to watch the meteors? | Можно пойти с тобой смотреть на звёзды? |