| These racers better watch it coming into turn four. | Гонщикам следует осторожно входить в четвертый поворот. |
| She will spit and bite if she's cornered, so watch it. | Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно. |
| I mean, watch it, he could bite. | Я-я имею в виду, осторожно, он может укусить. |
| There you are, but watch it. | Вот, пожалуйста, только осторожно. |
| No! - All right, watch it. | Нет! - Вот так, осторожно. |
| Tinkerbell, Captain Hook, watch the rain. | Фея Динь-Дилинь, Капитан Крюк, осторожно - дождь. |
| Hands on the car.» watch the dogs! | Руки на машину. Осторожно, собаки! |
| Watch your head, don't hit the cows. | Осторожно голову, не стукнитесь о коров. |
| Watch it, you can't tell with them. | Осторожно, так мало что поймёшь. |
| Watch your head, Mr. Shaw. | Осторожно, голова, господин Шоу. |
| Watch it, don't stain my shirt. | Осторожно... не оставь следы помады на рубашке. |
| Watch them chaps. I remember. | Ты должен быть осторожно с этими юноши. |
| Watch it when she comes out. | Осторожно, он сейчас может выйти. |
| Watch yourself, the floor is slick. | Я быстро. Осторожно. Пол скользкий. |
| Watch a robot, straight ahead. | Слышу! - Осторожно, робот прямо по курсу |
| Watch it, lady, okay? | Осторожно, осторожно, леди о'кей. |
| Watch it, there could be some oil. Oil? | Осторожно, на полу может быть масло. |
| Watch it, girls, or I'll call him my cuddly cowboy! | Осторожно, девочки, иначе я назову его моим плюшевым медвежонком. |
| Watch it... I'll ask just one thing of you. | Осторожно, Жозеф! - Я прошу тебя лишь об одном. |
| Watch the step, collegue Baron! | Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! |
| Watch it. It's slippery. | Взяли! - Осторожно, скользко! |
| Okay, but watch your step. | Хорошо, но осторожно. |
| You might want to watch your step there. | Там нужно ступать осторожно. |
| Outcropping here, watch yourself. | Здесь выход породы, осторожно. |
| I watch them go past. | Осторожно, они ещё вернутся. |