These racers better watch it coming into turn four. |
Гонщикам следует осторожно входить в четвертый поворот. |
She will spit and bite if she's cornered, so watch it. |
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно. |
I mean, watch it, he could bite. |
Я-я имею в виду, осторожно, он может укусить. |
There you are, but watch it. |
Вот, пожалуйста, только осторожно. |
No! - All right, watch it. |
Нет! - Вот так, осторожно. |
Tinkerbell, Captain Hook, watch the rain. |
Фея Динь-Дилинь, Капитан Крюк, осторожно - дождь. |
Hands on the car.» watch the dogs! |
Руки на машину. Осторожно, собаки! |
Watch your head, don't hit the cows. |
Осторожно голову, не стукнитесь о коров. |
Watch it, you can't tell with them. |
Осторожно, так мало что поймёшь. |
Watch your head, Mr. Shaw. |
Осторожно, голова, господин Шоу. |
Watch it, don't stain my shirt. |
Осторожно... не оставь следы помады на рубашке. |
Watch them chaps. I remember. |
Ты должен быть осторожно с этими юноши. |
Watch it when she comes out. |
Осторожно, он сейчас может выйти. |
Watch yourself, the floor is slick. |
Я быстро. Осторожно. Пол скользкий. |
Watch a robot, straight ahead. |
Слышу! - Осторожно, робот прямо по курсу |
Watch it, lady, okay? |
Осторожно, осторожно, леди о'кей. |
Watch it, there could be some oil. Oil? |
Осторожно, на полу может быть масло. |
Watch it, girls, or I'll call him my cuddly cowboy! |
Осторожно, девочки, иначе я назову его моим плюшевым медвежонком. |
Watch it... I'll ask just one thing of you. |
Осторожно, Жозеф! - Я прошу тебя лишь об одном. |
Watch the step, collegue Baron! |
Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! |
Watch it. It's slippery. |
Взяли! - Осторожно, скользко! |
Okay, but watch your step. |
Хорошо, но осторожно. |
You might want to watch your step there. |
Там нужно ступать осторожно. |
Outcropping here, watch yourself. |
Здесь выход породы, осторожно. |
I watch them go past. |
Осторожно, они ещё вернутся. |