| My dad never came to watch rugby and I have quite a successful life. | Мои отец никогда не ходил смотреть, как я играю в регби. |
| Tell me, was it difficult to watch? | Скажи мне, на это было сложно смотреть? |
| What, I can't watch movies, too? | Что, мне нельзя тоже смотреть фильмы? |
| Then we get married, and all of a sudden, she's, like, perfectly happy to stay at home, watch TV, eat stuff on the couch. | Когда мы поженились, она вдруг стала абсолютно счастлива остаться дома, смотреть телевизор и есть на диване. |
| Aren't you going to watch the show? | А "Наше шоу" не будешь смотреть? |
| Yes, of course it's more convenient to watch from the comfort of your own home, but I didn't ask for your opinion. | Да, конечно комфортнее смотреть дома, с удобствами, но я не спрашивал твое мнение. |
| I can't watch TV. I can't read. | Я не могу смотреть телевизор Читать не могу. |
| Neither Mr. Stone nor his co-council have the necessary security clearance to watch this video, much less possess it. | Ни у мистера Стоуна, ни у его команды нет разрешения, позволяющего смотреть данное видео, и тем более обладать им. |
| Why do we have to watch The Wiz? | Нам обязательно смотреть "Виз"? |
| I want to watch "Love Connection." | Я хочу смотреть "Любовные истории". |
| I can't believe two cows made a sacrifice so you guys could watch TV with your feet up. | Не могу поверить, что 2 коровы пожертвовали собой, чтобы вы, ребята, могли смотреть ТВ, сидя кверху ногами. |
| Guys, could we please not watch this? | Ребята, пожалуйста, хватит уже смотреть это? |
| It's another to watch your team do it in front of your face, especially if they don't go down easy. | А смотреть, как твоя команда это делает, - совсем другое, особенно, если они сопротивляться будут. |
| We came here to check on your progress with Genesis, not to watch you exercise a personal vendetta. | Мы приехали, чтобы оценить продвижение с Генезисом, а не смотреть, как вы занимаетесь личными делами. |
| Will you watch over me and our child? | Ты уйдешь смотреть на меня и нашего сына? |
| I did that because I had to watch Oliver fail and there's nothing I could do about it. | Я сделал это, потому что мне пришлось смотреть на провалы Оливера, и я ничего не мог с этим сделать. |
| I'd like to watch you longer, but I only have a moment. | Я хочу смотреть на тебя долго, но у меня есть лишь одно мгновение. |
| When you learned about it in biology, mean that you have to watch it on television. | То, что вам об этом рассказывают на уроках биологии еще не значит, что ты должен смотреть на это по телевизору. |
| No one else can watch you! | Больше никому нельзя на тебя смотреть! |
| It's been hard to watch you become a remnant of the person I once loved. | Тяжело смотреть на остатки человека, которого я любил. |
| I don't want to watch it upstairs on the small TV! | Я не хочу смотреть его наверху на маленьком телике! |
| I want to watch it downstairs on the big TV! | Я хочу смотреть его внизу на большом телике! |
| My mom says I can't watch her movies anymore, now that she gave her lady gift to Eddie Fisher. | (девочка2) Мама говорит, мне больше нельзя смотреть фильмы с ней, раз она отдала свой женский дар Эдди ФИшеру. |
| You brought me here to watch a video? | Ты привел меня сюда смотреть видео? |
| You'll be able to go home, hang with the wife, have a beer here and there, and watch your kids grow up in front of you. | Ты сможешь приходить домой, проводить время с женой, пить пиво и смотреть, как на твоих глазах вырастают твои дети. |