Letting her watch TV is like me letting you eat ice cream when you're sick. |
Я разрешаю ей смотреть ТВ, как вам разрешаю есть мороженгое когда вы больны. |
Sony's got this vision back - to get myself on track - that when you stand in the checkout line in the supermarket, you're going to watch a new T.V. channel. |
Возвращаясь к нити моего рассказа - фирма Sony имела такие планы: каждый, кто стоит в супермаркете в очереди в кассу, будет смотреть новый телеканал. |
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away. |
Вот что я вам скажу, мистер Аск, Народ, больше не хочет терпеть и смотреть как их вера и всё, о чём они заботились разрушается. |
I won't watch the mastery of the British... replaced by the mastery of the Hindus. |
Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов. |
Amy and I, we used to watch Harry we'd put it on the television... and then act it out as it was going on... and it was... |
Мы с Эмми любили включить "Гарри Вроттера",... смотреть на экран и повторять за героями все их действия. |
I can't stand by and do nothing, just watch her... |
Я не могу бездействовать, не могу смотреть, как она... |
Who gets to sit next to me and watch our best friends go bananas all over each other sweepstakes. |
"Кто будет сидеть рядом со мной и будет смотреть наших лучших друзей которые бананят друг друга и повсюду" лотерея. |
And I'd rather do that than watch Arizona stand up there looking gorgeous while I'm some pathetic, shriveled, leftover, discarded thing she scraped off her shoe. |
Лучше я буду с Бейли, чем смотреть на Аризону во всем её великолепии и думать, что я жалкое, скукоженное пятно, которое отскребают с туфли. |
All links, videos, you watch the game will be updated before the game. |
Смотреть Фламенго Х Madureira, жить и подчеркивается, бесплатное онлайн. |
So we just sit and watch them walk through? |
Смотреть, как они мимо пройдут? |
All links, videos, you watch the game will be updated before the game. |
Смотреть Интер Милан, Генуя, и живут самые лучшие моменты, онлайн, бесплатно. |
I started to watch Formula-1 when Hakkinen was just starting his McLaren career, so 1993-1994, around that area, around that time. |
Я начал смотреть Формулу-1, когда Хаккинен только начинал свою карьеру в МакЛарене, значит в 1993-1994 году, где-то в то время. |
WebTV Club is an international portal, that gives everybody a unique possibility to watch wide spectrum of Online Channels for free. To use this service you don't need any additional equipment or soft programs. |
WebTV Клуб - международный портал, который предоставляет всем своим пользователям уникальную возможность бесплатно смотреть широкий спектр телевизионных каналов со всего мира без наличия спутниковых антенн, телевизионных адаптеров или специального программного обеспечения. |
I'm Billy Bush. Each week, millions of viewers love to watch |
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл, |
Consider, for example, how Indonesia's Suharto regime, from 1966 to 1998, depicted alleged Communist insurgent savagery, and compelled citizens to watch it on television and in theaters. |
Рассмотрите, например, способ которым режим Индонезии Сухарто, с 1966 по 1998 года, описанный предполагаемыми дикими коммунистическими инсургентами и где граждане вынуждены были смотреть это по телевизору и в кинотеатрах. |
Perhaps the most striking example of the human ability to watch a beheading and remain unmoved and even be disappointed was the introduction in France in 1792 of the guillotine, that famous decapitation machine. |
Наверное самый поразительный пример того, что люди могут равнодушно смотреть на обезглавливание или даже хотеть большего, - демонстрация в 1792 году во Франции первой гильотины, той самой установки для обезглавливания. |
In 2013, at the press conference of Grand Prix Moscow, Irina Viner mentioned that she took Titova to the ballet to watch Vrubel's The Swan Princess. |
В 2013 году во время пресс-конференции на этапе московского Гран-при Ирина Винер упомянула о том, что она отправила Марию Титову смотреть балет, посвященный художнику Врубелю, «Царевна-Лебедь». |
Now you can afford that bed that lets you read, on the phone, watch TV, sleep and relax at the touch of a button. |
Теперь, нажав всего лишь на одну кнопку, вы сможете читать... кушать, болтать по телефону, смотреть телевизор... спать и получать удовольствие. |
Lith filleted nancy's skin off piece by piece, right in front of us, made us watch. |
Лилит резала её кожу на ремни один за другим прямо на наших глазах, и заставляла нас смотреть. |
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. |
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". |
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. |
Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением. |
Whoo! You know, my little cuddlebaby Loves to watch figure skating, |
Знаешь, моя подружка-кудряшка любит смотреть фигурное катание, и я вроде как тоже начинаю втягиваться. |
The end can'tjustift the means but my boy couldn't sit back and watch! |
Может, цель и не оправдывала средства, но мой мальчик не мог сидеть и смотреть на это безобразие! |
He loved to watch people burn, the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. |
Он любил смотреть, как люди горят, как чернеет и лопается их кожа, как плоть стекает с костей. |
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term. |
Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет. |