Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Watch - Смотреть"

Примеры: Watch - Смотреть
When I was a boy... at school, I refused to kill my teacher... so the rebel soldiers made me watch while they did. Когда я был мальчишкой... в школе я отказался убить учителя... и тогда солдаты сопротивления заставили меня смотреть, как они убивают его.
Sit at home and watch TV and stuff her face until she's more depressed? Сидеть дома и смотреть телевизор и все-такое, пока ей становится только хуже?
At least I won't have to watch the next episode of the Serena show. По крайней мере, мне не придется смотреть очередной эпизод - "Шоу Сирены"!
Seriously, Mike, are you going to watch this period, or have one? Серьезно, Майк, ты будешь смотреть этот период или вести себя, будто у тебя ПМС?
Remember when we tried to watch Ferris Bueller's Day Off? Помнишь, как мы пытались смотреть "Выходной день Ферриса Бьюллера"?
Women get veto power over what tv shows to watch, what takeout to get. У женщин появится право вето, что смотреть по телевизору, какую еду заказывать на дом.
I'm going to Gayle's house to watch a movie, and it's only a half a block from the Alibi, which means tomorrow I'll make it there. Я иду к Гейл домой смотреть фильм, и он в половине квартала от бара Алиби, а это означает, что завтра я доберусь туда.
This is the way to watch a football game here. х ты, здорово. от откуда надо смотреть футбол.
I went to watch the TV and when I was back you'd done everything. Поэтому я пошел смотреть телевизор А когда вернулся, ты уже все помыла
Right, no, we don't have to watch that one. Так, нет, нам не обязательно смотреть это
You've helped him with this story enough, and maybe don't watch the vlog. Ты достаточно помогла ему с этой историей, и может будет лучше не смотреть блог
And then - and now choose "watch dvd." И потом, и теперь выбери "смотреть двд".
I get how hard it must have been to see your parents fighting when you were kids, even harder to watch them split up, but it wasn't your fault. Понимаю, наверное, тяжело было в детстве наблюдать за ссорами родителей, ещё тяжелее смотреть, как они расстаются, но ты не был в этом виноват.
Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. И выстрел в мужей был не смертельным, так что им пришлось смотреть на то, что он делает с их женами как они унижаются.
You can't just sit safely by the water and watch all the happy people splashing around Ты же не можешь просто сидеть около воды и смотреть на счастливых людей, плещущихся вокруг.
Do you want me to watch him read? Я должна смотреть, как он читает?
Why ask a filed romance to come and watch your successful one? Зачем просить девушку, с которой у тебя не сложилось приезжать и смотреть на то, как ты женишься?
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot. Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа.
I'm a smoker too, but watch where you throw those things? Я тоже курильщица, но надо ж смотреть куда бросаешь окурок!
Scott Strauss, I was forced to watch parents dance with their children to "rock lobster." Скоттом Страусом, мне приходится смотреть как родители танцуют со своими детьми танец лангуста.
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить!
Agh! Well, we'll just have to watch it anyway Ну тогда все равно придется это смотреть
You just go do everything by yourself, and we'll just follow you around and watch you. Ты просто пойдешь и сделаешь все сам, а мы будем просто идти за тобой и смотреть.
I tried to watch one with my daughter and I could not believe what I was watching! Я пыталась смотреть это с дочкой и просто не могла поверить своим глазам!
On slow days I can sit in my office and watch episodes of What's Happening! В спокойные дни я могу сидеть в кабинете и смотреть "Что происходит!"