I couldn't sit there and watch them do that to you. |
Я не могла на это просто смотреть. |
And in that classic old-timey style of yesteryear, we're all going to watch something at the exact same time, together. |
И как было принято раньше, мы все вместе будем смотреть одновременно. |
We should probably watch more of that science fiction and stuff - might actually figure out what's going on round here. |
Походу, нужно побольше сай-фая смотреть, чтоб уразуметь, что тут происходит. |
And i-it's killing me to watch you bend over, man. |
И мне больно смотреть, как вы себя губите. |
I'd sit and watch him say his Hail Marys and Our Fathers. Thank you. |
Я любил смотреть, как он молится, перебирая их. |
I have found, Mr. Fiedler, that it actually pays cash money to watch where you're going. |
Знаете, мистер Фидлер, обычно бывает полезно смотреть, куда идешь. Да. |
Since you're all so excruciatingly displeasing to watch, you will not have the pleasure of accompaniment. |
Поскольку на вас убийственно неприятно смотреть, я лишаю вас радости аккомпанемента. |
I didn't come all the way into the city to watch you mope. |
Я сюда не на твою угрюмую мину смотреть приехала. |
Then I guess I just went to my softball coach's basement every day for three summers to watch movies and... |
Тогда я думаю, я просто пошел в подвале моего софтбол тренера каждыйденьвтечениетрехлето смотреть фильмы и... |
No, I wanted to, but my parents don't really let me watch R-rated movies. |
Я хотел, но родители не дают мне смотреть фильмы категории 1 8+. |
Havel is right that the region will sober up after its political hangover. But, as with real hangovers, it won't be pretty to watch. |
Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть. |
I could watch old Manute do his thing all night long and not get tired of it. |
Я могу всю ночь смотреть, как работает Манут. |
It made me wonder what it would feel like to watch the life drain from someone's eyes. |
И мне стало интересно, каково будет смотреть, как жизнь утекает из чьих-то глаз. |
Eight, nine million people in Britain have chosen to watch some 1950s midwifery on the other side, so they don't know about the hover-van. |
Восемь, девять миллионов британцев решили смотреть акушерство 50-х на другом канале, поэтому они незнают о фургоне на воздушной подушке. |
What's your favorite sport to watch? |
Какой вид спорта вы любите смотреть больше всего? |
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. |
Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп. |
Yes, Little Jack wouldn't stop crying so I gave him some hugs and I let him watch TV. |
Да, Мини-Джек все время плакал и я взял его на руки, и разрешил ему смотреть ТВ. |
In all probability her beloved Gregson is dead and she has to sit and watch her sisters' children play. |
Теперь, когда Грегсон наверняка мертв, Эдит остается только смотреть, как резвятся дети ее сестер. |
You know, there's not a lot of guys that could watch one of their best friends marry their ex-wife and be so cool about it. |
Знаешь, немногие мужчины смогли бы смотреть, как их лучший друг женится на их бывшей жене, и смириться с этим. |
Got it - load him up with cough syrup, watch Breaking Bad until he conks out. |
Ясно - накачать его сиропом от кашля, и смотреть "Во все тяжкие", пока он не вырубится. |
So I disbanded the team because I won't sit by and watch all of you participate in my murder spree. |
Чтобы не сидеть и смотреть, как все вы учавствуете в моей серии убийств. |
I know the three of you will come up with a wonderful act for us to watch. |
Знаю, вы трое подготовите чудесный номер, который можно будет смотреть. |
I had to watch a bunch of 3- year-olds finger-paint their own diplomas. |
Мне пришлось смотреть, как кучка трёхлеток пальцами рисовала в своих дипломах. |
Okay, it's going to be crazy empowering to watch Mary confront this guy to his face. |
Согласна, это немного за гранью, смотреть, как Мэри столкнется лицом к лицу с ним. |
Because I can't just stand here and watch them die. |
Не могу смотреть, как их убивают. |