| Most of them try so desperately hard to watch them is almost heartbreaking. | Многие из них так отчаянно стараются... смотреть на них... очень горько. |
| Okay, I don't have time to watch you pretend to be on the phone with patients. | Ладно, у меня нет времени смотреть, как ты притворяешься, что ты говоришь с пациентом. |
| My sciatica's back, so I'm just going to watch Sue and Peter in the Volvo and touch myself. | У меня опять ишиас начался, так что я буду смотреть на Сью и Питера в Вольво и ублажать себя. |
| Pleasure to watch you work, sir. | Приятно смотреть как вы работаете, сэр |
| We're not going to just stand by and watch our only son be ripped from our arms! | Мы не будем просто стоять и смотреть как наш единственный сын отрывается от наших рук! |
| Dad, you remember that TV show you made me watch about the tough guy with the silver hair? | Пап, помнишь то ТВ-шоу, которое ты заставлял меня смотреть, про крутого парня с седыми волосами? |
| To be honest, I would much rather hang out at Molly's for a beer, and then head home, and watch the Blackhawks game with you. | Если честно, я бы лучше выпил бы пива в "Молли", а потом бы пошёл домой, смотреть игру Блэкхокс вместе с тобой. |
| You can't charge people to watch a guy get tortured for two hours! | Вы не можете заставлять людей смотреть на то, как парень мучается в течении двух часов! |
| "Make everything about Rachel Berry and force everyone to watch," was it? | "пусть всё вращается вокруг Рейчел Бэрри, а остальных мы заставим смотреть", так ведь? Полегче, Сантана. |
| other things too. It's fun to watch when someone wins. | Интересно смотреть, как другие выигрывают. |
| Let's go back to my place, pull out the sprinkler and watch the back and forth. | Поехали ко мне домой, включим обрызгиватель, будем смотреть, как он крутится туда-сюда. |
| If he sees it on, he's going to want to watch his show. | Когда он видит, что он включен, он сразу хочет смотреть это шоу. |
| And we need you back on TV so we can watch and not talk to each other. | И нам нужно, чтобы ты вернулся в эфир, чтобы мы могли смотреть и друг с другом не разговаривать. |
| TV is not that bad do you rather watch this? | Телик это не так плохо или ты хочешь смотреть это? |
| Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die? | Спросите себя, готовы ли мы стоять и смотреть как эти люди будут умирать? |
| So you can watch a lion mangle an impala, but you're scared of a little cut? | Ты можешь смотреть как лев убивает антилопу, но тебя пугает небольшой порез? |
| Will you be coming by to watch Days of Our Lives later? | Ты потом придёшь смотреть "Дни нашей жизни", сынок? |
| I want to watch people revel and be merry, you know? | Я хочу смотреть, как люди зажигают и веселятся. |
| Was I to just sit idly by and watch these two misguided souls embark on doomed relationships? | Разве я мог спокойно сидеть и смотреть, как эти две заблудшие души вступят в отношения, обреченные на неудачу? |
| So am I supposed to stand around and watch her get hurt? | Так предполагается, что я буду стоять и смотреть как она будет страдать? |
| I don't want to watch you dance again. I really don't. | Я правда не хочу больше смотреть на твои танцы. |
| It probably isn't very good for you to watch but I enjoyed it so much, I can't tell you. | Вероятно вам не очень хорошо смотреть на это, но мне так понравилось, что я вам не могу сказать. |
| He shouldn't be forced to endure them now simply because a caregiver was too unconcerned to ask what he might prefer to watch. | И он не должен сейчас их вынужденно терпеть только просто потому, что его сиделка слишком беззаботна и не может спросить, что он предпочитает смотреть по тв. |
| Then on up to the Biltmore in Santa Barbara where I'll sit on a lounge chair and watch you get in and out of the pool. | Затем в Санта-Барбару, где я буду сидеть в шезлонге и смотреть на тебя в бассейне. |
| Are you really so cruel that you could just stand there and watch this happen? | Неужели вы так жестоки, что можете стоять и смотреть на все это? |