| I can't wait to watch. | Я не могу больше смотреть на это. |
| Now that I have my coffee, I'm ready to watch radar. | Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар. |
| If you don't want to watch, don't watch, but, you know, it's my car. | Если не хочешь смотреть, не смотри. Но, знаешь, это моя машина. |
| Watch Choate get Joan Didion while we're being read "Eloise at the Plaza." | Смотреть, как "Шоэт" заполучает Джоан Дидион, пока мы читаем "Приключения Элоизы". |
| Who'll watch him burn? | Кто будет смотреть, как он горит? |
| And now I have to watch everyone I love move on without me. | И теперь я должен посмотреть каждый Я люблю двигаться дальше без меня. |
| To get a load of that, they've all come to Champs-llysées to watch! | Они все пришли к Елисейским полям, посмотреть...! |
| Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
| Can I stay up and watch The Nutcracker? | Можно мне посмотреть "Щелкунчика"? |
| It continues to influence us and will go on influencing generations to come despite the fact that it doesn't exist, we cannot rent it, we cannot watch it. | Она продолжает влиять на нас и будет влиять ещё не одно поколение несмотря на то, что мы не сможем взять её в прокат и посмотреть. |
| With a watch and the sun you can find your way anywhere. | Нужны только часы и солнце и везде найдёшь дорогу. |
| This letter says the watch is a business gift. | В письме написано, что часы - это деловой подарок. |
| Look, you got my watch and my ball. | Послушай, у тебя есть мои часы и бейсбольный мяч. |
| Can't you just call it a watch? | Почему ты просто не можешь сказать "часы"? |
| Somebody swiped his wallet, watch, keys, and judging from his tan line, his wedding ring. | Кто-то украл его бумажник, часы, ключи и, судя по следу от загара, его обручальное кольцо. |
| I was supposed to watch them. | А я должен был следить за ними! |
| Keep a close watch on developing modern technologies and embody it. | Следить за развитием современных технологий, и использовать их для услуг. |
| You don't have to watch your language. | Не надо следить за своим языком. |
| But you can't watch 'em every second. | Но мы не можем следить за ними каждую секунду. |
| Meant to keep you in your place where he can watch you, control you. | Чтобы держать тебя при себе, где он сможет следить за тобой, контролировать тебя. |
| No one said you can't watch through the door. | Никто не говорил, что нельзя наблюдать через дверь. |
| No, no, we must watch and wait and be on our guard. | Нет, мы должны наблюдать за ним и быть настороже. |
| In SimEarth, the player can vary a planet's atmosphere, temperature, landmasses, etc., then place various forms of life on the planet and watch them evolve. | В SimEarth игрок может управлять атмосферой экзопланеты, её температурой, изменять сушу и т. д., после чего затем размещать различные формы жизни и наблюдать, как они развиваются. |
| A pantheon of super intelligent beings will watch over us using human agents to meddle in our affairs. | Пантеон сверхразумных существ будет наблюдать за нами, а агенты из числа людей будут выполнять приказы. |
| I can just kind of sit back, detached and watch from afar. | Мне ничего не надо делать, просто отделиться от этого и наблюдать. |
| One cannot just stand by and watch while the fire consumes your neighbour's lands. | Нельзя просто стоять рядом и наблюдать за тем, как пламя пожара поглощает земли ваших соседей. |
| Not having to watch you fall in love with someone else. | Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого. |
| I was privileged to watch both Chairmen and the delegations skilfully, painstakingly and gradually crafting a consensus on the complex issues of the modern disarmament agenda. | Я имела возможность наблюдать за тем, как оба председателя и делегации умело, тщательно и постепенно вырабатывают консенсус в отношении сложных вопросов, включенных в современную повестку дня в области разоружения. |
| They can watch you from the crowd It'd be fun for them | Они могут наблюдать за вами из толпы, и это тоже будет весело. |
| Those without tickets gathered at City Hall to watch the game's progress as charted on two large scoreboards. | Те, кому не удалось достать билет на матч, собрались в Ратуше, чтобы наблюдать за ходом игры на двух больших табло. |
| I got a tip from your neighborhood watch. | Мне сообщил о тебе Соседский дозор. |
| Either this unsub is really, really good, or this is the worst neighborhood watch program. | Либо этот субъект и впрямь очень хорош, либо это наихудшая программа "Соседский дозор". |
| UNEP medium-term strategy and integration of the Environment Watch strategy | Среднесрочная стратегия ЮНЕП и интеграция стратегии "Экологический дозор" |
| The Night's Watch is the only thing that separates us from what lies beyond the Wall. | Ночной Дозор - единственное, что отделяет нас от того, что находится за Стеной |
| In keeping with the incremental approach, the Environment Watch system will be developed and implemented in phases through the UNEP biennial programmes of work, as is also the case for the Bali Strategic Plan. | В соответствии с постепенным подходом, система "Экологический дозор" будет разрабатываться и внедряться в несколько этапов, в рамках двухгодичных программ работы ЮНЕП, как это имеет место в отношении Балийского стратегического плана. |
| Watch them chaps. I remember. | Ты должен быть осторожно с этими юноши. |
| Okay, but watch your step. | Хорошо, но осторожно. |
| Watch it with your machine gun. | Осторожно с этой винтовкой! |
| Watch these stairs here. | Осторожно - лестница здесь. |
| Watch it, coming up here. | Осторожно, смотри под ноги. |
| But someone intended to hurt Raymond, and she asked me to watch the cottage that morning. | Но кто-то надумал разделаться с Реймондом, и в то утро она попросила меня присмотреть за его домом. |
| I need you to watch Maggie for me. | Я хотела попросить тебя присмотреть за Мэгги. |
| Nessie had to go deal with some overzealous developers on her loch and she asked me to watch it. | Несси надо разобраться с парочкой чрезмерно усердных застройщиков на берегу озера и она попросила меня присмотреть за ним. |
| Someone needs to watch hope. | Кому-то надо присмотреть за Хоуп. |
| I can watch them now. | Сейчас могу присмотреть за ними. |
| I can watch you work now! | И я смогу увидеть, как вы работаете! |
| For over 100 years, the Isle of Man has attracted riders and race fans to watch their heroes race the mountain course. | Уже более 100 лет на остров Мэн стекаются гонщики и поклонники гонок, чтобы увидеть своих кумиров на горной трассе. |
| You can't watch Daddy now, all right? | ы не можешь сейчас увидеть папочку, ладно? |
| I won't watch you burn. | Я не смогу увидеть вашу смерть! |
| You should watch it. | Ты должна это увидеть. |
| Sheriff, you better watch it. | шериф, вам лучше это видеть, он вооружен. |
| It's better to be dead than to watch that! | Лучше умереть, чем видеть это! |
| I do not want to watch the window and to see that my guide a newcomer. | Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет. |
| But having to watch someone leave this world, even someone who deserves to be punished... | Но видеть, как кто-то покидает этот мир, даже тот, кто заслуживал наказания... |
| I only wanted to watch Mum and Dad and Ella, and Annie too, to store them up and keep them in my memory... | Я лишь хотел видеть маму и папу, и Эллу, и Энни тоже, чтоб сохранить их в моей памяти. |
| I had his bank accounts frozen, and his family's under watch. | Я заморозил его банковские счета, за семьей ведется наблюдение. |
| Keep watch over me until you're satisfied. | Можете продолжать наблюдение за мной и Мисой. |
| Put her on 24-hour watch. | Установите за ней круглосуточное наблюдение. |
| Only watch her for now. I'm waiting. | Нет, пока только наблюдение. |
| He also clarified that the list in concern may not have been specifically related to terrorism, as there are many watch lists, but the matter was security-related. | Он также пояснил, что упомянутый список, возможно, конкретно и не связан с терроризмом, поскольку списков лиц, за которыми ведется наблюдение, довольно много, но инцидент, о котором идет речь, был связан с обеспечением безопасности. |
| Now you watch yourself close, my Little Scorpion. | С этого момента будь осторожнее, мой маленький скорпион. |
| He's telling me to watch my back. | Он говорит, чтобы я был осторожнее. |
| When I first got this job, everyone told me to watch my back, that all Chad Decker cared about was himself. | Когда я только получила эту работу, все говорили мне быть осторожнее, что все, что заботит Чеда Декера, это он сам. |
| Mr. Simmons, you better watch it. | Осторожнее, мистер Симмонс. |
| You better watch it. I'll get used to this. | Тебе лучше быть осторожнее, а то я привыкну. |
| At 10:00 p.m., Smith was allowed to return to Iowa, where he then stood a nine-hour watch. | В 10 вечера Смиту разрешили вернуться на борт «Айовы», где ему предстояла 9-часовая вахта. |
| An efficient watch shall be kept continuously on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases. | На борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться оперативная вахта. |
| They are intended as guidelines for the owner who decides in favour of automation are to be complied with, where if no continuous watch is kept in the engine room. | Положения настоящей главы подлежат соблюдению в том случае, если не предусмотрена постоянная вахта в машинном отделении. |
| It's your watch. | Твоя вахта, слышишь? |
| As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave. | Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну. |
| Well... four T-shirts, two breakfasts and a watch. | Ну, четыре рубашки, два завтрака и одно дежурство. |
| Captain Holt has been in a bad mood, and I'm not letting it get any worse on my watch. | Капитан Холт в плохом настроении, и в свое дежурство я не дам ему ухудшиться. |
| It happened on my watch. | Это случилось в моё дежурство. |
| An hour before the attack the patrol squad that was keeping watch in the Assa Hotel left their post under orders from their superiors. | За час до нападения наряд патрульно-постовой службы, несший дежурство в гостинице Асса, покинул свой пост по приказу вышестоящего начальства. |
| And tell Youngmin to watch the counter. | Ладно, скажи Йанг-Мин сесть на дежурство. |
| Then again two months ago when I hired to watch this house. | И еще раз рассказал - два месяца назад, когда я нанял тебя охранять этот дом. |
| Watch over me while I sleep. | Охранять меня, пока я сплю. |
| Miss, I'll gladly watch over you myself | Госпожа, я с удовольствием буду охранять вас сам |
| I got an idea. I'm off in 2 hours, I could go upstairs... and watch the door. | У меня есть идея Через 2 часа смена кончается, я поднимусь и буду охранять дверь |
| We two, my lord, will guard your person while you take your rest, and watch your safety. | Государь, вы можете здесь отдохнуть спокойно, А мы вдвоем вас будем охранять |
| And me, I had to watch the car. | А я должна была сторожить вагон. |
| (I will keep watch here by the stairs. | Я буду сторожить здесь, на лестнице. |
| Have your boy watch over them. | Поставьте своего сына их сторожить. |
| Tonight you keep watch outside. | Сегодня ты будешь сторожить снаружи. |
| So you stay here and watch. | Отлично. Оставайся сторожить. |
| I only saw her clothes from Paris her platinum jewelry and her brand-new diamond watch. | Я видела только ее одежду из Парижа и ее платиновые украшения и ее новейшие бриллиантовые часики. |
| And a pretty nice watch too! | Как и эти славные часики! |
| Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker. | Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
| Selling that watch could probably pay our rent for the next year. | Эти часики покрыли бы квартплату за весь следующий год. |
| A little watch, everyone! | Смотрите, отличные часики! |
| Shanice, do you happen to remember if Michelle was wearing this watch last night? | Шанис, вы можете припомнить, были ли у Мишель наручные часы прошлым вечером? |
| Watch, man's and female, wall and a bracket clock. | наручные часы, мужские и женские, настенные и настольные часы. |
| I bought a watch. | Я купил наручные часы. |
| Design, modelling, rendering of 3D-object (watch) for use as a main element of graphics advertisement. | Дизайн, моделирование, рендеринг 3D-объекта (наручные часы) для использования в качестве основного атрибута графической рекламы. |
| Under Ballmer's watch, In many cases, Microsoft latched onto technologies like smartphones, touchscreens, 'smart' cars and wristwatches that read sports scores aloud long before Apple or Google did. | В правление Балмера «во многих случаях компания Microsoft ухватывала такие технологии как смартфоны, сенсорные экраны, смарт-кары и «умные» наручные часы, зачитывающие вслух спортивные сводки, задолго до Apple и Google. |
| We should find Seth and Summer, watch a movie. | Мы должны найти Сета и Саммер чтобы посмотреть фильм. |
| And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me. | Но все же я здесь, пытаюсь посмотреть фильм несмотря на то, что рядом моя лучшая подруга сходит с ума. |
| I would like to watch a film this afternoon. | Сегодня вечером я бы хотела посмотреть фильм |
| You know, Perry, you might want to watch a video called Boundaries, especially the section on roughhousing. | Знаешь, Перри, возможно, ты захочешь посмотреть фильм под названием "Границы дозволенного", |
| Just tell her she looks pretty when she shows up, and if you do need a break, like to watch a movie on your phone, tell her you have "an urgent personal matter." | Просто скажи ей, когда она появится, что она чудесно выглядит. и если тебе нужен перерыв, ну, типа, посмотреть фильм на мобильнике, скажи ей, что у тебя "срочное личное дело". |
| You two better watch yourselves. | Вам двоим лучше глядеть в оба. |
| Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. | Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу. |
| Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
| I love to watch someone work. | ОБОЖАЮ ГЛЯДЕТЬ КАК КТО-ТО РАБОТАЕТ. |
| You know, I just watch TV, and it, like, ruins my days off. | Я только в телевизор и могу глядеть тогда. |
| They go in groups to watch each other. | Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом. |
| She'll keep watch over the body. | Это она должна бдеть у тела моей дочери. |
| No, I want to watch the movie. | Нет, я хочу смотреть фильм. |
| Didn't you make me watch a movie with him in it? | Разве однажды ты не заставлял меня смотреть фильм с его участием? |
| Tonight, he's coming over to watch a movie. | Вечером, будем смотреть фильм. |
| Let's watch the film. | Давайте уже смотреть фильм. |
| Can we please watch the movie? | Давайте смотреть фильм, ладно? |
| Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to. | Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят. |
| Similarly, the European Court of Justice ruled that courts had to review the domestic lawfulness of international watch lists. | Аналогичным образом, Европейский суд постановил, что суды обязаны рассматривать вопрос о соответствии национальным законам международных списков подозреваемых. |
| It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
| The Council/Forum will regularly consider the findings provided by the Environment Watch system as a basis for its decisions, including those regarding the orientation of the biennial programme of work. | Совет/Форум будет регулярно рассматривать информацию, поступающую от системы "Экологический дозор", в качестве основы для своих решений, в том числе касающихся направленности двухгодичной программы работы. |
| I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe... | Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать... |
| Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? | Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить? |
| Watch horror films and go up down the rest is impossible. | посмотреть фильмы ужасов и 2) взобраться по идущему вниз эскалатору. |
| Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch. | Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18+". |
| Americas Watch was founded in 1981 while bloody civil wars engulfed Central America. | В 1981 г., в период кровопролитных гражданских войн в Центральной Америке, была создана Americas Watch. |
| The report also states, A delegation of members from Helsinki Watch had gone to Stepanakert for two days. | В докладе также отмечается: Делегация правозащитной организации Helsinki Watch провела в Степанакерте два дня. |
| "Variety's 10 Actors to Watch Honored at Hamptons Film Festival". | Попал в список Variety «10 Actors to Watch» на Хамптонском международном кинофестивале. |
| In 1864, approached by J.C. Adams of the Waltham Watch Company, Raymond agreed to put up the money to start a watch company in the Midwest. | Адамса из Waltham Watch Company Раймонд согласился дать денег на открытие завода для часовой компании на Среднем Западе. |
| This appointment itself, however, was criticized by the independent citizens' group Democracy Watch as a conflict of interest, given that Johnston had once reported directly to Mulroney during the latter's time as prime minister. | Это назначение, однако, критиковалось независимой группой граждан Democracy Watch, которая считала вероятным конфликт интересов, из-за того что Джонстон в конце премьерского срока Малруни находился у него в подчинении. |