They've constructed eyes for me... to watch the show. | Они создали мои глаза... чтобы смотреть. |
We're going to the Staples Center to watch a game tonight. | Сегодня вечером мы идем на стадион смотреть игру. |
And anybody who wants to watch the game at my place, follow me! | И все, кто хочет смотреть игру у меня, за мной! |
But the thing is, that's almost worse, because when it happened, I was forced to watch it and be completely paralyzed. | Но правда в том, что это было не самое худшее, потому что когда это происходило, меня заставляли смотреть на это и я была полностью парализована. |
You can make me stay in this house, but you can't make me watch this movie! | Вы можете заставить меня сидеть дома, но вы не можете заставить меня смотреть этот фильм! |
You can watch girls' softball. | Это значит, что Вы хотите посмотреть женскую игру по софтболу. |
And you can watch it right here. | И вы можете посмотреть прямо здесь. |
Actually, all I want this year is to watch a movie at home. | Вообще-то, всё чего я хочу в этом году, это посмотреть дома какое-нибудь кино. |
We should watch the skin grafting one first. | Сначала мы должны посмотреть про пересадку кожи. |
The plot involves two young football-crazed Tibetan refugee novice monks in a remote Himalayan monastery in India who desperately try to obtain a television for the monastery to watch the 1998 World Cup final. | В фильме рассказывается о подростках-монахах в отдалённом гималайском монастыре, которые очень любят футбол и отчаянно пытаются получить телевизор, чтобы посмотреть финал чемпионата мира по футболу 1998 года. |
A blind woman, who groped her watch, feeling my presence. | Слепая, которая ощупывала свои часы, ощущая моё присутствие. |
His watch broke when he fell. | Его часы сломались, когда он упал. |
I had my watch stolen. | Мои часы были украдены. |
Why do you wear the watch? | Почему ты носишь часы? |
You sold the... you sold the watch? | Продал... ты продал часы? |
He'll need to watch his step. | Он должен будет следить за его шагом. |
He felt it was his duty to watch over me. | Он чувствовал, что это была его обязанность следить за мной. |
Follow them out to the field and watch them practice while I pretend to study? | Пойду за ними на поле и буду следить за их тренировкой притворяясь, что я делаю уроки? |
I don't need you to watch me! | Не нужно следить за мной! |
Since you left, I haven't had a decent meal. Well, also, as a model, I have to watch my figure. | Профессия обязует быть стройной, милой во всех отношениях и следить за достижениями косметики. |
He stuck around Boston to watch Shaunessy deteriorate. | он крутился вокруг Бостона, чтобы наблюдать, как угасает Шонесси. |
It's a shame not to be able to watch him all night. | Жаль, что за ним нельзя наблюдать всю ночь. |
As a result, Angelo was forced to watch them from afar. | В результате Анджело был вынужден наблюдать за ними издали. |
And when Hanks and Springsteen come by, they can watch the show in Matt's office, or down on the floor with me. | Если нас посетят Хэнкс и Спрингстин, то они могут наблюдать за шоу из кабинета Мэтта или сидеть рядом со мной. |
First, we are deeply distressed to watch an economy collapse before our eyes, with bread lines and bank queues not seen since the Great Depression. | Во-первых, горько наблюдать, как экономика страны рушится прямо у нас на глазах - с очередями за хлебом и в банки, невиданными со времен «Великой депрессии». |
The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve. | Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием. |
My regret is not because I wasn't here to change nappies or watch her take her first steps. | Я сожалею не потому что меня не было здесь, чтобы менять подгузники или наблюдать за ее первыми шагами. |
I enjoy watching people watch certain parts of certain movies. | Мне нравится наблюдать за людьми, когда они смотрят определенные эпизоды. |
I get how hard it must have been to see your parents fighting when you were kids, even harder to watch them split up, but it wasn't your fault. | Понимаю, наверное, тяжело было в детстве наблюдать за ссорами родителей, ещё тяжелее смотреть, как они расстаются, но ты не был в этом виноват. |
We watch counselor Madhavan's house, we turn the screws a little harder on the kids, or we let them go, see where they lead us? | Будем наблюдать за домом Мадавана, посильнее надавим на детишек или отпустим их и посмотрим, куда они нас приведут? |
"Neighborhood Watch" New York Times Book Review, March 16, 2008. | "Соседский дозор" New York Times Book Review, 16 марта 2008. |
Not the Night's Watch, not the wildlings, no one. | Этого не выдерживал никто - ни Ночной Дозор, ни одичалые. |
Calls upon Governments and relevant institutions to provide extrabudgetary resources for technical cooperation and capacity-building within the context of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the proposed "Environment Watch" framework, for keeping the world environmental situation under review. | призывает правительства и соответствующие учреждения предоставить внебюджетные ресурсы на цели технического сотрудничества и создания потенциала в контексте Балийского стратегического плана по оказанию технической поддержки и созданию потенциала и предлагаемого рамочного механизма «Экологический дозор» в целях обеспечения наблюдения за состоянием окружающей среды в мире. |
Ser Jorah Mormont is the exiled Lord of Bear Island in the North, which he inherited after his father Jeor Mormont joined the Night's Watch to pass on the title. | Сир Джорах Мормонт является изгнанным лордом Медвежьего Острова на Севере, который он унаследовал после того, как его отец Джиор вступил в Ночной Дозор. |
The Deep South Watch within the Prince of Songkla University and independent news centres run by groups of journalists have been set up to collect data and information, to recommend solutions to the problems, as well as to enhance public awareness on a variety of problems. | Чтобы собирать данные и сведения, рекомендовать решения проблем, а также упрочивать публичную осведомленность о множестве проблем, были созданы "Глубокий южный дозор" в Университете им. принца Сонгкла и новостные центры, управляемые группами журналистов. |
Watch, watch, watch, watch, watch. | Осторожно, осторожно, осторожно, осторожно. |
When the men were entering the yard, they allegedly said: "watch it, watch it, mek me shoot the boy". | Когда они входили во двор, кто-то из них якобы сказал: "Осторожно, осторожно, дай, я выстрелю в него". |
Watch it on the right. | (сейди) Осторожно, справа! |
Watch where you put your feet. | Осторожно, смотрите под ноги. |
Watch your head there. | Здесь осторожно, пригнись. |
Emily, can you watch Cadence for me today? | Эмили, можешь присмотреть за ней сегодня? |
I have a meeting tonight, and I know Nick's working late, and I was just wondering if there's any way you can watch Kelly for a couple of hours? | У меня сегодня вечером встреча, а Ник работает допоздна, я надеялась, что ты сможешь присмотреть за Келли пару часиков? |
He wanted me to watch over her. | Он просил присмотреть за ней. |
you can't watch him? | не мог присмотреть за ним? |
Okay, so you need - you need me to watch Never while you do that? | Надо присмотреть за Невером, пока ты это делаешь? |
I have come to watch Rachel Berry choke on her opening night. | Я приехала, чтобы увидеть, как Рейчел Берри завалит свою премьеру. |
The report alleges that on 12 January 2009, the young man went to the Zeitoun area to watch the fighting. | В докладе сообщается, что 12 января 2009 года молодой мужчина приехал в район Зейтун, чтобы увидеть происходящие там боевые действия. |
Well, judges, you may look in there and see just a room, but I see a place where I can raise my daughter and watch her grow and create memories until the day that I see her walk out that door. | Ну, судьи, вы можете посмотреть туда и увидеть просто комнату, но я вижу место, где смогу воспитывать свою дочь и видеть как она растёт и создавать воспоминания до тех пор, пока я не увижу, как она уйдет через эту дверь. |
Do you want to watch it? | Вы хотите её увидеть? |
Now the whole world gets to watch you fall. [grunts] | И сейчас ВЕСЬ МИР увидеть, как ты падешь! |
Jake, you want to watch this. | Джейк, ты должен это видеть. |
It would've been better to have slept and dreamed than to watch the night pass and the slow moon sink. | "Было бы лучше спать и видеть сны, чем наблюдать за течением ночи и падением луны". |
You know how painful it's been to know who you really are, and watch you keep it hidden from people? | Мне было тяжело знать, какой ты есть на самом деле и видеть, как ты скрываешь это от людей. |
I want to watch, Daddy. | я хочу видеть папочку. |
She... she's supposed to watch us get married and have kids and watch our kids grow up and go to prom and... and graduate high school. | Она должна была видеть, как мы выходим замуж, рожаем детей, как наши дети вырастают и идут на выпускной, заканчивают школу. |
Look, I think one of us ought to keep watch. | Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение. |
I must remember to notify the commanders to keep watch. | Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение. |
PDDH has kept a special watch on the National Civil Police in order to safeguard the rights to life and physical integrity. | ПЗПЧ установила особо пристальное наблюдение за деятельностью Национальной гражданской полиции, целью которого является обеспечение соблюдения права на неприкосновенность личности и права на жизнь. |
Vessels shall keep, in addition to a visual and a listening watch, a continuous radar watch by qualified crew. | На судне наряду с визуальным и слуховым должно вестись непрерывное квалифицированное радиолокационное наблюдение. |
IWCO also urges the establishment of a world ocean affairs observatory to independently monitor the system of ocean governance and exercise an "external watch" on ocean affairs, and proposes convening an independent world ocean forum representing civil society and all stakeholders. | ИВКО настоятельно призывает также к учреждению всемирного механизма, который осуществлял бы независимое наблюдение за системой управления океанским хозяйством и "внешний надзор" за решением вопросов океана, а также предлагает созвать независимый всемирный форум по океанам с участием представителей гражданского общества и всех заинтересованных сторон. |
You watch yourself on that one, mate. | Будь с ним осторожнее, друг. |
And once the infection spreads, once it gets into your bloodstream, well, then you really have to watch it. | А когда инфекция распространится, и попадет в ваш кровоток, нужно быть осторожнее. |
I think he needs to be careful and watch his back. | Я думаю ему нужно быть осторожнее теперь. |
And you better watch your back, Kayla, because you're next. | И лучше тебе быть осторожнее, Кайла, ведь ты следующая. |
Watch it, watch what you say, little girl! | Осторожнее, следите за словами, девочка! |
Watch and regulations and orders, what do they mean? | Вахта, правила, приказы, что это значит? |
An efficient watch shall be kept continuously on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases. | На борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться оперативная вахта. |
Environmental Watch on North Caucasus. | Экологическая Вахта по Северному Кавказу. |
The first phase of the UNEP Live platform will include showcases on such topics as oceans, with analysis for climate prediction, regional seas, forest watch and the tracking of environmental change at key hotspots around the world. | Первый этап разработки платформы «ЮНЕП в прямом включении» будет включать показательные примеры по таким темам, как океаны, с соответствующим анализом для прогнозирования климата, региональные моря, «лесная вахта» и отслеживание экологических изменений в ключевых «горячих точках» по всему миру. |
It's your watch. | Твоя вахта, слышишь? |
Julianna broke into the evidence room under your watch. | Джулианна вломилась в комнату допроса в твоё дежурство. |
Well, not on my watch. | Что ж, не в мое дежурство. |
The d'haran guards were killed on your watch. | Охранники дхарианцев были убиты в твое дежурство. |
Not on my watch. | Только не в моё дежурство. |
Not on my watch. | Не в мое дежурство. |
Where you can watch over him? | Там, где ты сможешь его охранять? |
I'll watch over you. | А я буду охранять вас. |
Your father will watch the light for you. | Я буду охранять твой сон. |
You're supposed to watch me. | Ты должен меня охранять. |
Well, I've got a watch commander from Hollywood division who won't hold the perimeter! | У нас здесь старший из Голливудского управления, который не хочет охранять периметр! |
Why, because he didn't get to watch? | Почему, он не был готов сторожить. |
You're not just going to watch our bags, right? | Ты сумки останешься сторожить или с нами? |
Have your boy watch over them. | Поставьте своего сына их сторожить. |
Tonight you keep watch outside. | Сегодня ты будешь сторожить снаружи. |
Stand watch or sleep? | Будешь сторожить или спать? |
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
WAS THAT PART OF YOUR DEAL FOR THE DIAMOND WATCH? | Это было частью сделки за часики с бриллиантами? |
And a pretty nice watch too! | Как и эти славные часики! |
I'm afraid I sent my diamond watch to the jeweler's. | Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
A little watch, everyone! | Смотрите, отличные часики! |
It's a wristlet watch made by an English company called Myer Towers before the war. | Эти наручные часы изготовлены английской компанией "Майер Тауэрс" до войны. |
It's a sad day for me when the most thoughtful present that I received was a swatch watch from Mike accident. | Этот день стал для меня грустным, потому что самым чутким подарком из всех, что я получила, оказались наручные часы от Майка Аварии. |
Did you notice, she was wearing a brand new wrist watch? | Вы обратили внимание, что у нее новые наручные часы? |
Design, modelling, rendering of 3D-object (watch) for use as a main element of graphics advertisement. | Дизайн, моделирование, рендеринг 3D-объекта (наручные часы) для использования в качестве основного атрибута графической рекламы. |
for Myer Towers, the company that make clocks and watches, same manufacturer as that wristlet watch. | для "Майер Тауэрс", компании, производящей разные часы, наши наручные часы того же завода. |
They wanted to watch the film but you ruined it. | Они хотели посмотреть фильм, но ты помешала им. |
Yes, you may watch the movie. | Да, ты можешь посмотреть фильм. |
He wants us to rent some movies... watch them and eat spaghetti, like when I was little. | Приглашает меня к нему, посмотреть фильм и пообедать, прям как когда я был маленьким. |
And, I don't know, maybe watch a movie or sometng? | Не знаю, посмотреть фильм там или еще что-нибудь... |
Just tell her she looks pretty when she shows up, and if you do need a break, like to watch a movie on your phone, tell her you have "an urgent personal matter." | Просто скажи ей, когда она появится, что она чудесно выглядит. и если тебе нужен перерыв, ну, типа, посмотреть фильм на мобильнике, скажи ей, что у тебя "срочное личное дело". |
The baby hasn't even started living and it's already out of's such a pity to watch it. | Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко. |
Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. | Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу. |
Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
I love to watch someone work. | ОБОЖАЮ ГЛЯДЕТЬ КАК КТО-ТО РАБОТАЕТ. |
You know, I just watch TV, and it, like, ruins my days off. | Я только в телевизор и могу глядеть тогда. |
They go in groups to watch each other. | Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом. |
She'll keep watch over the body. | Это она должна бдеть у тела моей дочери. |
12 years of marriage, of building a life together, and then five years ago Christmas Eve, we went to a party, and afterwards, we stayed up to watch "It's A Wonderful Life." | 12 лет брака, совместной жизни, а затем, 5 лет назад, в канун Рождества, мы пошли на вечеринку, после чего остались смотреть фильм "Эта замечательная жизнь". |
Can we please watch the movie? | Давайте смотреть фильм, ладно? |
We'll sing patriotic songs and watch a film about the Declaration of Independence. | [на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости. |
For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay. | К примеру, в самолёте пассажир может смотреть фильм бесплатно, но чтобы слушать звук, надо платить. |
Getting glammed up and sitting on the fence now... OK, guys, who wants to watch a film at my house? | Так, парни, кто хочет пойти смотреть фильм ко мне домой? |
Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to. | Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят. |
Similarly, the European Court of Justice ruled that courts had to review the domestic lawfulness of international watch lists. | Аналогичным образом, Европейский суд постановил, что суды обязаны рассматривать вопрос о соответствии национальным законам международных списков подозреваемых. |
It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
The Council/Forum will regularly consider the findings provided by the Environment Watch system as a basis for its decisions, including those regarding the orientation of the biennial programme of work. | Совет/Форум будет регулярно рассматривать информацию, поступающую от системы "Экологический дозор", в качестве основы для своих решений, в том числе касающихся направленности двухгодичной программы работы. |
I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe... | Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать... |
Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? | Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить? |
Watch horror films and go up down the rest is impossible. | посмотреть фильмы ужасов и 2) взобраться по идущему вниз эскалатору. |
Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch. | Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18+". |
People under suicide watch are put into an environment where it would be difficult for them to hurt themselves. | Человек, подвергающийся мониторингу suicide watch, попадает в такие условия, в которой ему будет очень трудно причинить себе вред. |
Americas Watch was founded in 1981 while bloody civil wars engulfed Central America. | В 1981 г., в период кровопролитных гражданских войн в Центральной Америке, была создана Americas Watch. |
"Swatch Watch Presents A Merry Christmas" was broadcast in December 1985. | Видеоролик «Swatch Watch Presents A Merry Christmas» вышел в эфир в декабре 1985 года. |
"Watch My Show: Gravity Falls' Alex Hirsch Answers Our Showrunner Survey". | Watch My Show: Алекс Хирш отвечает на наши вопросы (англ.). |
In November 2016, the Placer County Board of Supervisors approved KSL's controversial development proposal in spite of opposition from local conservation organizations, including Sierra Watch. | В ноябре 2016 г. Попечительский совет окурга Плейсер одобрил спорное предложение развития KSL, несмотря на противодействие со стороны местных природоохранных организаций, в том числе «Sierra Watch». |