| That man made us stand on deck and watch the islands of Japan burning. | Он заставил нас с палубы смотреть на горящие Японские острова. |
| You know, who needs to watch shows on teenage pregnancy and kids living in the same house screaming at each other? | Понимаете, кому охота смотреть шоу про подростковую беременность и детей, живущих в одном доме и орущих друг на друга? |
| Don't let him watch the news. | Не давай ему смотреть новости. |
| I'm getting ready to watch a video. | Потом буду смотреть видак. |
| (women bickering indistinctly) I admit, it is fascinating to watch a tight-knit group fracture under pressure. | Признаю, это зачаровывает смотреть на разрушение дружной группы под давлением. |
| Think of the things we can watch. | Подумай, сколько всего мы сможем на ней посмотреть. |
| Let me watch, you, Shorty! | Дай посмотреть, ты, коротышка! |
| So we need to slow it down over 100 times, and then watch it back repeatedly - from several angles. | Так что нам нужно замедлить ее более чем в 100 раз, а затем посмотреть повторно под разными углами. |
| How would the two of you like to watch some filming? | Как на счет того, чтоб посмотреть, как снимается фильм? |
| She won't let us watch. | Она не пускает нас посмотреть. |
| The way your dad looked at it, this watch was your birthright. | Твой отец считал, что эти часы твои по праву рождения. |
| That guy's wearing a digital watch. | У этого мужика на руке электронные часы. |
| How much is the watch like that worth? | А подобные часы стоят пару сотен. |
| And this watch is 12 grand? | И эти часы стояли 12 тысяч? |
| My wallet, my mobile phone, my watch, my glasses... | С кошельком, с мобильным. Часы, очки... |
| No. I'm going to watch them. | Нет, я буду следить за ними. |
| I was sent hereto watch lex luthor. | Меня послали сюда следить за Лексом Лютором. |
| And yet any government has to watch that the investment is being made effectively. | И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом. |
| Well, I may not be getting in as many steps as I want, but I am still trying to watch what I eat. | Может, я и не прохожу столько шагов, сколько хочу, но я всё равно стараюсь следить за тем, что ем. |
| And so you'd send your message by typing snails and the person at the other end would watch the snails vibrate and read out the message. | а человек на другом конце должен был следить за вибрацией улиток и читать сообщение. |
| I couldn't just sit around here - and watch you do nothing about it. | Я не могу просто сидеть и наблюдать со стороны, как ты пускаешь всё на самотёк. |
| "I got a job at the Bluebird so I could watch songwriters hone their craft." | "Я получила работу в"Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство". |
| In any case, the new policies should reassure those who feared that China's central government either would simply watch the bubble inflate or that it lacked a sufficiently independent macroeconomic policy to intervene. | В любом случае, новая политика должна успокоить тех, кто опасается, что центральное правительство Китая будет просто наблюдать за ростом пузырей или что у него отсутствует адекватная независимая макроэкономическая политика для оказания влияния на них. |
| The international community should not just stand by and watch, but should support us through the speedy implementation of short- and long-term programmes and measures to help us realize the aspirations of our peoples. | Международное сообщество не должно просто стоять в стороне и наблюдать за происходящим, - оно должно поддержать нас с помощью оперативного осуществления краткосрочных и долгосрочных программ и мер, содействующих реализации чаяний наших народов. |
| It'll be more fun to watch knowing that... | Зная это будет интересней наблюдать. |
| You know the government can hack into your computer, activate your webcam, and watch you? | Знаешь, правительство может взломать твой компьютер, включить веб-камеру и наблюдать за тобой? |
| You tell me what I want to know, or I start killing your precious town people, one after another while you watch. | Вы скажете мне то, что я хочу знать, или я начну убивать ваших драгоценных горожан, один за другим, а вы будете наблюдать за этим. |
| The international community should not just stand by and watch, but should support us through the speedy implementation of short- and long-term programmes and measures to help us realize the aspirations of our peoples. | Международное сообщество не должно просто стоять в стороне и наблюдать за происходящим, - оно должно поддержать нас с помощью оперативного осуществления краткосрочных и долгосрочных программ и мер, содействующих реализации чаяний наших народов. |
| I'll watch Tom. | Я буду наблюдать за Томом. |
| Watch the dirty looks. | Наблюдать за самым грязным в человеке. |
| The Night's Watch is an ancient, honorable order. | Ночной Дозор - древний и почетный орден. |
| The Night's Watch has defended her for thousands of years. | Тысячи лет Ночной Дозор ее защищал. |
| Several reports refer to EIONET, national environmental information systems and other potential networks such as EMERALD, Natura 2000 and Environment Watch. | В некоторых докладах приводятся ссылки на ЕЭИНС, национальные системы экологической информации и другие возможные сети, такие, как EMERALD, Natura 2000 и "Экологический дозор". |
| "Operation Gali Watch" has been extended and will continue through the period of the presidential and legislative elections in Georgia. | Операция "Гальский дозор" была продлена и будет продолжаться до окончания президентских выборов и выборов в законодательные органы власти Грузии. |
| E. Relationship between the Environment Watch system and other initiatives | Е. Связь между системой "Экологический дозор" и другими инициативами |
| OK, watch your head on the way in. | Так, осторожно голову. |
| Watch these stairs here. | Осторожно - лестница здесь. |
| Please, be careful with my watch. | Пожалуйста, осторожно с часами. |
| Get her up. Watch your head. | Осторожно, голову береги. |
| Watch those force fields. | Осторожно, тут силовые поля. |
| She asked me to watch Duke until she got back. | Вот, попросила меня присмотреть за Графом, пока она не вернётся. |
| Highlighting what you done and giving my support to watch over you, should they grant release. | Освещает то, что ты сделал, и выражает мою готовность присмотреть за тобой, они должны освободить тебя. |
| Well, I can watch her for a minute. | Я могу присмотреть за ней. |
| Could you watch him for a minute? | Можешь присмотреть за ним немного? |
| Can you watch Annie? | Увидим. Можешь присмотреть за Энни? |
| I have scouts coming to watch my boy play. | Многие скауты хотели увидеть игру моего сына. |
| I barely have time to watch you dress. | У меня едва находится время увидеть, как ты одеваешься. |
| First Yuki's got to watch the movie, feel bad and want to repair their relationship! | Сначала Юки должна увидеть фильм, почувствовать себя плохо и захотеть восстановить их отношения! |
| I won't watch you burn. | Я не смогу увидеть вашу смерть! |
| Just come watch me skate, and then tell me that I should stop. | Ты должна увидеть, как я катаюсь. |
| Dr. Haas can watch the delivery from the observation deck. | Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки. |
| The generals and Privy Counsellors left their whist in order to watch such extraordinary play. | Генералы и тайные советники оставили свой вист, чтоб видеть игру, столь необыкновенную. |
| I can't go to your wedding, Chloe, because I can't watch you marry the wrong man. | Я не приду на свадьбу, чтоб не видеть, как ты выходишь не за того. |
| I could choose to be anywhere, watch anything, anyone I wanted to see, and they couldn't see me. | Я мог находиться, где захочу, Видеть, кого захочу, но меня никто не мог видеть. |
| If I stay silent, I can watch my partner rain hell down on Flushing. | Если я буду молчать, я смогу видеть как мой партнёр разрушает Флашинг. |
| Having fewer places to watch would mean that with a given amount of resources - a given safeguards budget - it would be possible to watch more carefully. | Меньшее число площадок, где требуется наблюдение, означало бы, что при заданном объеме ресурсов заданном бюджете по гарантиям можно было бы более тщательно осуществлять наблюдение. |
| Anything beats having Georgina watch me sleep. | Это лучше, чем наблюдение Джорджины за тем, как я сплю. |
| (a) The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08; | лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08; |
| Door number two is active surveillance, where we watch and wait while the cancer cells that are already in my prostate perhaps take up residence elsewhere, maybe my lungs or my liver. | Второй вариант - это активное наблюдение, при котором мы будем наблюдать и ждать, пока раковые клетки, которые уже в моей простате, возможно, поселятся в другом месте, может быть, в легких или в печени. |
| The List is included on the international watch list maintained by the Visa Section of the Ministry of Foreign Affairs, which is periodically updated. | Перечень включен в международный список лиц, за которыми ведется наблюдение, имеющийся в визовом отделе министерства иностранных дел; этот список периодически обновляется. |
| You watch yourself on that one, mate. | Будь с ним осторожнее, друг. |
| Watch it, watch it, watch it. | Осторожнее, осторожнее, осторожнее. |
| I don't know what you're messed up in, but I'd watch your back... | Не знаю, во что вы вмешались, но будьте осторожнее... |
| I told the kid to watch his step. | Я сказал парнише быть осторожнее. |
| Watch your back at night | Смотри, будь осторожнее по ночам |
| At 10:00 p.m., Smith was allowed to return to Iowa, where he then stood a nine-hour watch. | В 10 вечера Смиту разрешили вернуться на борт «Айовы», где ему предстояла 9-часовая вахта. |
| (e) 2 hours on watch at night. | ё) двухчасовая вахта в ночное время. |
| Watch and regulations and orders, what do they mean? | Вахта, правила, приказы, что это значит? |
| They are intended as guidelines for the owner who decides in favour of automation are to be complied with, where if no continuous watch is kept in the engine room. | Положения настоящей главы подлежат соблюдению в том случае, если не предусмотрена постоянная вахта в машинном отделении. |
| As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave. | Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну. |
| So off you go to your watch. | Так что ступай на свое дежурство. |
| Right, Missus, normally, I would say try and get some rest, but personally, I'd be happy if you never slept again on my watch. | Ладно, мисс, я бы посоветовал вам немного отдохнуть, но, честно говоря, я был бы счастлив, если бы вы никогда больше не спали в мое дежурство. |
| I want 'round the clock watch on camps. | Установите в лагере круглосуточное дежурство. |
| Never on my watch. | В мое дежурство никогда. |
| And tell Youngmin to watch the counter. | Ладно, скажи Йанг-Мин сесть на дежурство. |
| Instead of standing watch, the Lebanese Armed Forces are standing by and permitting violations. | Вместо того, чтобы охранять свои позиции, ливанские вооруженные силы заняли пассивную позицию и попустительствуют совершаемым нарушениям. |
| You were both charged with keeping watch over what little remains of our food stores. | Вам было поручено охранять наши скудные запасы провизии. |
| (You'll be with our ancestors' spirits) (to watch over my people) | (Ты тоже будешь вместе с духами наших предков...) (Охранять наш народ) |
| Someone I can watch over. | Кто-то, кого я могу охранять. |
| Well, I've got a watch commander from Hollywood division who won't hold the perimeter! | У нас здесь старший из Голливудского управления, который не хочет охранять периметр! |
| I will watch you while you're away. | Я буду сторожить тебя, пока ты далеко. |
| Tonight you keep watch outside. | Сегодня ты будешь сторожить снаружи. |
| Stand watch or sleep? | Будешь сторожить или спать? |
| I'll just stay here and watch the palace. | А я останусь, и буду сторожить дворец. |
| I'll take the next watch. | Я следующая пойду сторожить. |
| Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
| WAS THAT PART OF YOUR DEAL FOR THE DIAMOND WATCH? | Это было частью сделки за часики с бриллиантами? |
| And a pretty nice watch too! | Как и эти славные часики! |
| I'm afraid I sent my diamond watch to the jeweler's. | Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
| And, Patty, I like that watch. | У тебя, Пэтти, еще и часики ничего. |
| She gave him an expensive watch. | Она подарила ему дорогие наручные часы. |
| It's a wristlet watch made by an English company called Myer Towers before the war. | Эти наручные часы изготовлены английской компанией "Майер Тауэрс" до войны. |
| We gave her an NFC-enabled watch that can pull data off of any device. | Мы дали ей наручные часы с бесконтактной связью, которые могут копировать данные с любых носителей. |
| Called, I think it should have been called Blammo, and he came up with the clamp that held the bomb, as well as wrist watch, he came up with, that detected your pulse and gave an alarm when you were having a heart attack. | И он придумал зажим для крепления бомбы. А ещё - наручные часы, которые меряют пульс и пищат, если у вас сердечный приступ. |
| Aviator, Sturmanskie, Buran: they all are men's wrist watch whose style and design were decisive in the history of Russian and Soviet men's wrist watch design. | Авиатор, Штурманские, Буран - мужские наручные часы, стиль и дизайн которых явились предопределяющими в истории российских часов. Составляющей стиля этих наручных часов послужила богатейшая история русской и советской авиации и ракетостроения. |
| Tell her we stopped at my place and decided to watch a movie. | Скажи ей, что мы остались у меня и решили посмотреть фильм. |
| Wouldn't you rather just watch a movie with your friends and have a good time? | Ты не хотел бы посмотреть фильм со своими друзьями и хорошо провести время? |
| When Tony shows Carmela the new media center he has installed in the pool house, she replies that she will pick up the movie, In the Bedroom, for them to watch. | Когда Тони показывает Кармеле новый развлекательный центр, он отвечает, что она заберёт для них посмотреть фильм «В спальне». |
| I'm going to watch a scary movie. | Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. |
| You want to watch One True Thing, fine. | Хотите посмотреть фильм? Отлично. |
| The baby hasn't even started living and it's already out of's such a pity to watch it. | Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко. |
| You two better watch yourselves. | Вам двоим лучше глядеть в оба. |
| Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. | Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу. |
| Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
| I love to watch someone work. | ОБОЖАЮ ГЛЯДЕТЬ КАК КТО-ТО РАБОТАЕТ. |
| They go in groups to watch each other. | Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом. |
| She'll keep watch over the body. | Это она должна бдеть у тела моей дочери. |
| Homer decides that Bart has learned his lesson and the two watch the movie happily together. | Гомер думает, что Барт усвоил урок и продолжают вместе смотреть фильм. |
| Pierce, you don't want to watch a cyborg movie in Abed's dorm. | Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге? |
| Can we please watch the movie? | Давайте смотреть фильм, ладно? |
| We could sit in bed and watch a movie, the three of us together. | Сядем на диване и будем смотреть фильм. |
| For instance, like, when you're on an airplane, they show the movie, you get to watch it for free; when you want to hear the sound, you pay. | К примеру, в самолёте пассажир может смотреть фильм бесплатно, но чтобы слушать звук, надо платить. |
| Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to. | Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят. |
| Similarly, the European Court of Justice ruled that courts had to review the domestic lawfulness of international watch lists. | Аналогичным образом, Европейский суд постановил, что суды обязаны рассматривать вопрос о соответствии национальным законам международных списков подозреваемых. |
| It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
| The Council/Forum will regularly consider the findings provided by the Environment Watch system as a basis for its decisions, including those regarding the orientation of the biennial programme of work. | Совет/Форум будет регулярно рассматривать информацию, поступающую от системы "Экологический дозор", в качестве основы для своих решений, в том числе касающихся направленности двухгодичной программы работы. |
| I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe... | Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать... |
| Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? | Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить? |
| Watch horror films and go up down the rest is impossible. | посмотреть фильмы ужасов и 2) взобраться по идущему вниз эскалатору. |
| Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch. | Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18+". |
| It also publishes the Journal Watch family of professional newsletters. | Оно также публикует серию профессиональных бюллетеней Journal Watch. |
| The Ticwatch has been ranking first in sales for Android smartwatches in China, second to Apple Watch on platforms such as, Tmall, Suning, and Amazon. | Ticwatch занимает первое место по продажам умных часов на основе Android в Китае, после Apple Watch на таких платформах, как, Tmall, Suning и Amazon. |
| Later that year, the band issued 3 Watch It Go, which features music videos for all singles of Far Beyond Driven, and another for the song "Drag the Waters" from The Great Southern Trendkill. | В том же году группа выпустила видеоальбом З Watch It Go (англ.)русск., включавший в себя видеоклипы для всех синглов с Far Beyond Driven и клип на песню «Drag the Waters» с альбома The Great Southern Trendkill. |
| In 1974, Lulu released a version of "Watch That Man" as the B-side to her single "The Man Who Sold the World", produced by Bowie and Mick Ronson. | В 1974 году Лулу выпустила кавер-версию «Watch That Man», как сторону «Б» сингла «The Man Who Sold the World», спродюсируемый Боуи и Миком Ронсоном. |
| Although the Game & Watch was successful, Yamauchi wanted something that was cheap enough that most could buy it yet unique enough so that it would dominate the market for as long as possible. | Однако, несмотря на успех Game & Watch, Хироси хотел нечто более дешёвое, которое было бы по карману большинству, и настолько уникальным, что смогло бы доминировать на рынке настолько долго, насколько это вообще было бы возможно. |