| Animals might love to play, but they don't love to watch. | Животные могут любить играть, но они не любят смотреть. |
| Thought I'd make you watch while I butcher me one of your boys. | Хотел заставить тебя смотреть, как я разделываю одного из твоих парней. |
| His parents confirm they gave him a watch last year matching the one we found. | Его родители подтверждают, они дали ему смотреть в прошлом году сопоставления мы ее нашли. |
| And, of course, we had to watch you or you'd get so mad. | И, конечно, мы должны были смотреть на тебя, или ты сходила с ума. |
| Aren't you going to watch, daddy? | Ты будешь смотреть, пап? |
| Could I still stay and watch the movie? | Но я ведь всё ещё могу остаться и посмотреть кино? |
| We need to watch it to see how Corbin took down the demon. | Мы должны посмотреть его до конца, чтобы увидеть процесс изгнания. |
| But when I was growing up, my mum would let us stay up to watch whatever scary film was on the telly that night. | А когда я был маленький, мама позволяла нам не ложиться и посмотреть ужастик, который шёл по телику в ту ночь. |
| Several still photographs were taken as well, and you can still watch the film online today and look at the photographs. | Было сделано также несколько фотографий, и даже сегодня есть возможность посмотреть это видео вместе с фотографиями. |
| You want to watch One True Thing, fine. | Хотите посмотреть фильм? Отлично. |
| Your husband's wallet was missing and, apparently, a watch. | Бумажник вашего мужа пропал и, по-видимому, часы тоже. |
| Okay, I have digital watch from future. | Ладна, у меня цифровой часы из будущего. |
| The butcher's watch was found on Mr. Harvey. | На руке г-на Харви были обнаружены часы мясника. |
| ls your watch slow? | У тебя что, часы отстают? |
| Look, she got the watch. | Взгляни на её часы. |
| You need to watch your tone, Mr. Hansen. | Вам нужно следить за своим языком, Мистер Хэнсен... |
| So, for those looking for signs of recovery from the global economic downturn, India remains the place to watch. | Итак, тем, кто ищет признаки выхода из глобального экономического спада, следует продолжать следить за Индией. |
| It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country. | Наш долг - остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране! |
| (d) Watch over the promotion of girls' and women's access to scientific and technical fields in order to reduce selective courses of study; | следить за продвижением доступа девочек и женщин к областям науки и техники, с тем чтобы сокращать отборочные курсы обучения; |
| I'll watch over Naztazia. | Я буду следить за Настасьей. |
| You can't just watch them from afar. | Нельзя просто наблюдать за ним издалека. |
| We have pledged in my country to never sit on our hands and watch the Earth suffer. | Мы в нашей стране также обязались никогда не наблюдать, сложа руки, за тем, какие страдания переносит наша планета Земля. |
| We'll cleave you from the herd and watch you die in the wilderness. | Мы отрежем тебя от стада и будем наблюдать как ты умрешь на природе. |
| So if I were to marry you, then I would have to watch as you leave me behind. | Так что, если я женюсь на тебе, тогда мне придется наблюдать за тем, как ты покидаешь меня. |
| We saw relief workers throw packets of food and clothes from the top of trucks, causing a riot. Hustlers thrive, the weak watch passively. | Мы видели собственными глазами, как пакеты с продовольствием и одеждой сбрасывают с грузовиков, вызывая беспорядки Сильные и энергичные процветают, слабым остается лишь пассивно наблюдать. |
| You told me to watch her reaction. | Ты сказал наблюдать за её реакцией. |
| No, Nyssa shall watch over your Melkur. | Нет, Нисса должна наблюдать за вашим Мелкером. |
| A great warrior, who'd be there but not there and watch over him. | Великий воин, который был бы там, не будучи там но наблюдать за ним. |
| I accept you are entitled to watch the interviews, I agreed to share relevant facts, but I draw the line at you interfering | Я смирился с тем, что у вас было право наблюдать за интервью, я согласился поделиться с вами фактами относительно дела, но я подведу черту вашему вмешательству |
| It's now time for us to watch the watchers. | Пора нам самим наблюдать за наблюдателями. |
| I got a tip from your neighborhood watch. | Мне сообщил о тебе Соседский дозор. |
| Spud, Rain Man, go to watch if he returns. | Малёк, Человек дождя, идут в дозор, если он вернётся... |
| Is this... is this really about the neighborhood watch? | Это... Это действительно соседский дозор? |
| I'm late for watch. | Я опаздываю на дозор. |
| It is home to the Night's Watch, a brotherhood sworn to protect the realms of men from the threats beyond the Wall. | Там размещается Ночной дозор, братство, поклявшееся защищать королевство людей от угроз, исходящих из-за Стены. |
| Watch it, don't stain my shirt. | Осторожно... не оставь следы помады на рубашке. |
| Watch a robot, straight ahead. | Слышу! - Осторожно, робот прямо по курсу |
| Ian, watch those boxes! | Ян, осторожно, коробки! |
| Watch your back, Uncle Slim! | Осторожно, дядя Щип! |
| Watch the puke, chief. | Осторожно, рвота, шеф. |
| I asked my brother to watch the sauce, and Karen and I started out. | Я попросил моего брата присмотреть за соусом, в мы с Карен поехали. |
| And he needs me to watch his kid. | И он попросил присмотреть за его ребенком. |
| Shohreh told me to watch the Children. | Шохре меня просила присмотреть за детьми. |
| I need you to watch the girls. That's it? | Ты нужна мне, чтобы присмотреть за девочками. |
| But he needed us to watch over the boy. | И он попросил нас присмотреть за ним. |
| We can all watch you live on TV. | Мы сможем увидеть тебя в прямом эфире на ТВ. |
| I can't wait to watch her growing up. | Мне так не терпится увидеть, как она растёт. |
| You can't watch Daddy now, all right? | ы не можешь сейчас увидеть папочку, ладно? |
| On June 13th, my wife and I, we brought our nine-year-old son Dennis to Odessa to watch history being made. | 13 июня, мы с моей женой привезли девятилетнего сына Денниса в Одессу, чтобы увидеть историческое событие. |
| ~ Yes, she doesn't want to watch us getting shot, does she? | Да, ...она ведь не хочет увидеть, как нас расстреливают? |
| We will watch this sunrise together with hundreds of scouts but we would also like to see yours. | Мы увидем солнце вместе с сотнями скаутов. А мы любили бы тоже видеть ваш восход. |
| You prefer to watch and be invisible? | Так вы предпочитате видеть, а не быть видимой? |
| Do you see inside the case of this watch? | Вы можете видеть внутренность этих часов? |
| Architecture is killing you, Ted, and it's killing us to watch it killing you. | Архитекторство убивает тебя, Тед, и это убивает нас - видеть, как это убивает тебя. |
| It's sad to watch | И это очень грустно видеть. |
| Tell the unit to keep watch until we get there. | Скажите, чтобы продолжали наблюдение, пока мы не приедем. |
| Esther, you keep watch. | Эстер, продолжай наблюдение. |
| Following the intervention of the lawyers working on the cases described in this report there was an immediate reaction by the judicial authorities, which kept a close watch on the processing of the cases. | После вмешательства адвокатов, задействованных в связи с делами, представленными в настоящем докладе, последовала немедленная реакция судебных органов, которые установили пристальное наблюдение за расследованием дел. |
| You want a watch kept? | Вы хотите продлить наблюдение? |
| As soon as 51 leaves for Paris, a close watch will be established around his wife, henceforth nicknamed 52. | Как только 51-й покинет Париж, установить наблюдение за его женой,... которая получает кодовый номер 52-й. |
| Watch it, she's a sick woman. | Осторожнее, в машине больная. |
| I think he needs to be careful and watch his back. | Я думаю ему нужно быть осторожнее теперь. |
| It's close to shore, so watch yourself | Это недалеко от берега, так что будьте осторожнее |
| You better watch yourself. | Тебе лучше быть осторожнее. |
| You better watch it. I'll get used to this. | Тебе лучше быть осторожнее, а то я привыкну. |
| The last watch is being sent to shore as we speak. | Последняя вахта отправляется на берег, как договаривались. |
| The provisions of this section are to be complied with, if no continuous watch is kept in the engine room. | Положения настоящего раздела подлежат соблюдению в том случае, если не предусмотрена постоянная вахта в машинном отделении. |
| An efficient watch shall be kept continuously on board of passenger vessels carrying passengers | На борту пассажирских судов, перевозящих пассажиров, должна постоянно находиться достаточная вахта. |
| They are intended as guidelines for the owner who decides in favour of automation are to be complied with, where if no continuous watch is kept in the engine room. | Положения настоящей главы подлежат соблюдению в том случае, если не предусмотрена постоянная вахта в машинном отделении. |
| As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave. | Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну. |
| It happened on your watch, it was your detective's wedding and you made the choices. | Это случилось в твоё дежурство, это была свадьба твоего детектива и ты сделала выбор. |
| No way he wakes up on someone else's watch. | Он не может очнуться в чье-то еще дежурство. |
| On my watch, I lost that boy. | В мое дежурство я потерял мальчика. |
| Captain Holt has been in a bad mood, and I'm not letting it get any worse on my watch. | Капитан Холт в плохом настроении, и в свое дежурство я не дам ему ухудшиться. |
| I want 'round the clock watch on camps. | Установите в лагере круглосуточное дежурство. |
| You're here to watch my back. | Ты здесь, чтобы меня охранять. |
| (You'll be with our ancestors' spirits) (to watch over my people) | (Ты тоже будешь вместе с духами наших предков...) (Охранять наш народ) |
| You're supposed to watch me. | Ты должен меня охранять. |
| So until then, we watch the girl and wait. | А пока будем охранять девушку. |
| If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. | Если ты не можешь охранять покой короля, то городской страже, возможно, придётся найти того, кто может. |
| (I will keep watch here by the stairs. | Я буду сторожить здесь, на лестнице. |
| You mean hire the fox to watch the henhouse? | То есть нанять лиса сторожить курятник? |
| Stand watch or sleep? | Будешь сторожить или спать? |
| I'll just stay here and watch the palace. | А я останусь, и буду сторожить дворец. |
| I'll take the next watch. | Я следующая пойду сторожить. |
| I only saw her clothes from Paris her platinum jewelry and her brand-new diamond watch. | Я видела только ее одежду из Парижа и ее платиновые украшения и ее новейшие бриллиантовые часики. |
| WAS THAT PART OF YOUR DEAL FOR THE DIAMOND WATCH? | Это было частью сделки за часики с бриллиантами? |
| And a pretty nice watch too! | Как и эти славные часики! |
| This is my watch. | А вот и мои часики. |
| Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker. | Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
| This watch is a really good buy. | Эти наручные часы действительно хорошая покупка. |
| This guy uses C-4, dynamite, different trigger every time, and now he throws in this watch. | А этот использует то Си-4, то динамит каждый раз новые взрыватели а теперь ещё эти наручные часы. |
| Further resources for programmes would be received also as royalties from a limited number of items bearing the anniversary emblem, including coins and a commemorative watch. | Дополнительные средства для осуществления программ будут также получены за счет отчислений от продажи ограниченного количества предметов с эмблемой, посвященной годовщине, включая монеты и юбилейные наручные часы. |
| We gave her an NFC-enabled watch that can pull data off of any device. | Мы дали ей наручные часы с бесконтактной связью, которые могут копировать данные с любых носителей. |
| Under Ballmer's watch, In many cases, Microsoft latched onto technologies like smartphones, touchscreens, 'smart' cars and wristwatches that read sports scores aloud long before Apple or Google did. | В правление Балмера «во многих случаях компания Microsoft ухватывала такие технологии как смартфоны, сенсорные экраны, смарт-кары и «умные» наручные часы, зачитывающие вслух спортивные сводки, задолго до Apple и Google. |
| The only thing left for a man to do on a Saturday night... is watch a late movie. | Есть только одна вещь, которую мужчина должен сделать субботним вечером... посмотреть фильм. |
| In many places, you can watch a film about the history and development of the Park. | Во многих местах Вы можете посмотреть фильм об истории и развитии данного Парка. |
| He wakes to find his child asleep, then quietly exits to watch a movie with his spouse. | Проснувшись, он обнаруживает, что дочь заснула и тихо выходит, чтобы посмотреть фильм со своей супругой. |
| You know, Perry, you might want to watch a video called Boundaries, especially the section on roughhousing. | Знаешь, Перри, возможно, ты захочешь посмотреть фильм под названием "Границы дозволенного", |
| I thought maybe you, me and Thea, have some take-out, watch a DVD. | Подумал, что нам не помешает перекусить, посмотреть фильм. |
| The baby hasn't even started living and it's already out of's such a pity to watch it. | Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко. |
| You two better watch yourselves. | Вам двоим лучше глядеть в оба. |
| Look what Daddy made me to watch the eclipse on Saturday. | Смотри, что папа сделал мне, чтобы глядеть на затмение в субботу. |
| Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
| I love to watch someone work. | ОБОЖАЮ ГЛЯДЕТЬ КАК КТО-ТО РАБОТАЕТ. |
| They go in groups to watch each other. | Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом. |
| She'll keep watch over the body. | Это она должна бдеть у тела моей дочери. |
| Because some kids want to watch films and not go to school. | Потому что некоторые дети хотят смотреть фильм и не хотят идти в школу. |
| Didn't you make me watch a movie with him in it? | Разве однажды ты не заставлял меня смотреть фильм с его участием? |
| Tonight, he's coming over to watch a movie. | Вечером, будем смотреть фильм. |
| Are you going to watch the movie, Burt? | Барт, будешь смотреть фильм? |
| Let's watch the film. | Давайте уже смотреть фильм. |
| Of course, they can do the same thing to me, Watch me like a bug under a glass, if they want to. | Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят. |
| Similarly, the European Court of Justice ruled that courts had to review the domestic lawfulness of international watch lists. | Аналогичным образом, Европейский суд постановил, что суды обязаны рассматривать вопрос о соответствии национальным законам международных списков подозреваемых. |
| It's very messy but very fun to watch. | Все запутано, но рассматривать - очень интересно. |
| The Council/Forum will regularly consider the findings provided by the Environment Watch system as a basis for its decisions, including those regarding the orientation of the biennial programme of work. | Совет/Форум будет регулярно рассматривать информацию, поступающую от системы "Экологический дозор", в качестве основы для своих решений, в том числе касающихся направленности двухгодичной программы работы. |
| I believe we have a myth of 1900 that is just the image of an epoch when people had space, when they had time to watch and to breathe... | Я думаю, у всех нас есть представление о мифическом 1900-м году, которое есть всего-навсего образ эпохи, где есть пространство вокруг людей, где есть время, чтобы они могли рассматривать друг друга и дышать... |
| Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? | Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить? |
| Watch horror films and go up down the rest is impossible. | посмотреть фильмы ужасов и 2) взобраться по идущему вниз эскалатору. |
| Watch all the 18 rated horror films I'm not allowed to watch. | Посмотреть фильмы ужасов с отметкой "18+". |
| Americas Watch was founded in 1981 while bloody civil wars engulfed Central America. | В 1981 г., в период кровопролитных гражданских войн в Центральной Америке, была создана Americas Watch. |
| The introduction of the CoC was accompanied by the establishment of the dedicated 'Campus Watch' security force to keep tabs on crime and anti-social behaviour on campus and in the student neighbourhoods nearby. | Введение Кодекса сопровождалось созданием специального подразделения сил безопасности «Campus Watch», призванного следить за порядком и антиобщественным поведением на территории кампуса и в студенческих районах поблизости. |
| On 19 November 2012, Rae released her debut hit single Watch My Ting Go and a follow up single titled High. | 19 ноября 2012 года Рэй выпустила свой дебютный сингл «Watch My Ting Go», вслед за котором последовал «High». |
| All the buzz over Stone prompted New York Magazine to rank her No. 2 on their "Top Ten Models to Watch" for in New York Fashion Week. | Все эти разговоры вокруг Стоун побудили New York Magazine поставить её на 2-ю строчку их Top Ten Models to Watch (рус. |
| Citizen Systems Europe is a wholly owned subsidiary of Citizen Systems Japan Co. Ltd, itself a subsiduary of the world-famous Citizen Watch Company of Japan. | Citizen Systems Europe является дочерним предприятием под полным контролем компании Citizen Systems Japan Co. Ltd, которая в свою очередь занимает статус дочернего предприятия всемирно известной компании Citizen Watch Company of Japan. |