The human is forced to watch as the paranormal is strapped into this medieval looking chair that harvests their stem cells. |
Человек вынужден смотреть, как они привязывают одного из нас к стулу, похожему на средневековый, а затем убирали их стволовые клетки. |
You can also watch and listen to live and recorded performances via an offline player (powered by AIR technology) or an add-on for Firefox. |
Также можно смотреть и слушать прямой эфир и записи выступлений через офлайн-плеер (работает на технологии AIR) или дополнение для браузера Firefox. |
No, you can watch all channels just by clicking on appropriate link below the channel icon. |
Нет, вы можете смотреть все онлайн каналы, просто кликнув на иконку со скоростью трансляции. |
Relax Torkild, sit down and watch this. |
Не заводись, Торкильд. Давай лучше кино смотреть. |
The film was created by Charlie Lyne in order to force the BBFC to have to watch all 10 hours to give the film an age rating classification. |
Этот фильм был создан для того, чтобы заставить цензоров BBFC смотреть кино 10 часов и после этого присвоить картине возрастное ограничение. |
Apparently, my cucumber demonstration made it impossible to watch VeggieTales the same way ever again. |
По-видимому, моя демонстрация с огурцом сдеала невозможным смотреть "Овощные рассказы" так же, как и прежде. |
But they live to watch football, many of them still on Zenith or Sylvania television sets. |
Но они живут, чтобы смотреть футбол, многие из них - по старым ламповым теликам. |
You can't quietly wipe out an entire tent city then watch It's A Wonderful Life on TV. |
Ты не можешь по-тихому стереть с лица земли целый палаточный город, а потом отправиться домой смотреть "Спокойной ночи, малыши". |
I'm not about to sit around here and watch you unravel now that football is done. |
Я не буду сидеть и смотреть, как ты развратничаешь, чтобы не думать о футболе. |
I kept looking at my watch, and I said to myself, there's no way to me that Heidi's going to make this at seven o'clock. |
Я же продолжал смотреть на часы, и в какой-то момент сказал себе, что «Хайди» никак не может начаться в семь часов. |
I'm not going to hang out here just to watch you get plastered. |
Я не собираюсь торчать тут и смотреть, как ты зализываешь свои душевные раны. |
You know, I've got better things to do than watch you embarrass yourself for a third time. |
Да ну, мне есть чем заняться, вместо того чтобы смотреть, как ты опозоришься в третий раз. |
I can't just sit back and watch him get shaken down. |
И я не могу молча смотреть на то, как его дурят. |
The emotional impact of these scenes may be unusually disturbing, and we are therefore recommending that very young children not be permitted to watch. |
Эмоциональное воздействие этих сцен весьма может вызвать шок, и поэтому мы рекомендуем очень маленьким детям не смотреть этот фильм. |
Doesn't mean I want to watch Orlando Bloom in Boyz n the Hood. |
Я бы не стал смотреть на Орландо Блума в "Парнишках с Района". |
And that headland down the road there to watch ships off of. |
Да еще дорога к утесу, с него хорошо смотреть на проходящие корабли. |
And I didn't cram myself onto a sweaty train during morning rush hour to watch the FBI bungle a Robert Hanssen-level breach... again. |
И я не для того ехал сюда в вонючем поезде, чтобы смотреть, как ФБР снова облажается как было в деле Роберта Хансена. |
Although I would not have thought the wife of a politician, condemned to watch him scramble up the greasy pole, much to be envied. |
Хотя не думаю, что можно позавидовать жене политика, обречённой всю жизнь смотреть, как он карабкается к верхушке намыленного столба. |
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation. |
Он даже не в состоянии смотреть Колесо Фортуны, потому что Ванна Вайт напоминает ему о его катастрофе. |
Who can dance, think and go to the art museum and watch PBS and who talk about other stuff than stone wool. |
Мне нужен тот, кто будет танцевать, говорить об искусстве, смотреть фильмы Нильса Мальмроса, а не трындеть только о кирпичах. |
I'mma sit here, watch my stories, eat me some lobster, some Howard Foods caviar. |
Я буду сидеть тут, смотреть телик, Есть лобстеров, может даже икры наверну. |
We'll watch thefireworks from there. |
Поедем смотреть фейерверк к тете Сесилии. |
It will also broaden your outlook and of course it is really interesting to watch a foreign movie or a TV program in the original. |
EarthMediaCenter также незаменим и для тех, кто любит смотреть телеканалы, не входящие в стандартный пакет кабельного ТВ или слушать радиостанции, которые отсутствуют в стандартном FM-радиоприемнике. |
We have a TV room with Sky Television (so you can watch all the sport and movies) and there is no curfew or lock-out time. |
У нас есть комната с телевизором, где также есть телеканалы Sky (так что Вы сможете смотреть спортивные передачи и фильмы), а в хостеле нет комендантского часа и он не закрывается. |
Ozzy confirmed in an interview on BBC Radio 2 in May 2009 that he was "stoned during the entire filming of The Osbournes" and will not watch the episodes for this reason. |
В интервью на втором канале радио ВВС 4 мая 2009 Оззи Осборн подтвердил, что он «был накуренным на протяжении всех съёмок "Семейки Осборнов"», и поэтому сейчас, будучи трезвым, не может смотреть это шоу. |