| 'Cause perhaps you can just use your phone. | Если так, то можете воспользоваться своим сотовым. |
| Can I use your bathroom before I leave? | Могу ли я воспользоваться вашей ванной, прежде чем я уйду? |
| As members of the latter category, we have an advantage, and I suggest we use it. | Как у представителей этой последней категории, у нас есть преимущество, и я предлагаю им воспользоваться. |
| You can use the hotel's sauna, steam bath and gymnasium free of charge. | Гости отеля могут воспользоваться сауной, паровой баней и тренажерным залом без дополнительно платы. |
| I've got that ISA, I can use that. | У меня есть личный счёт, могу им воспользоваться. |
| If you wish to use the advantages of becoming our sponsor, please send your email to. | Если Вы желаете воспользоваться преимуществами, став нашим спонсором, свяжитесь с организаторами по электронному адресу. |
| Moreover, for C++ Builder you may use C++ library from IBProvider distributive free of charge. | Кроме того, для C++ Builder можно воспользоваться бесплатной C++ библиотекой из дистрибутива IBProvider. |
| Hurry up to use this offer and order OxyCube right now. | Поторопитесь воспользоваться нашим предложением и купите ОксиКуб прямо сейчас. |
| And given that level of investment, it makes sense to use it. | И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим. |
| Then before you leave, ask very politely if you might use the lavatory. | Перед тем, как уйти, вежливо спроси, можно ли воспользоваться ванной. |
| It's here where I have to say that we could use your help and your insights, your collaborative participation. | Здесь я должен сказать, что мы могли бы воспользоваться вашей помощью, идеями, вашим конструктивным участием. |
| He's now going to use the other thing which is essential, and that's his voice. | Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос. |
| You'll never use a public toilet seat again. | После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами. |
| I actually know someone who could really use your help. | Я действительно знаю кое-кого, кто может воспользоваться твоей помощью. |
| Tonight, I could use it. | Сегодня я мог бы ей воспользоваться. |
| As a result, anyone could use it, and you did. | А потому, любой мог им воспользоваться, что вы и сделали. |
| You see, he could use that to his advantage. | Видишь, он ведь мог этим воспользоваться. |
| Never carry a gun, or you might be tempted to use it. | Если носишь пушку, появится соблазн ею воспользоваться. |
| This was your idea, remember - use the remodel to purge yourself of useless stuff. | Это была твоя идея, вспомни - воспользоваться ремонтом, чтобы очистить дом от бесполезного хлама. |
| You can use our phone if you want. | Ты можешь воспользоваться нашим телефоном, если хочешь. |
| I'd like to use this opportunity to wipe out all our past disappointments. | Хочу воспользоваться случаем и забыть обо всех старых обидах. |
| Well, he could use the pay phone or a disposable phone. | Ну, он мог воспользоваться таксофоном или одноразовым сотовым. |
| When I was in high school, we had to sign in to use the school computers. | Когда я учился в школе, нам надо было зарегистрироваться чтобы воспользоваться школьным компьютером. |
| So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore. | Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться «Hyperscore». |
| If I'm lying, it's yours to use. | Если я солгу, то ты сможешь воспользоваться им. |