You can also use a tool that searches for your monitor's specs, such as sys-apps/ddcxinfo-knoppix. |
Также можно воспользоваться программой, определяющей технические характеристики вашего монитора, например, sys-apps/ddcxinfo-knoppix. |
You can start with one of the current LiveCDs for installation purposes, or you can use any number of other alternatives. |
Вы можете начать с одного из существующих LiveCD для проведения инсталляции, или можете воспользоваться одной из альтернатив. |
If you cannot find the information you are looking for, use the Search box at the top right of the page. |
Если Вы не можете найти интересующую вас информацию, попробуйте воспользоваться функцией поиска в верхнем правом углу страницы. |
Every acomodation includes continental breakfast, and you can use our shared kitchen with all the things that you need to cook. |
Каждое размещение включает легкий завтрак, а также Вы можете воспользоваться нашей общей кухней, где есть все необходимое, чтобы готовить. |
I would recommend everybody who wants to try gentoo for the first time to use a CD and start from "stage3". |
Я бы порекомендовал всем кто хочет попробовать gentoo впервые воспользоваться CD и начать с "state3". |
You can use any FTP-client, I'm using plugin FireFTP for Firefox. |
Для этого можно воспользоваться любым FTP-клиентом, я пользуюсь плагином FireFTP к Firefox. |
) You may also use apt-cache to see a long description of each package in order to help choose the best one available. |
) Для выбора подходящего из предоставляемых пакетов, вы можете также воспользоваться apt-cache, чтобы посмотреть подробное описание каждого пакета. |
Because of the financial nuances the builders decided to do it without attracting members of the Union of Artists, and use the services of mosaic master Yuri Palshintsev. |
Из-за финансовых нюансов строители решили обойтись без привлечения членов Союза художников, а воспользоваться услугами мастера-мозаичника Юрия Пальшинцева. |
You also have an opportunity to use the secured, underground car parking located on three floors and designed for 450 places. |
Вы также имеете возможность воспользоваться подземной, охраняемой автостоянкой, расположенной на трех нижних этажах здания и рассчитанной на 450 мест. |
All hotel guests can use free konferentnata room!! |
Все гости отеля могут воспользоваться бесплатным номер konferentnata! |
May I use the Xerox machine because I have to make some copies? |
Могу я воспользоваться ксероксом, потому что мне надо сделать несколько копий?». |
A reverse engineer might be able to uncover a backdoor inserted by an attacker, and when it is a symmetric backdoor, even use it himself. |
Обратной разработкой можно обнаружить вставленный злоумышленником бэкдор и, когда он является симметричным, даже воспользоваться им самому. |
A foreign national can use the VAT refund at the rate of 7% for items that were bought in Thailand and cost of services. |
Иностранный гражданин в Таиланде может воспользоваться возвратом НДС в размере 7% на приобретенные в стране товары, расходы на оплату услуг - так называемый VAT Refund. |
If needed, the customer is entitled to use results of our expertise on his or her own will, and even transfer them to another executor. |
При желании, заказчик вправе воспользоваться результатами нашей экспертизы по своему усмотрению и даже передать их другому исполнителю. |
We keep our money and documents in a safe so that no one but the owner can use them. |
Деньги и документы убирают в сейф, чтобы никто, кроме их владельца, не мог ими воспользоваться. |
To bet the maximal quantity of coins (5), you have to use the button "Bet max". |
Чтобы поставить максимальное число монет (5), нужно воспользоваться кнопкой "Bet max". |
The hotel «Opera», you can use the conference facilities, which may include coffee breaks, buffets. |
В гостинице «Опера» можно воспользоваться конфереции возможностями, в которые можно включить кофе-брейки, фуршеты. |
In gnome you would e.g use "gnome-control-center->Keyboard Shortcuts" to assign those keys. |
В gnome вы можете воспользоваться "gnome-control-center->Keyboard Shortcuts". |
A quick way to test is to use a command line tool like media-sound/madplay. |
Быстрый способ проверить - это воспользоваться консольной командой, наподобие media-sound/madplay. |
Remember that you can also use"/afk" (Away From Keyboard). |
Также, отходя от компьютера, имеет смысл воспользоваться командой"/afk". |
However, you need to ensure that the used proxy doesn't provide any information about you, for this purpose use our site Check-IP.biz. |
Однако вам необходимо убедиться, что прокси не передает информацию о вас на сайт. Для этого можно воспользоваться нашим сайтом Check-IP.biz. |
You may ask why you should pay for writing a code that the product target group will never be able to use. |
Вы можете спросить, а зачем нужно платить за написание кода, которым никогда не смогут воспользоваться те, для кого предназначен продукт. |
Even today the customers of the OJSC «BM Bank» can use the development of our company and exchange the US dollars or Euro for Hryvnia. |
Воспользоваться разработкой нашей компании и совершить обмен долларов США или евро на гривни уже сегодня могут клиенты ОАО «БМБанк». |
In present several programs are given that allow user to get acquainted with examples of Laboratory's development works or to use them for calculation purpose. |
В данном разделе сайта приведены несколько программ, позволяющих пользователям ознакомиться с примерами разработок лаборатории или воспользоваться в целях расчета прямо с нашего сайта. |
Here are some points you may use as a guide if you are unsure how to format an article for A-Anfos. |
Здесь дано несколько советов, которыми вы можете воспользоваться, если не уверены, как правильно составить сообщение для A-Anfos. |