Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Use - Воспользоваться"

Примеры: Use - Воспользоваться
Ukrsotsbank appreciates your time and offers you to use the service of money transfer between cards of Visa payment system of any bank in Ukraine in Ukrsotsbank ATMs. Укрсоцбанк ценит Ваше время и предлагает воспользоваться услугой перевода средств между картами платежной системы Visa любого банка Украины в банкоматах Укрсоцбанка.
In order to control your card account via SMS Banking, you should use one-time passwords which are available only in ATMs of Ukrsotsbank. Для возможности управления своим карточным счетом через систему SMS-банкинга Вам необходимо воспользоваться одноразовыми паролями, которые Вы можете получить только в банкоматах Укрсоцбанка.
After receiving the Templar Ring, the Musketeers refuse to use it and choose to stay together in the Otherworld. Получив кольцо тамплиеров, мушкетёры отказываются им воспользоваться, потому что и на том свете хотят остаться вместе.
Motion Twin opted to use Steam's Early access approach to both gauge interest and to get real-time feedback from players on game features and the balance from procedural generation. Motion Twin приняла решение воспользоваться системой раннего доступа в сети цифровой дистрибуции Steam, чтобы, с одной стороны, привлечь интерес к игре до выхода, а с другой - получать в реальном времени отзывы от игроков по особенностям игры и балансу, связанному с процедурной генерацией.
While Henry XI fought in France, his younger brother Frederick IV decided to use that moment to be released from his guardianship. В то время как князь Генрих XI Легницкий сражался на стороне гугенотов во Франции, его младший брат Фридрих IV решил воспользоваться этим моментом, чтобы освободиться из-под опеки старшего брата.
If your credit card currency is not USD, then we suggest that you use the currency converter service of 2CheckOut. Если валюта Вашей карточки не доллары США, советуем Вам воспользоваться услугой конвертации денег 2CheckOut.
It is time to use an offer from PRAVEX-BANK! Пришло время воспользоваться предложением от ПРАВЭКС-БАНКА!
At the moment «Operatorskie Technologii» offer a unique opportunity to use complex camera equipment to produce serials, feature and documentary films at special prices. В настоящее время «Операторские технологии» предлагают Клиентам уникальную возможность воспользоваться сложной операторской техникой для производства сериалов, художественных и документальных фильмов по специальным ценам.
At the same time, it is not necessary to use public transport to get to the city centre, a short walk will suffice. Одновременно чтобы попасть в центр не надо воспользоваться городским транспортом. Хватит недолго погулять.
Can I use the service free of charge? Могу я воспользоваться услугами сервиса бесплатно?
We would like to briefly introduce our firm and invite you to use our road transport services for the safe and swift conveyance of your cargo. Хотим коротко представить наше предприятие и пригласить воспользоваться услугами нашего автодорожного транспорта для безопасной и быстрой перевозки Ваших грузов.
If you can not use PayPal, write to and we'll try to find other ways. Если нет возможности воспользоваться PayPal системой, пишите по электронной почте: и найдём другие способы.
According to the survey of Foundation "Public Opinion" conducted in July 2010 26% of population would like to use such opportunity. Еще около 26% населения хотели бы воспользоваться такой возможностью. Об этом свидетельствуют данные исследования Фонда «Общественное Мнение», проведенного в июле 2010 года.
I just think, you know, we've got the culinary skills, we might as well use them. Я просто подумала, ну, ты знаешь, у нас есть кулинарные навыки, мы могли бы тоже ими воспользоваться.
This is a paid-for service. To be able to use it, you have to buy page credits from our online store. Нет, чтобы воспользоваться сервисом вам необходимо купить страницы для распознавания в нашем магазине.
However if you do not have a credit card you can use the assistance of our agents world wide. Однако если у вас нет карты, вы можете воспользоваться услугами наших агентов во всем мире.
Why not use it to help a little girl? Почему бы не воспользоваться этим, чтобы помочь маленькой девочке?
Commander, I'd like to request the use of a runabout. Коммандер, могу я воспользоваться одним из катеров?
But even if I wanted to use it, I can't. Но как бы я ни хотел, я не смогу воспользоваться ею.
Forgive me, then, if I seem anxious to make use of your skills and soon as possible. Прости, если покажется, что я стремлюсь воспользоваться твоими навыками и добрым именем... при первой же возможности.
Why don't you use this here? Почему бы тебе не воспользоваться этим?
I'll likely have less time to use the skills you teach us, but I don't think that's significant to you. У меня будет меньше времени воспользоваться знаниями, которым Вы нас научите, но я не думаю, что это для Вас важно.
Detective Inspector, may I have the use of your car? Инспектор, могу ли я воспользоваться вашей машиной?
I'd like to use this opportunity and congratulate from all my heart the Red Army on its 27th anniversary. "я хочу воспользоваться случаем, чтобы принести мои самые искренние"поздравления с 27-й годовщиной создания Красной Армии.
Wait. Can I use your bathroom? Погоди, я могу воспользоваться твоей ванной?