| I'm just happy they didn't make me use this thing. | Хорошо, что не пришлось воспользоваться. |
| Think I'm ready to use that tool we talked about. | Кажется, я готова воспользоваться способом, о котором мы говорили. |
| You will not use this as a fishing expedition. | Тебе не удастся воспользоваться этим для сбора компромата. |
| A person in your position could use an exit as a new identity. | Человек твоего ранга может воспользоваться стратегией отступления... такой как новая личность. |
| I know I couldn't use any of my credit cards over the weekend. | Я знаю, что не могла воспользоваться кредитками на выходных. |
| But if it doesn't, You can use this freezer bag and a rubber band. | А если не хватит, можешь воспользоваться пакетом и резинкой. |
| If you don't like us, you can always use the A-Team you got here. | Если тебе не нравимся мы, то ты всегда можешь воспользоваться своей сворой. |
| Frankly, we could use that kind of service. | Честно говоря, мы готовы воспользоваться вашими услугами. |
| He told me he intended to use the device to save his daughter. | Он расказал, что намеревался воспользоваться устройством чтобы спасти свою дочь. |
| Specs, energy signatures, anything Henry might be able to use to help us find him. | Тех.характеристики, сигнатуры энергии, что угодно, чем Генри сможет воспользоваться, чтобы помочь нам его найти. |
| Tara, we can't use this information. | Тара, мы не сможем воспользоваться этой информацией. |
| I have an obligation to at least tell my clients, who undoubtedly would elect to use it. | Я обязана как минимум сообщить клиенту, который, несомненно, примет решение воспользоваться ей. |
| I would like to use my lifeline. | Я бы хотел воспользоваться моим спасательным тросом. |
| You do not get to use the can till your mission is completed. | Вы не можете воспользоваться своей банкой, пока не выполнили задание. |
| I had to use the men's room and I met a guy. | Мне пришлось воспользоваться мужским туалетом, и там я встретила парня. |
| Well, it's not like we can use it. | Мы вряд ли сможем этим воспользоваться. |
| We could use your help with something, actually. | Мы на самом деле могли бы воспользоваться твоей помощью. |
| We could probably use a little buttoning-up. | Мы могли бы воспользоваться кое-какими пуговицами. |
| Thanks for letting me use your miles. | Спасибо, что позволила воспользоваться твоим бонусом. |
| Or I would never get to use it. | Или мне никогда не удастся воспользоваться ею. |
| An engineer could use a boiler room to blow up the whole school. | Инженер может воспользоваться котельной, чтобы взорвать школу. |
| I let mark use the memory of my mother to win points with the chief. | Я позволила Марку воспользоваться памятью о маме, что бы заработать "плюсы" перед шефом. |
| We could really use your help Back at my office. | Мы действительно могли бы воспользоваться Вашей помощью, вернувшись в мой офис. |
| I never thought I'd actually have to use one of these trap exits. | Не думала, что когда-нибудь придётся воспользоваться аварийной лестницей. |
| Meaning they're the kind you need a boat to use. | То есть, нужна лодка, чтобы ими воспользоваться. |