I don't know if we can con Holt into letting us use his lab. |
Не знаю, сможем ли мы без разрешения воспользоваться лабораторией в "Холт". |
If you need it, you can use one of the Mini Coopers during your stay. |
Если Вы хотите, Вы сможете воспользоваться одним из Mini Cooper во время Вашего пребывания. |
You can use any other functional boot method when installing from a partition. |
Вы можете воспользоваться любым работающим методом загрузки при установке с диска. |
If you don't want to spend time updating your QT and KDE libraries you can use an older version of koncd. |
Если Вы не хотите тратить время на обновление этих библиотек, можете воспользоваться более старой версией koncd. |
Also you can use our secretary or interpreter. |
Также Вы можете воспользоваться услугами переводчика, секретаря. |
Everybody can transfer money to the account, but only the owner can use them. |
Любой человек может перевести деньги на счет, но только хозяин сможет ими воспользоваться. |
I'm sure Lois could use your help. |
Я уверен, Лоис может воспользоваться твоей помощью. |
But I would like the use of a runabout. |
Но я хотел бы воспользоваться катером. |
Unfortunately, a group of farmers who were allowed to use the reclamators are now refusing to return them. |
К сожалению, несколько фермеров, которым позволили воспользоваться восстановителями, теперь отказываются их вернуть. |
If we're lucky, we should be able to use it to get away from here. |
Если нам повезет, мы сможем им воспользоваться и убраться отсюда. |
But to do so requires the use of tactics that are somewhat... |
Но тактика, которой мне придется воспользоваться, будет... |
But I have 318 days of shore leave coming and I intend to use them. |
А потом, у меня есть 318 дней неиспользованных отпусков... и я намерен воспользоваться ими. |
And sometimes we can use help. |
И иногда мы можем воспользоваться помощью. |
We have a unique opportunity here, and we need to be careful how we use it. |
У нас есть уникальная возможность, и мы должны воспользоваться ею со всей осторожностью. |
You can use my interface terminal. |
Вы можете воспользоваться моим интерфейсным терминалом. |
Chris rescued me and let me use his computer to get my replacement id. |
Крис спас меня и позволил мне воспользоваться его компьютером, чтобы заменить мой ИД. |
From what we understand he's the only one who can use the weapon. |
Как мы поняли, оружием может воспользоваться лишь он. |
The whole idea is that it's a single-use weapon you never have to use. |
Вся идея в том, что это одноразовое оружие, которым не придётся воспользоваться. |
We'll have to ring Special Branch to even use the password. |
Нам придется звонить в Специальный отдел, чтобы только воспользоваться паролем. |
I bet you we could use his music studio. |
Я уверен, он разрешит нам воспользоваться своей студией. |
No one else is supposed to be able to use that. |
Никто больше не должен суметь им воспользоваться. |
I don't want to have to use this. |
Я не хочу, чтобы мне пришлось этим воспользоваться. |
Then I will make a new video and force him to use his abilities. |
Тогда я сделаю новое видео, заставлю его воспользоваться своими способностями. |
Before anybody can sit on Santa's lap, you have to use these magic wipes and wipe your hands. |
Прежде, чем сесть Санте на руки, вы должны воспользоваться этими волшебными салфетками и вытереть руки. |
You know, if we really wanted to open it, I could use a spell. |
Знаешь, если мы на самом деле хотим открыть его, то я могла бы воспользоваться заклинанием. |