Donna, can we use your lake house? |
Донна, мы можем воспользоваться твоим домиком у озера? |
You can use the gym and sauna or relax on the terrace, which offers great views over Rome. |
Вы сможете воспользоваться тренажерным залом, сауной или расслабиться на террасе, с которой открываются великолепные виды на Рим. |
Instead of typing boot/sbus/SUNW, hme@e,8c00000, for example, one could use boot net. |
Например, вместо того чтобы написать boot/sbus/SUNW, hme@e,8c00000, можно воспользоваться командой boot net. |
If you have more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. |
При наличии нескольких рядов данных цен для их упорядочивания можно воспользоваться кнопками "Вверх" и "Вниз". |
To check whether a given X display server supports XVideo, one can use the utility xdpyinfo. |
Чтобы убедиться, что ваш Х server поддерживает это расширение можно воспользоваться утилитой xdpyinfo. |
I have this gift and I can't even use it. |
У мёня ёсть дар, которым я дажё нё могу воспользоваться. |
May I use your communications system? |
Могу я воспользоваться вашей системой связи? |
May I use your bathroom just for a minute, please? |
Можно мне воспользоваться ванной, пожалуйста? |
You know, I had to use that key the other night. |
Ты знаешь, мне пришлось воспользоваться этим ключом прошлой ночью |
Could I just use your phone? |
Могу я всего лишь воспользоваться вашим телефоном? |
I'll give you every blessed thing I can... because I know you'll use it. |
Я предоставлю Вам всё, что смогу, поскольку знаю, что Вы сумеете этим воспользоваться. |
it's useless; I can't use it. |
Она бесполезна; я не могу ею воспользоваться. |
Perhaps... you could use a wish to break your curse with Snow? |
Может... Ты мог бы воспользоваться желанием, чтобы снять проклятие? |
Why don't we use this break to cut the cake? |
Почему бы нам не воспользоваться паузой чтобы разрезать торт? |
Do you think I could use the bathroom really quickly? |
Как думаете, могу ли я быстро воспользоваться ванной комнатой? |
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers. |
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами. |
Who were you hoping to use these on, Jim? |
С кем вы надеялись ими воспользоваться, Джим? |
You think we can use them to get across the bridge? |
Воспользоваться ими, чтобы пересечь мост? |
Tell me, can I use one of your mind-transmitters? |
Скажите, могу ли воспользоваться одним из ваших телепатических передатчиков? |
Well, what if I want to use the stables or the tennis courts? |
А что, если я захочу воспользоваться конюшнями или теннисным кортом? |
My father had given you this, but, on my fault... you can not use it. |
Мой папа дарит тебе его, хотя по моей вине ты и не можешь воспользоваться им. |
Will I be able to use the computer in my quarters? |
Можно воспользоваться компьютером в моей каюте? |
I told you a day may come that you need to use it. |
Я же сказал, настанет день им воспользоваться. |
Too busy to use the healing rune? |
Слишком занят, чтобы воспользоваться исцеляющей руной? |
Could I use your pass to go to the loo again? |
Можно снова воспользоваться вашим пропуском, чтобы сходить в туалет? |