| Donna, can we use your lake house? | Донна, мы можем воспользоваться твоим домиком у озера? |
| You can use the gym and sauna or relax on the terrace, which offers great views over Rome. | Вы сможете воспользоваться тренажерным залом, сауной или расслабиться на террасе, с которой открываются великолепные виды на Рим. |
| Instead of typing boot/sbus/SUNW, hme@e,8c00000, for example, one could use boot net. | Например, вместо того чтобы написать boot/sbus/SUNW, hme@e,8c00000, можно воспользоваться командой boot net. |
| If you have more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. | При наличии нескольких рядов данных цен для их упорядочивания можно воспользоваться кнопками "Вверх" и "Вниз". |
| To check whether a given X display server supports XVideo, one can use the utility xdpyinfo. | Чтобы убедиться, что ваш Х server поддерживает это расширение можно воспользоваться утилитой xdpyinfo. |
| I have this gift and I can't even use it. | У мёня ёсть дар, которым я дажё нё могу воспользоваться. |
| May I use your communications system? | Могу я воспользоваться вашей системой связи? |
| May I use your bathroom just for a minute, please? | Можно мне воспользоваться ванной, пожалуйста? |
| You know, I had to use that key the other night. | Ты знаешь, мне пришлось воспользоваться этим ключом прошлой ночью |
| Could I just use your phone? | Могу я всего лишь воспользоваться вашим телефоном? |
| I'll give you every blessed thing I can... because I know you'll use it. | Я предоставлю Вам всё, что смогу, поскольку знаю, что Вы сумеете этим воспользоваться. |
| it's useless; I can't use it. | Она бесполезна; я не могу ею воспользоваться. |
| Perhaps... you could use a wish to break your curse with Snow? | Может... Ты мог бы воспользоваться желанием, чтобы снять проклятие? |
| Why don't we use this break to cut the cake? | Почему бы нам не воспользоваться паузой чтобы разрезать торт? |
| Do you think I could use the bathroom really quickly? | Как думаете, могу ли я быстро воспользоваться ванной комнатой? |
| We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers. | Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами. |
| Who were you hoping to use these on, Jim? | С кем вы надеялись ими воспользоваться, Джим? |
| You think we can use them to get across the bridge? | Воспользоваться ими, чтобы пересечь мост? |
| Tell me, can I use one of your mind-transmitters? | Скажите, могу ли воспользоваться одним из ваших телепатических передатчиков? |
| Well, what if I want to use the stables or the tennis courts? | А что, если я захочу воспользоваться конюшнями или теннисным кортом? |
| My father had given you this, but, on my fault... you can not use it. | Мой папа дарит тебе его, хотя по моей вине ты и не можешь воспользоваться им. |
| Will I be able to use the computer in my quarters? | Можно воспользоваться компьютером в моей каюте? |
| I told you a day may come that you need to use it. | Я же сказал, настанет день им воспользоваться. |
| Too busy to use the healing rune? | Слишком занят, чтобы воспользоваться исцеляющей руной? |
| Could I use your pass to go to the loo again? | Можно снова воспользоваться вашим пропуском, чтобы сходить в туалет? |