You can correct data in this row or use "Cancel row changes" function. |
Вы можете исправить данные в этой записи или воспользоваться командой "Отменить изменение записи". |
You can use this opportunity to enrich yourself, if you wish... |
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть... |
To log back on, use the following form. |
Для повторной авторизации Вы можете воспользоваться следующим формуляром. |
Guests of the Hotel Metropol can now use Wi-Fi Internet in their rooms. |
Теперь гости отеля могут воспользоваться услугами беспроводного Интернета Wi-Fi, не выходя из номера. |
Guests can alternatively choose to make use of the supermarket across the street or one of the many restaurants nearby. |
Кроме того, Вы можете воспользоваться услугами супермаркета, расположенного через дорогу, или одного из многочисленных близлежащих ресторанов. |
It was expected that the first ships would be able to use the harbour in spring 1942. |
Ожидалось, что первые корабли смогут воспользоваться гаванью весной 1942 года. |
We suggest you to use Interactive Map. |
Для этого предлагаем Вам воспользоваться нашей интерактивной картой. |
You need to be an EMS Member to use our Support Ticket System. |
Чтобы воспользоваться Системой поддержки, Вам необходимо зарегистрироваться. |
You are welcome to use sauna and sports training rooms. |
Вы можете воспользоваться сауной и спортивными тренажерами. |
For longer distances, it is necessary to use service provided by a transport company. |
На значительные расстояния, необходимо воспользоваться услугами транспортной компании. |
Velcom subscribers can use International Roaming service in the networks of 379 partners in 161 countries and territories. |
Абоненты velcom могут воспользоваться услугой «Международный роуминг» в сетях 387 партнеров в 163 странах и территориях. |
Anybody who knows how to send a simple text message (SMS) or email with the flight number can use AeroStatus. |
Им может воспользоваться каждый, кто знает, как отправить простое текстовое сообщение (СМС) или email с номером авиарейса. |
You can simply use the safe PayPal possibility. |
Вы можете воспользоваться надежной системой оплаты через PayPal. |
Citizens registered in Baku and Sumgayit can also use this service. |
Граждане, зарегистрированные в Баку и Сумгайыте, могут также воспользоваться этой услугой. |
Well, if you are interested to use this service. |
Ну, если вы хотите воспользоваться этой услугой. |
It is also possible to use nearby tennis and squash courts. |
Также можно воспользоваться расположенными поблизости теннисными и сквошевыми кортами. |
Barry, I need to use the shed. |
Барри, мне нужно воспользоваться твоим сараем. |
Which means we don't get close enough to let them use any of those. |
Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться. |
Most often, with large amounts of insulation it is better to use the services of specialists with blowing machines. |
Чаще всего при больших объемах утепления целесообразнее воспользоваться услугами специалистов с выдувной установкой. |
(Chaney) You can use my office. |
(Чейни) Вы можете воспользоваться моим кабинетом. |
I can use your insurance, go to the lady doctor with the small fingers for free. |
Я могу воспользоваться твоей страховкой, пойти к той докторше с маленькими пальчиками бесплатно. |
According to his temperature gauge, which you should use next time... he's running a fever of 900 degrees. |
Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз... у него жар в 900 градусов. |
We should use it to go to the country. |
Мы должны воспользоваться этим шансом и уехать в деревню. |
Ideally... use summer vacation to lie low. |
Лучшего всего воспользоваться каникулами, чтобы залечь на дно. |
I would take every opportunity to use the fabulous theme composed by John Williams. |
Я хотел бы воспользоваться любой возможностью, чтобы использовать сказочную тему, составленную Джоном Уильямсом. |