| You can correct data in this row or use "Cancel row changes" function. | Вы можете исправить данные в этой записи или воспользоваться командой "Отменить изменение записи". |
| You can use this opportunity to enrich yourself, if you wish... | Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть... |
| To log back on, use the following form. | Для повторной авторизации Вы можете воспользоваться следующим формуляром. |
| Guests of the Hotel Metropol can now use Wi-Fi Internet in their rooms. | Теперь гости отеля могут воспользоваться услугами беспроводного Интернета Wi-Fi, не выходя из номера. |
| Guests can alternatively choose to make use of the supermarket across the street or one of the many restaurants nearby. | Кроме того, Вы можете воспользоваться услугами супермаркета, расположенного через дорогу, или одного из многочисленных близлежащих ресторанов. |
| It was expected that the first ships would be able to use the harbour in spring 1942. | Ожидалось, что первые корабли смогут воспользоваться гаванью весной 1942 года. |
| We suggest you to use Interactive Map. | Для этого предлагаем Вам воспользоваться нашей интерактивной картой. |
| You need to be an EMS Member to use our Support Ticket System. | Чтобы воспользоваться Системой поддержки, Вам необходимо зарегистрироваться. |
| You are welcome to use sauna and sports training rooms. | Вы можете воспользоваться сауной и спортивными тренажерами. |
| For longer distances, it is necessary to use service provided by a transport company. | На значительные расстояния, необходимо воспользоваться услугами транспортной компании. |
| Velcom subscribers can use International Roaming service in the networks of 379 partners in 161 countries and territories. | Абоненты velcom могут воспользоваться услугой «Международный роуминг» в сетях 387 партнеров в 163 странах и территориях. |
| Anybody who knows how to send a simple text message (SMS) or email with the flight number can use AeroStatus. | Им может воспользоваться каждый, кто знает, как отправить простое текстовое сообщение (СМС) или email с номером авиарейса. |
| You can simply use the safe PayPal possibility. | Вы можете воспользоваться надежной системой оплаты через PayPal. |
| Citizens registered in Baku and Sumgayit can also use this service. | Граждане, зарегистрированные в Баку и Сумгайыте, могут также воспользоваться этой услугой. |
| Well, if you are interested to use this service. | Ну, если вы хотите воспользоваться этой услугой. |
| It is also possible to use nearby tennis and squash courts. | Также можно воспользоваться расположенными поблизости теннисными и сквошевыми кортами. |
| Barry, I need to use the shed. | Барри, мне нужно воспользоваться твоим сараем. |
| Which means we don't get close enough to let them use any of those. | Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться. |
| Most often, with large amounts of insulation it is better to use the services of specialists with blowing machines. | Чаще всего при больших объемах утепления целесообразнее воспользоваться услугами специалистов с выдувной установкой. |
| (Chaney) You can use my office. | (Чейни) Вы можете воспользоваться моим кабинетом. |
| I can use your insurance, go to the lady doctor with the small fingers for free. | Я могу воспользоваться твоей страховкой, пойти к той докторше с маленькими пальчиками бесплатно. |
| According to his temperature gauge, which you should use next time... he's running a fever of 900 degrees. | Согласно температурному датчику, которым тебе следует воспользоваться в следующий раз... у него жар в 900 градусов. |
| We should use it to go to the country. | Мы должны воспользоваться этим шансом и уехать в деревню. |
| Ideally... use summer vacation to lie low. | Лучшего всего воспользоваться каникулами, чтобы залечь на дно. |
| I would take every opportunity to use the fabulous theme composed by John Williams. | Я хотел бы воспользоваться любой возможностью, чтобы использовать сказочную тему, составленную Джоном Уильямсом. |