's best to use it before the puking starts. |
Лучше воспользоваться им до того, как начнут блевать. |
You'll excuse me, I need to use the little girls room. |
Простите, мне нужно воспользоваться дамской комнатой. |
I could really use the company. |
Я могла бы воспользоваться вашей компанией. |
The tech is no use to anybody unless current technology makes a leap forward by an order of magnitude. |
Техникой нельзя воспользоваться, пока технология не сделает шаг вперёд, и большой. |
Pass me your revolver, I have a sudden need to use it. |
Вы не дадите револьвер, мне захотелось им воспользоваться. |
I mean, I guess they would have a use for it. |
Наверно, они могли бы им воспользоваться. |
I'm sitting here with 200 trucks I can't use. |
Сижу здесь и не могу воспользоваться грузовиками. |
You can use this mirror, if it helps. |
Можешь воспользоваться зеркалом, если так будет проще. |
A lot of people ask you to use your influence and resources every day. |
Многие люди просят воспользоваться твоим влиянием и ресурсами каждый день. |
But I can't let you use that sword. |
Но я не могу тебе позволить воспользоваться этим мечом. |
Well, maybe we can use this opportunity to touch base about our feelings. |
Ну, мы могли бы воспользоваться этой возможностью и обсудить наши чувства. |
Alright, you two can go use the conference room. |
Хорошо, вы двое можете пойти воспользоваться конференц-залом. |
Other people want to use the chair. |
Другие люди тоже хотят воспользоваться креслом. |
I won't be around long enough to use it. |
Я не протяну столько, чтобы ими воспользоваться. |
Thanks for the use of the car. |
Спасибо, что разрешила воспользоваться автомобилем. |
Besides, I'm the only one who knows how to use it. |
Кроме того, я единственный, кто может им воспользоваться. |
The Nazarene's men might use this moment to stir up more trouble. |
Люди Назарянина могут воспользоваться моментом и создать нам ещё больше проблем. |
We're about to use that to our advantage. |
Мы вполне можем воспользоваться таким раскладом. |
It's important to take a moment, and to use this opportunity to open a dialogue. |
Важно поймать момент и воспользоваться этой возможностью, чтобы начать диалог. |
You're welcome to use our interrogation rooms. |
Вы можете воспользоваться любой из камер для допроса. |
The one at the door asked to use my phone. |
Один у двери, он попросил воспользоваться моим телефоном. |
That's why I was thinking that we use a mediator. |
Именно поэтому я подумал мы можем воспользоваться услугами медиатора. |
There's a mojo at the Daily News you can use. |
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз". |
It works retroactively if I wait and use the developer. |
Это работает в обратную сторону, если подождать и воспользоваться проявителем. |
I want to use the vacuum cleaner. |
"Я хочу воспользоваться пылесосом". |