Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Use - Воспользоваться"

Примеры: Use - Воспользоваться
Note: if you wish to use our financing services, please complete a loan application form and submit it to the Bank. Если Вы хотите воспользоваться нашими кредитными продуктами, то заполните бланк-заявку для получения кредита и отправьте его в Банк.
In some circumstances, a Hunter can use "Feign Death" to escape a bad pull. Если заманивать монстров поручено охотнику, то иногда в случае неудачи он может воспользоваться способностью «Ложная смерть».
There should be very little time between when the ability becomes ready and when you use it. Наоборот, как только можете воспользоваться той или иной способностью или заклинанием, сразу же пускайте их в ход.
You may easily and promptly find answers to your questions if you use the search engine tailored to immediately find information that would meet your quest needs. Чтобы получить ответ на интересующий вопрос, советуем воспользоваться поисковой системой сайта, которая мгновенно найдет все странички с информацией по Вашему запросу.
So I decided to use this special status of mine to publish artworks by my talented friends, under their kind permission. Вот я и решил воспользоваться своим «издательством», чтобы опубликовать художественные работы своих талантливых друзей, с их любезного разрешения, конечно.
Alternatively you can use the ifrename utility to bind physical devices to specific names at boot time. Или же вы можете воспользоваться утилитой ifrename, чтобы при загрузке системы к устройствам привязывались определённые имена.
On his blog, Horrible reveals that his Freeze Ray has been completed, and that he plans to use it the next day. В своём блоге Доктор Ужасный раскрывает, что он закончил сборку «Застынь-Луча», и обещает воспользоваться им на следующий день.
For your convenience, please use our calculator on the website which will help you to estimate your removal costs. Для Вашего удобства предлагаем воспользоваться находящимся на страницах нашей сети прейскурантом, который поможет Вам узнать, сколько будет стоить Ваш переезд.
Golfers can use a practicing putting green and a driving range. Игроки также могут воспользоваться тренировочным паттинг грином и драйвинг рейнджем.
The customers having Business License - can use both (plug-in and standalone). Read more about license types and upgrade opportunities. Даже те, кто уже попробовал предыдущую версию программы, смогут вновь воспользоваться бесплатным ознакомительным периодом для LightShop v..0.
Should you experience difficulties when logging in your account, please, use the Remind Password service at Log In. В том случае, если у Вас возникли проблемы со входом в систему, Вам следует воспользоваться службой напоминания пароля, перейдя по ссылке Войти.
You may use the ABBYY Online Portal and the Services located thereon under the terms of this Agreement. Пользователь имеет право воспользоваться Порталом и расположенными на нем Сервисами, если он не нарушает данного Соглашения.
Any registered team member can use the room, but only one session can be held at any one time. Каждый участник группы может воспользоваться этой линией, но при этом возможен запуск только одной сессии группы поддержки.
The en suite rooms at the Hotel Amba are comfortable and feature wireless internet access, which guests can use for a small fee. В комфортабельных номерах отеля АмЬа с собственной ванной комнатой предоставляется беспроводной доступ в Интернет, которым гости могут воспользоваться за небольшую плату.
For example, a Mauritian offshore company can invest in Indian companies and use the advantages provided by the double taxation agreement concluded between the two countries. Например, оффшорная компания, учрежденная на острове Мауриций, может инвестировать в индийские компании и воспользоваться преимуществами, предоставляемыми заключенным между двумя странами договором об исключении двойного налогообложения.
When necessary, you can at any time use an iron, ironing board, hair dryer, telephone, fax and the Internet. При необходи- мости Вы всегда сможете воспользоваться утюгом, гладиль- ной доской, феном для волос, телефоном, факсом и интернетом.
PRIVET subscribers can use Roaming service in the networks of 55 operator in 38 countries and territories of the world. Абоненты ПРИВЕТ могут воспользоваться услугой роуминга в сетях 63 операторов в 41 стране и территории мира, где доступны входящие и исходящие вызовы.
In order to train your client to work with TeamWox, you can use the special two-week training course. Для того чтобы обучить клиента всем тонкостям работы с ТёамШох, вы можете воспользоваться разработанным нами двухнедельным курсом обучения.
JTL is very easy to use, its intuitive query-by-example syntax makes it really easy to write JTL queries. А для ленивых вроде меня: проще всего воспользоваться одним из существующих провайдеров и только немного подкрутиь свой сайт.
Traffic was eventually able to use this route by nightfall, and the surviving tanks of the 743rd tank battalion spent the night near Vierville. Всё же после заката транспорту удалось воспользоваться этим путём, и уцелевшие танки 743-го танкового батальона провели ночь у Вьервиля.
It was difficult to convince them as to what they would see, in the end had to use my checkbook to get them there. Вначале было трудно убедить их относительно того, что им придется увидеть на острове но потом я догадался воспользоваться чековой книжкой.
The next time you use CC1 authority, just you make sure you have it. В следующий раз, прежде чем воспользоваться кодом допуска, убедись, что он у тебя есть.
It is what has made Europe an "international public good" to use former Brazilian foreign minister Celso Lafer's felicitous turn of phrase. Это то, что сделало Европу "международным общественным благом", если воспользоваться удачным выражением бывшего министра иностранных дел Бразилии Селсо Лафера.
This maneuver is going to happen so quickly that we can't use position feedback to correct the motion during execution. Этот манёвр осуществляется столь быстро, что мы не успеваем воспользоваться данными обратной связи в процессе его выполнения.
I need it, so I know when I can sneek over and use the can. Мне нужно это, что бы знать, когда прокрасться к ним и воспользоваться уборной.