Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
The Chairman informed the Committee that informal con-sultations on this agenda item would begin on Friday, 16 October, following the adjournment of the 9th meeting of the Committee, under the chairmanship of Mr. Nester Odaga-Jalomayo (Uganda). Председатель сообщил Комитету, что в пятницу, 16 октября, после 9-го заседания Комитета состоятся неофициальные консультации по этому пункту повестки дня под руководством г-на Нестера Одагы Джаломайо (Уганда).
With regard to the security concerns of the Democratic Republic of the Congo and the neighbouring countries, the following countries: Angola, Burundi, Rwanda and Uganda, explained in detail their security concerns. З. Что касается обеспечения безопасности Демократической Республики Конго и соседних с ней стран, то свои озабоченности в этой связи подробно разъяснили Ангола, Бурунди, Руанда и Уганда.
The Democratic Republic of the Congo notes certain States' indifference, lethargy, complicity and even support for the armed aggression which Rwanda and Uganda (both led by the minority Tutsi power) have unleashed against the Democratic Republic of the Congo since 2 August 1998. Демократическая Республика Конго отмечает безразличие, бездействие, сговор и даже поддержку со стороны некоторых государств вооруженной агрессии, которую Руанда и Уганда (возглавляемые представителями меньшинства тутси) начали против Демократической Республики Конго 2 августа 1998 года.
Uganda 17 August 1990 17 August 1990 16 September 1990 Уганда 17 августа 17 августа 16 сентября
As far as Uganda is concerned, and what it has consistently maintained, is that the Sudanese conflict is an internal matter that dates as far back as 1955 and should be solved by the Sudanese people themselves. Со своей стороны, Уганда постоянно заявляет о том, что суданский конфликт, начавшийся в 1955 году, является внутренним делом этой страны и регулировать его должен сам народ Судана.
Uganda commends the assistance of the United Nations as well as that of Africa's development partners in addressing the root causes of conflicts in Africa - in Sierra Leone, in Guinea-Bissau and in the Democratic Republic of the Congo among others. Уганда высоко оценивает помощь Организации Объединенных Наций, а также партнеров по развитию Африки при рассмотрении коренных причин конфликтов в Африке - в Сьерра-Леоне, в Гвинее-Бисау и Демократической Республике Конго в том числе.
Mr. Ileka: Two days ago, the General Assembly heard Mr. Sam Kutesa, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda, describe at length his country's view of the situation in the Great Lakes region and the Democratic Republic of the Congo. Г-н Илека: Два дня тому назад Генеральная Ассамблея заслушала выступление министра иностранных дел Республики Уганда г-на Сэма Китесы, который подробно изложил мнение его страны о ситуации в районе Великих озер и в Демократической Республике Конго.
Lastly, the provisions of article VI have not been spared by Uganda, for, as a member of OAU, it made a commitment to "observe scrupulously the principles enumerated in Article III of the present Charter". Наконец, Уганда нарушила положения статьи 6, поскольку, являясь членом ОАЕ, она взяла на себя обязательство "тщательно соблюдать принципы, перечисленные в статье 3 настоящей Хартии".
It is evident that, by its active participation in a war of aggression against Rwanda, Uganda is systematically violating the rules of public international law and the international conventions to which it is a party. Представляется очевидным, что, принимая активное участие в агрессивной войне против Руанды, Уганда систематически нарушает нормы международного публичного права и международные конвенции, участником которых она является.
Burundi, Democratic Republic of Congo, Rwanda, Uganda and United Republic of Tanzania, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда
In the event, as at 8 June, only Uganda and Angola have provided information on the numbers, dispositions and armaments of their forces in the Democratic Republic of the Congo in respect of the plan for the withdrawal of foreign forces. По состоянию на 8 июня информацию о численности, местах дислокации и вооружениях своих сил в Демократической Республике Конго применительно к плану вывода иностранных сил предоставили только Ангола и Уганда.
During his visit, Mr. Kategaya announced that Uganda was satisfied that the country's border with the Democratic Republic of the Congo was now secure and was ready to withdraw all its troops. В ходе своего визита г-н Категайя заявил, что Уганда удовлетворена тем, что граница этой страны с Демократической Республикой Конго теперь перекрыта и готова вывести все свои войска.
The African least developed countries had lower rates of deforestation, however, rapid deforestation has been taking place in a number of them: Benin, Burundi, Togo and Uganda. В наименее развитых странах Африки отмечались наименьшие темпы обезлесения, однако эти темпы были высокими среди некоторых из них: Бенин, Бурунди, Того и Уганда.
Since the entry of the Lord's Resistance Army into the Democratic Republic of the Congo, Uganda has worked with the Government of the Democratic Republic of the Congo to find a solution. После вторжения Армии сопротивления Господня в Демократическую Республику Конго Уганда вместе с правительством Демократической Республики Конго занималась поиском решения этой проблемы.
Uganda cannot, therefore, give backing to Sudan in the light of these incredible acts even if it did not go into other moral questions that are internal to Sudan. Поэтому Уганда, учитывая эти невероятные деяния, не может поддержать кандидатуру Судана, даже если бы мы оставили в стороне другие моральные вопросы, являющиеся внутренним делом Судана.
In addition to local goods, it handles transit trade to several countries, namely Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Rwanda, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. Помимо местных грузов через него проходят транзитные грузы таких стран, как Бурунди, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда и Эфиопия. Таблица 2.
Uganda had become involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo for security reasons, but the authorities were determined to continue to seek a peaceful solution to the conflict in the region. Уганда приняла участие в конфликте в Демократической Республике Конго по соображениям безопасности, но сейчас ее власти полны решимости продолжать поиск мирного решения конфликта в регионе.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that his delegation seconded the comments made by the Advisory Committee concerning the mandate of the Fifth Committee to make recommendations about level of resources, including staff. Г-н Одага-Джаломайо (Уганда) говорит, что его делегация поддерживает замечания Консультативного комитета относительно полномочий Пятого комитета по вынесению рекомендаций в отношении объема ресурсов, включая кадровые.
States such as Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania have made good progress in establishing national focal points and developing national action plans to deal with small arms and light weapons. Такие государства, как Кения, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда, добились заметного прогресса в назначении национальных координаторов и разработке национальных планов действий по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений.
Notwithstanding the mistakes of its history, Uganda was now a country in which all freedoms were guaranteed under the Constitution and in which vigorous measures were under way to combat corruption. Несмотря на совершенные в ее истории ошибки, Уганда является в настоящее время страной, где все свободы гарантируются Конституцией и где принимаются решительные меры по борьбе с коррупцией.
Mr. Steven Muwaya (Uganda), Ms. Maria Luisa Lobo Lima (Cape Verde) and Mr. Etienne Kayengeyenge (Burundi) were elected vice-chairpersons. Заместителями Председателя были избраны г-н Стивен Мувайа (Уганда), г-жа Мария Луиза Лобо Лима (Кабо-Верде) и г-н Этьен Кайенгейенге (Бурунди).
Although it appears that the overall security situation in Kosovo during the reporting period remained stable, Uganda is particularly concerned about the incidents of inter-ethnic violence involving Kosovo Serbs and Kosovo Albanians in the region of Mitrovica. Хотя, похоже, общая ситуация в плане безопасности в Косово за отчетный период оставалась стабильной, Уганда особенно озабочена инцидентами межэтнического насилия с участием косовских сербов и косовских албанцев в районе Митровицы.
I, for one, did not expect the countries of Uganda, Rwanda and Burundi to say: "Yes, we are looting the resources of the Democratic Republic of the Congo". Лично я и не ожидал, чтобы страны Уганда, Руанда и Бурунди сказали: «Да, мы разграбляем ресурсы Демократической Республики Конго».
Abstaining: Brazil, Burundi, Cameroon, Chile, Guatemala, Kenya, Republic of Korea, Sierra Leone, South Africa, Swaziland, Thailand, Uganda, Uruguay, Zambia. Воздержались: Бразилия, Бурунди, Гватемала, Замбия, Камерун, Кения, Республика Корея, Свазиленд, Сьерра-Леоне, Таиланд, Уганда, Уругвай, Чили, Южная Африка.
Throughout the Ituri conflict, there have been a number of allegations that Uganda and Rwanda have been involved in aiding and abetting Ituri armed groups to recruit and train children. На протяжении всего конфликта в Итури неоднократно утверждалось, что соседние Уганда и Руанда помогают и попустительствуют итурийским вооруженным группам в вербовке и обучении детей.