Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
In September 1977, for instance, Uganda participated at the United Nations Conference on Desertification, which was held in Nairobi. Например, в сентябре 1977 года Уганда участвовала в Конференции Организации Объединенных Наций по опустыниванию, которая состоялась в Найроби.
The Republic of Uganda wishes to reiterate its support for resolution 50/10, in particular the second, third and fourth preambular paragraphs. Республика Уганда хотела бы вновь заявить о своей поддержке резолюции 50/10, в частности второго, третьего и четвертого пунктов преамбулы.
To demand that Rwanda and Uganda put an immediate stop to all acts of extortion against the Congolese population. З. потребовать, чтобы Руанда и Уганда немедленно прекратили все бесчинства, творимые ими по отношению к конголезскому населению.
Uganda has neither territorial ambitions nor economic interests beyond the normal course of bilateral and regional economic cooperation. Уганда не питает территориальных амбиций и не преследует никаких экономических интересов, выходящих за рамки нормального хода двустороннего и регионального экономического сотрудничества.
The intervention was on the pretext that the Democratic Republic of the Congo had been invaded by Uganda and Rwanda. Интервенция была осуществлена под предлогом того, что Уганда и Руанда вторглись на территорию Демократической Республики Конго.
As has been elaborated above, Uganda has been involuntarily dragged into the crisis. Как уже отмечалось выше, Уганда была принудительно втянута в этот кризис.
Uganda is ready to pull out as soon as its legitimate security concerns are addressed. Уганда готова выйти из него, как только будут обеспечены ее законные интересы в области безопасности.
The Convention had been signed by Denmark; Italy; Sweden; Switzerland; Uganda; United Kingdom and the European Community. Конвенцию подписали Дания, Италия, Соединенное Королевство, Уганда, Швейцария, Швеция и Европейское сообщество.
Mr. RWENDEIRE (Uganda) said that UNIDO's fate had until recently hung precariously in the balance. Г-н РВЕНДЕЙРЕ (Уганда) говорит, что судьба ЮНИДО до самого последнего момента висела на волоске.
Uganda, as one such country, had made some progress in its economic development efforts. Уганда как одна из таких наименее развитых стран добилась некоторых успехов в своем эконо-мическом развитии.
Uganda established a system of focal points and cross-ministerial planning. Уганда создала систему кураторов гендерной проблематики и межведомственного планирования.
Micro-financing can be important for youth at local to national levels (Uganda). Микрофинансирование может иметь важное значение для молодежи на уровнях от местного до национального (Уганда).
Uganda supports the ongoing peace process and calls upon all the parties to intensify efforts to find a permanent settlement through peaceful means. Уганда выступает в поддержку нынешнего мирного процесса и призывает все стороны активизировать усилия в целях отыскания долговременного решения проблемы мирными средствами.
The examples of Thailand and Uganda show that HIV rates can be reduced significantly by strong prevention programmes. Таиланд и Уганда дают примеры того, что масштабные профилактические программы могут значительно снизить распространенность ВИЧ.
The CHAIRMAN said that, according to the secretariat, Uganda had participated in a training course on reporting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, согласно информации секретариата, Уганда участвовала в учебном семинаре по подготовке докладов.
Mr. KATUREEBE (Uganda) said that the Court's jurisdiction should extend to all the core crimes defined in the Statute. Г-н КАТУРИБЕ (Уганда) говорит, что юрисдикция Суда должна распространяться на все основные преступления, определенные в Статуте.
Uganda shared other delegations' concern about the watering down of the Court's jurisdiction over situations of internal conflict. Уганда разделяет озабоченность других делегаций по поводу размывания юрисдикции Суда в отношении ситуаций, связанных с внутренними конфликтами.
Uganda has no territorial ambitions, and has no interest in perpetuating conflicts currently going on in Zaire. Уганда не имеет территориальных притязаний и не заинтересована в увековечении конфликтов, имеющих место в настоящее время в Заире.
Instead, on 13 November 1996, Uganda was invaded by forces originating from inside Zaire territory. Напротив, 13 ноября 1996 года Уганда подверглась вторжению сил с территории Заира.
Uganda had captured rebel fighters who had admitted that they were operating from bases in the Sudan. Уганда захватила повстанческих боевиков, которые признали, что они действуют с баз в Судане.
As for the Sudan's allegations that Uganda was supporting the rebel movement in the Sudan, he categorically rejected them. Что касается утверждений Судана о том, что Уганда поддерживает повстанческое движение в Судане, то премьер-министр категорически отверг их.
Indeed, Uganda has participated actively in the interest of peace and stability in the region. Уганда действительно принимала в этом процессе активное участие в интересах мира и стабильности в регионе.
The purpose was to ascertain whether Uganda was indeed supporting the Sudanese Peoples Liberation Army with war logistics. Целью ее размещения было установление того, действительно ли Уганда снабжает Суданскую народно- освободительную армию материально-техническими средствами для ведения военных действий.
Uganda is committed to its policy of good-neighbourliness and peaceful coexistence with all its neighbours. Уганда заявляет о своей приверженности проводимой ею политике добрососедства и мирного сосуществования со всеми своими соседями.
Uganda's attitude continued to be negative. Тем не менее Уганда продолжала применять негативный подход.