Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Uganda implemented the "Big Push" strategy on investment promotion recommended in UNCTAD's Investment Policy Review of Uganda. Уганда осуществила целенаправленную стратегию поощрения инвестиций, которая была рекомендована по итогам проведенного ЮНКТАД обзора инвестиционной политики Уганды.
This is implemented jointly by UNCTAD, Enterprise Uganda, the Uganda Investment Authority and UNDP. Они осуществляются ЮНКТАД совместно с "Энтерпрайз Уганда", Инвестиционным управлением Уганды и ПРООН.
The main challenge to this new sourcing strategy was finding an intermediary between Uganda Breweries and small-scale farmers scattered across Uganda. Основная трудность реализации этой новой стратегии заключалась в подборе посредника между "Уганда бруэриз" и мелкими крестьянскими хозяйствами, разбросанными по всей стране.
In 2009, the Secretary-General reported that Uganda had signed an action plan regarding children associated with armed forces in Uganda. В 2009 году Генеральный секретарь сообщил, что Уганда подписала план действий в отношении детей, связанных с вооруженными силами в Уганде.
Mr. Mumbey-Wafula (Uganda) said that security and a stable political climate in the Democratic Republic of the Congo were of paramount importance to Uganda. Г-н Мумбей-Вафула (Уганда) говорит, что безопасная обстановка и стабильная политическая атмосфера в Демократической Республике Конго имеют первостепенное значение для Уганды.
Uganda chose the latter precisely because the Uganda Government did not want to interfere in the internal affairs of the Democratic Republic of the Congo. Уганда предпочла последнее именно ввиду того, что угандийское правительство не желает вмешиваться во внутренние дела Демократической Республики Конго.
Mr. Acemah (Uganda): Uganda's position on the internal conflict in the Democratic Republic of the Congo is well known. Г-н Асема (Уганда) (говорит по-английски): Позиция Уганды относительно внутреннего конфликта в Демократической Республике Конго хорошо известна.
Again, Uganda can only interpret this blatant posture by Rwanda as looking for all sorts of excuses to justify its sinister motives against Uganda. И вновь, Уганда может интерпретировать эту грубую позицию Руанды как поиск различных оправданий для своих зловещих планов против Уганды.
On 29 October, a tripartite agreement was signed in Kampala among Uganda, the Democratic Republic of the Congo and UNHCR to facilitate the return of Congolese refugees from Uganda. 29 октября в Кампале Уганда, Демократическая Республика Конго и УВКБ подписали трехстороннее соглашение о содействии возвращению конголезских беженцев из Уганды.
Mr. George Walusimbi Mpanga, Executive Secretary, Uganda Services Exporters' Association, Uganda г-н Джордж Валусимби Мпанга, исполнительный секретарь Угандийской ассоциации экспортеров услуг, Уганда
Uganda Reach the Aged Association (Uganda) Угандийская ассоциация помощи пожилым людям (Уганда)
Uganda assured the Group that the military apron was no longer being used by commercial entities and that all incoming and outgoing aircraft in Uganda were thoroughly inspected. Уганда заверила Группу в том, что коммерческие организации не используют больше парковочную площадку военных самолетов и что все прибывающие и вылетающие из Уганды самолеты подвергаются тщательной инспекции.
Mr. Katende (Uganda): I have the honour to make the following statement of behalf of Ambassador Kamunanwire, Permanent Representative of Uganda. Г-н Катенде (Уганда) (говорит по-английски): Я имею честь выступить со следующим заявлением от имени посла Камунанвире, Постоянного представителя Уганды.
People With Disabilities Uganda is a national, non-profit, peace and disability rights organization based in Kampala, Uganda. Ассоциация инвалидов Уганды представляет собой национальную некоммерческую организацию по борьбе за мир и права инвалидов, которая базируется в Кампале, Уганда.
Statement by Honourable First Deputy Prime Minister/Minister of Foreign Affairs of the Republic of Uganda to discuss relations between Uganda and the Sudan Заявление достопочтенного первого заместителя премьер-министра и министра иностранных дел Республики Уганда по вопросу об отношениях между Угандой и Суданом
Uganda was grateful for donations from UNICEF, in particular the recent gift of motorcycles to the Uganda Women's Effort to Save Orphans. Уганда благодарит ЮНИСЕФ за дотации и пожертвования, в частности за мотоциклы, недавно переданные ассоциации "Усилия женщин Уганды по спасению сирот".
Concerned by the rising tensions between Rwanda and Uganda, Uganda continues to pursue peaceful means for the resolution of differences between the two countries. Будучи обеспокоена ростом напряженности в отношениях между Руандой и Угандой, Уганда продолжает использовать мирные средства для урегулирования разногласий между обеими странами.
The refurbished computer centre of excellence and e-waste model was successfully piloted in Uganda with the establishment of the privately funded Uganda Green Computer Company Limited. С созданием финансируемой из частных источников фирмы «Уганда грин компьютер компани лимитед» в Уганде была успешно апробирована модель создания центра распространения передового опыта использования восстановленных компьютеров и рециклирования электронных отходов.
Uganda expresses its gratitude to the Secretary-General for the report of his Special Envoy, Mr. Chinmaya Gharekhan, who visited Uganda on 23 February 1996 and held discussions with the Prime Minister of the Republic of Uganda, the Honourable Kintu Musoke. З. Уганда выражает признательность Генеральному секретарю за доклад его Специального посланника г-на Чинмая Гарехана, который посетил Уганду 23 февраля 1996 года и провел обсуждения с Премьер-министром Республики Уганда достопочтенным Кинту Мусоке.
The delegate from the Uganda Investment Authority stressed Uganda's progress in a number of areas in the past few years, including political stability and multiparty democracy, a welcoming attitude to investors backed by the "Team Uganda" initiative and reforms of the investment framework. Делегат от Инвестиционного управления Уганды подчеркнул прогресс, достигнутый Угандой в ряде областей за последние несколько лет, включая политическую стабильность и многопартийную демократию, благожелательное отношение к инвесторам, подкрепляемое инициативой "Тим Уганда" и реформированием рамочной основы в сфере инвестиций.
The Co-Chairs invited Uganda to inform the States Parties of the status of national efforts to develop a centralised system and when Uganda expects such a system to be in place. Сопредседатели предложили Уганде информировать государства-участники о состоянии национальных усилий по разработке централизованной системы и о том, когда Уганда рассчитывает обрести такую систему.
In its efforts to achieve this objective, Uganda has undertaken a review of the existing data collection tools on disability in use in Uganda and has harmonised these into one single standard tool for use by all stakeholders. В своих усилиях по достижению этой цели Уганда предприняла обзор используемых в Уганде существующих инструментов сбора данных об инвалидности и гармонизировала их в виде единого стандартного инструмента в качестве подспорья для всех заинтересованных субъектов.
Chad noted with satisfaction that, to prepare its national report, Uganda had engaged in dialogue with all stakeholders in a constructive spirit, which demonstrated the commitment of Uganda to the promotion and protection of human rights. Чад с удовлетворением отметил, что для подготовки своего национального доклада Уганда наладила диалог со всеми заинтересованными сторонами в конструктивном духе, что свидетельствует о приверженности Уганды поощрению и защите прав человека.
It is in this context that Uganda would be interested to share with the Expert Group their corroborated evidence with regard to the specific allegations of violations of the arms embargo involving Uganda individuals or companies. Именно в этой связи Уганда была бы заинтересована в предоставлении в распоряжение Группы экспертов подтверждающих доказательств, касающихся конкретных утверждений о нарушениях эмбарго на поставки оружия отдельными лицами или компаниями Уганды.
It is also our view that Uganda should be de-linked from the LRA, as the LRA is no longer operating in Uganda. По нашему мнению, Уганда не должна ассоциироваться с ЛРА, поскольку ЛРА больше не действует в Уганде.