Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
The Committee emphasized that Uganda had no desire to have its soldiers in the Democratic Republic of the Congo, but that their presence there was necessitated by security considerations. Группа встретилась также с членами Парламентского комитета по президентским и иностранным делам, которые особо отметили, что Уганда не хочет, чтобы ее солдаты находились на территории Демократической Республики Конго, но необходимость их присутствия обусловлена соображениями безопасности.
These incursions are part of the fierce conflict between Rwanda and Uganda, as revealed by the three wars in Kisangani". Правительство Уганды хотело бы ясно заявить, что Уганда не предоставляет на своей территории убежища руандийской «оппозиции» и что никакого попустительства угандийские власти не проявляют.
For example, the Alliance Airline launched in 1994 between South African Airways, Uganda Airlines and Air Tanzania fell apart in 1998. Так, в 1998 году распалась компания "Эллайенс эрлайн", созданная в 1994 году компаниями "Саут эфрикан эруэйз", "Уганда эрлайнз" и "Эр Танзания".
The telecentres in Timbuktu, Mali, and Nakaseke, Uganda, are fully operational and are serving paying customers as well as providing development-oriented information services and applications as a public service. Многоцелевые общественные телецентры, созданные в Томбукту, Мали, и Накасеке, Уганда, работают в полную силу и обеспечивают платное обслуживание пользователей и, кроме того, предоставляют информационные услуги в интересах развития и различные прикладные программы на правах государственной службы.
Fourth, the President noted that although both Rwanda and Uganda had also relocated some of their populations, neither had faced the international criticism to which Burundi had been subjected. В-четвертых, президент отметил, что, хотя как Руанда, так и Уганда также переселили некоторую часть своего населения, ни одна из этих стран не подверглась международной критике, с которой столкнулась Бурунди.
In Kampala, Uganda, 3,000 people attended a rally on World AIDS Vaccine Day, which also attracted significant television, radio and print coverage. В Кампале, Уганда, 3000 человек приняли участие в митинге, посвященном Всемирному дню разработки вакцины против СПИДа и широко освещавшемся на радио, телевидении и в печати. ИАВИ и ЮНЭЙДС входили в состав оргкомитета этого мероприятия.
It was encouraging that Uganda, the first country to receive HIPC support, had been educating an additional 2 million children since the debt relief was granted. Обнадеживающим является тот факт, что Уганда - первая страна, которая получила помощь по линии этой инициативы, - после облегчения долгового бремени дополнительно обеспечивает в рамках системы образования охват еще 2 миллионов детей.
The three East African countries (Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania) are in the process of reviving the East African Airways joint venture. В Восточной Африке три страны (Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда) в настоящее время предпринимают шаги с целью оживления деятельности совместного предприятия "Ист Эфрикэн эйруэйз".
Since the HIPC programme was introduced in September 1996, only one country has reached the completion point: Uganda in April 1998. Поскольку программа для бедных стран - крупных должников была введена в сентябре 1996 года, момента завершения процесса достигла лишь одна страна: Уганда в апреле 1998 года.
Mr. Odaga Jalomayo (Uganda) said his delegation hoped that issues would be considered on their merits, not through linkages, and that information would be provided in a timely manner. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит о том, что, как надеется его делегация, вопросы будут рассматриваться в зависимости от их значения, а не по признаку принадлежности к тому или иному пункту повестки дня и что информация будет представляться своевременно.
Uganda was not only a least developed country but was also a landlocked country. Уганда помимо того, что она является одной из наименее развитых стран, также не имеет выхода к морю.
Despite those achievements, Uganda, like many other developing countries, especially in sub-Saharan Africa, continues to face severe challenges in our development agenda. Несмотря на эти достижения, Уганда, как и многие другие развивающиеся страны, особенно страны Африки к югу от Сахары, продолжает сталкиваться со сложными проблемами в нашей повестке развития.
1991: "A case study of FIDA Legal Aid activities" presented at a Brain storming workshop on Law Reform at Jinja Uganda. 1991 - "Исследование деятельности МФЖЮ по предоставлению правовой помощи", представлено на практикуме по реформе права, проведенным методом "мозговой атаки" в Джиндже, Уганда.
For example, Malawi and Uganda suffered from decreased yield of inland fisheries that are important sources of food and employment for their populations. Например, Малави и Уганда испытали на себе весьма негативное влияние сокращения улова в рыболовецких хозяйствах, которые являются важным источником продовольствия и рабочих мест для жителей этих стран.
The pilot project on increased farm income from banana-based beverages will benefit the countries bordering Lake Victoria, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда - страны, примыкающие к озеру Виктория, - получат выгоды от осуществления экспериментального проекта в целях повышения поступлений фермерских хозяйств от продажи напитков, основным ингредиентом которых являются бананы.
Five landlocked developing countries (Afghanistan, Uganda, Ethiopia, Mali and Burkina Faso) are among the top 20 recipients of aid for trade in 2009. Среди 20 стран, получивших наибольшую долю помощи в торговле в 2009 году, значится пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю (Афганистан, Уганда, Эфиопия, Мали и Буркина-Фасо).
Other LDCs hosting more than a half million tourists were Nepal, Malawi, Senegal, Maldives, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. Другие НРС, в которых отдыхало больше 500000 человек, - это Непал, Малави, Сенегал, Мальдивские Острова, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Замбия.
HIV/AIDS Education, Barli Development Institute for Rural Women, India; literacy projects on health, Uganda. Программа просвещения по проблемам ВИЧ/СПИДа в Институте развития сельских женщин "Барли" (Индия); просветительские медико-санитарные программы (Уганда).
Other non-United Nations Reform pilot countries (Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Swaziland, Uganda and Zambia) are increasingly engaging in joint programme initiatives. В осуществлении совместных инициатив по программам все активнее принимают участие страны, не входившие в число первых стран, где проводились реформы Организации Объединенных Наций (Замбия, Кения, Лесото, Мадагаскар, Малави, Свазиленд и Уганда).
Uganda, praised by HIV/AIDS activists for its treatment programme and policies, will put its campaign to eliminate HIV in great danger should this bill pass. Уганда, которую активисты в области борьбы с ВИЧ/СПИДом восхваляли за ее программы и меры по лечению этой эпидемии, подвергнет опасности свою кампанию по ликвидации ВИЧ-инфекции, если этот законопроект будет принят.
In the period 2002-2005, five landlocked developing countries, namely Ethiopia, Uganda, Bolivia, Burkina Faso and Zambia, ranked among the 25 highest recipients of Aid for Trade. В период 2002 - 2005 годов пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, а именно: Боливия, Буркина-Фасо, Замбия, Уганда и Эфиопия, входили в число 25 получателей максимального объема помощи, направляемой на развитие торговли.
With the exception of combating HIV/AIDS - which is behaviour-related - I am sure that all the others are achievable if we in Uganda do enough political-led sensitization and investment. За исключением борьбы с проблемой ВИЧ/СПИДа, которая имеет поведенческий характер, я уверен, что все другие цели являются достижимыми, если Уганда сможет заручиться достаточной политической поддержкой для расширения пропагандистской работы и привлечения необходимых инвестиций.
Of the top 10 performers 6 are non-oil exporters: Botswana, Ethiopia, Mozambique, Rwanda, Senegal and Uganda. Из десяти стран с наиболее высокими показателями роста экспортерами нефти не являются шесть стран: Ботсвана, Эфиопия, Мозамбик, Руанда, Сенегал и Уганда.
The particular difficulty of resource-scarce, landlocked countries in attracting foreign investment was addressed by another panellist, who noted that countries such as Ethiopia, Mali and Uganda had nonetheless enjoyed success. Еще один участник дискуссии остановился на особых трудностях, с которыми сталкиваются в привлечении иностранных инвестиций страны с ограниченными ресурсами, не имеющие выхода к морю, и отметил, что таким странам, как Эфиопия, Мали и Уганда, удалось тем не менее добиться успеха.
WFP also carried out programmes on land conservation and water management in other sub-Saharan countries such as Burkina Faso, Rwanda, Tanzania and Uganda. МПП занималась также осуществлением различных программ по вопросам сохранения земельных ресурсов и управления водными ресурсами в других странах, расположенных к югу от Сахары, таких, как Буркина-Фасо, Руанда, Танзания и Уганда.