Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) asked when the report of the Secretary-General on the payment of mission subsistence allowance would be available. Г-н ОДАГА-ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит, что доклад Генерального секретаря о выплатах суточных в миссиях будет распространен.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) requested information on the comparative costs of providing rations and giving cash allowances to military personnel. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) просит предоставить данные о сопоставлении расходов на выдачу пайков и выплату денежного довольствия военному персоналу.
Ms. Nyirinkindi (Uganda) said that the Commission's report was balanced and fair. ЗЗ. Г-жа НЬИРИНКИНДИ (Уганда) говорит, что доклад Комиссии сбалансирован и объективен.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said he agreed that savings should be sought throughout the Secretariat. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) разделяет мнение, что к достижению экономии следует стремиться в масштабах всего Секретариата.
They reiterated that Uganda must fulfil its commitment to withdraw its forces from the Ituri area. Они вновь заявили, что Уганда должна выполнить свое обязательство вывести войска из района Итури.
I should point out that Uganda, through UPDF, has never trained any personal militias. Я должен отметить, что Уганда силами УПДФ никогда не обучала персонал для частных военизированных группировок.
Uganda would be happy to share with other countries the experience of our Porter Commission of Inquiry in this respect. Уганда была бы рада поделиться с другими странами опытом работы Комиссии Портера, занимавшейся расследованием этого вопроса.
Uganda is undertaking similar legislative and regulatory reforms and seeking to build its export capabilities to overcome the small size of its domestic markets. Уганда проводит аналогичные законодательные и регламентационные реформы и стремится укрепить свой экспортный потенциал в целях развития своих незначительных внутренних рынков.
Three African economies that were less successful were chosen, namely Ghana, Senegal and Uganda. Были также отобраны три страны Африки с менее успешными достижениями в этой области, а именно: Гана, Сенегал и Уганда.
Five countries (Uganda, Botswana, Ecuador, Ghana and Ethiopia) reported on the status of the implementation of the IPRs. Пять стран (Уганда, Ботсвана, Эквадор, Гана и Эфиопия) сообщили о состоянии осуществления ОИП.
Uganda encourages the Congolese parties to stay the course and implement the Agreement they have reached without let or hindrance. Уганда настоятельно призывает конголезские стороны не отходить от данного курса и осуществить достигнутые ими соглашения без промедлений и помех.
For its part, Uganda will continue playing its part and is ready to withdraw its troops at the earliest opportunity. Со своей стороны, Уганда будет по-прежнему играть свою роль и готова вывести свои войска при первой же возможности.
Uganda refused to arm them on a sectarian basis as we could not guarantee the proper use of those arms. Уганда отказалась вооружить их на фракционной основе, поскольку мы не могли гарантировать надлежащее использование этого оружия.
Uganda makes assurances that it has no designs whatsoever to harm Rwanda. Уганда заверяет, что у нее нет никаких намерений нанести ущерб Руанде.
However, if attacked, Uganda would exercise its right to defend itself. Однако если она подвергнется нападению, то Уганда полностью воспользуется своим правом на самооборону.
Uganda: Mr. Mavrommatis and Mr. Camara. Уганда: г-н Мавромматис и г-н Камара.
These are Uganda, Burkina Faso, Tanzania, Mauritania, Bolivia, Nicaragua, Honduras and Mozambique. Это Уганда, Буркина-Фасо, Танзания, Мавритания, Боливия, Никарагуа, Гондурас и Мозамбик.
Right now, Uganda is prospecting for hydrocarbons and other minerals in areas adjacent to Ituri. В настоящее время Уганда ведет разведку залежей углеводородов и других природных ископаемых в прилегающих к Итури районах.
Mr. Wagaba (Uganda) said that the matter had already been considered in the General Assembly. Г-н Вагаба (Уганда) говорит, что этот вопрос уже рассматривался Генеральной Ассамблеей.
Uganda and its transit neighbours wanted to create an East African regional network. Уганда и ее соседи по транзиту хотели бы создать региональную сеть для Восточной Африки.
Mr. Butagira (Uganda): It has become an annual ritual. Г-н Бутагира (Уганда) (говорит по-английски): Это уже стало ежегодным ритуалом.
Uganda recognizes that strong leadership coupled with a clear, focused policy framework for coordination are particularly critical to achieving progress. Уганда признает, что сильная руководящая роль вкупе с четкой, целенаправленной координационной работой является критически важным элементом для достижения прогресса.
For its part, Uganda is one of the 23 countries that have signed on to the African Peer Review Mechanism. Со своей стороны, Уганда является одной из 23 стран, согласившихся на участие в Африканском механизме взаимного контроля.
Uganda is grateful to agencies such as UNICEF for their assistance in that respect. Уганда благодарна таким учреждениям, как ЮНИСЕФ, за оказанную в этих целях помощь.
1978 - 1979: Post Graduate Diploma in Legal Practice, at Law Development Centre, Kampala, Uganda. 1978 - 1979 Диплом аспиранта по правовой практике в Центре развития права, Кампала, Уганда.