However, I want to reassure the Assembly that Uganda is in Somalia for a noble cause and that we are not leaving the country, despite all these setbacks - despite the fact that we are there alone. |
При этом я хотел бы заверить Ассамблею в том, что Уганда присутствует в Сомали, преследуя благородные цели, и что мы не бросаем эту страну, несмотря на все эти трудности, несмотря на то, что мы там одни. |
Mr. Butagira (Uganda) said that, owing to the many factors associated with poverty, the Committee had a crucial role to play in advancing the United Nations agenda and paving the way for achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. |
Г-н Бутагира (Уганда) говорит, что ввиду многочисленности факторов, связанных с бедностью, Комитет призван играть важную роль в выполнении повестки дня Организации Объединенных Наций и подготовке почвы для достижения целей в области развития Декларации тысячелетия и других согласованных на международном уровне целей в области развития. |
Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Czechoslovakia, France, Japan, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Rwanda, Spain, Tunisia and Uganda |
Аргентина, Бразилия, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Руанда, Тунис, Уганда, Франция, Чехословакия, Чили и Япония |
Regional training workshop on NAPA preparation for all African anglophone LDCs (attended by: Ethiopia, Gambia, Lesotho, Liberia, Malawi, Mozambique, Sierra Leone, Uganda, United Republic of Tanzania Yemen and Zambia) |
Региональное учебное рабочее совещание по подготовке НПДА для всех африканских англоязычных НРС (участники: Гамбия, Йемен, Замбия, Лесото, Либерия, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сьерре-Леоне, Уганда и Эфиопия) |
The secretariat reported on the two training workshops which were held in Kampala, Uganda, from 23 - 26 August 2006 and in Nairobi, Kenya, from 30 August to 2 September 2006, prior to the tenth LEG meeting. |
Секретариат сообщил об итогах двух учебных рабочих совещаний, которые состоялись в Кампале, Уганда, 23-26 августа 2006 года, и в Найроби, Кения, 30 августа - 2 сентября 2006 года до начала десятого совещания ГЭН. |
Accordingly, the Project has forged a partnership with the East African School on Refugee and Humanitarian Affairs, a joint initiative of the University of Dar es Salaam (the United Republic of Tanzania), Moi University (Kenya) and Makerere University (Uganda). |
Так, Проект наладил партнерские отношения с Восточноафриканской школой по проблемам беженцев и гуманитарным вопросам, которая была организована на основе совместной инициативы Дар-эс-Саламского университета (Танзания), Университета Мои (Кения) и Университета Макерере (Уганда). |
Series on Intellectual Property for Development - Uganda; Stakeholder Reference Guide to Intellectual Property: Productive Capabilities in the Supply of Essential Medicines |
Серия публикаций по вопросам интеллектуальной собственности в интересах развития: Уганда; Справочник для заинтересованных сторон по вопросам интеллектуальной собственности: потенциал для производства лекарственных препаратов первой необходимости |
Advisory services on legal aspects of e-commerce (East African Community, United Republic of Tanzania, January 2008 Uganda, June 2008) and for ALADI countries |
Консультативные услуги по правовым аспектам электронной торговли (Восточноафриканское сообщество, Объединенная Республика Танзания, январь 2008 года, Уганда, июнь 2008 года, а также для стран ЛААИ) |
EAST and SOUTHERN AFRICA: Eritrea; Ethiopia; Ghana; Kenya; Mozambique; South Africa; Uganda; and Zambia |
ВОСТОЧНАЯ и ЮЖНАЯ ЧАСТЬ АФРИКИ: Гана, Замбия, Кения, Мозамбик, Уганда, Эритрея, Эфиопия и Южная Африка |
(b) The following 13 States parties submitted their reports without requiring assistance from the Secretariat: Azerbaijan, Bulgaria, Egypt, Greece, Hungary, Kenya, Mauritania, Mauritius, Mongolia, Morocco, Serbia, Slovenia and Uganda; |
Ь) следующие 13 государств-участников представили свои доклады, не обращаясь за помощью со стороны Секретариата: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Греция, Египет, Кения, Маврикий, Мавритания, Марокко, Монголия, Сербия, Словения и Уганда; |
Uganda noted that despite the efforts of Cameroon to fight poverty, increase household income, ensure access to health and education as well as access to housing and fight against corruption, challenges still did remain. |
Уганда отметила, что, несмотря на усилия Камеруна по борьбе с бедностью, повышению доходов домашних хозяйств, обеспечению доступа к здравоохранению и образованию, а также доступа к жилью и на усилия по борьбе с коррупцией, все еще существуют нерешенные проблемы. |
The Court concluded that "Uganda is internationally responsible for violations of international human rights law and international humanitarian law committed by the UPDF and by its members in the territory of the DRC and for failing to comply with its obligations as an occupying Power in Ituri". |
Суд пришел к заключению, что "Уганда несет международную ответственность за нарушения международного права в области прав человека и международного гуманитарного права, совершенные УПДФ и их членами на территории ДРК, а также за несоблюдение своих обязательств как оккупирующая держава в Итури"78. |
Until adequate storage facilities suitable for information and communications technology equipment are established in the mission, the Communications and Information Technology Services will provide a suitable level of just-in-time storage and logistics support from UNLB and the MONUC logistics hub in Entebbe, Uganda. |
Пока миссия не будет располагать надлежащими складскими помещениями для хранения информационно-технического оборудования, службы связи и информационных технологий будут предоставлять необходимый объем услуг в целях создания оперативно пополняемых складских запасов и материально-технического обеспечения за счет использования возможностей БСООН и базы материально-технического снабжения МООНДРК в Энтеббе, Уганда. |
Japan 141, Uganda 134, Spain 109, Ireland 107, Costa Rica 89, Malta 74, Guyana 9, Nicaragua 6, Panama 2, Zimabawe 2, Chad 1, Grenada 1, Senegal 1 |
Япония 141, Уганда 134, Испания 109, Ирландия 107, Коста-Рика 89, Мальта 74, Гайана 9, Никарагуа 6, Панама 2, Зимбабве 2, Чад 1, Гренада 1, Сенегал 1 |
(c) Order Uganda to cease that aggression permanently, in particular by refraining from providing RPF with troops, weapons and ammunition and withdrawing such of its forces and weapons as are engaged in the conflict; |
с) потребовать, чтобы Уганда немедленно прекратила эту агрессию, отказавшись, в частности, от поставок ПФР войск, оружия и боеприпасов, и отозвала свои силы и вооружения, задействованные в конфликте; |
Countries Completed Albania, Bolivia, Burkina Faso, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guyana, Honduras, Malawi, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Niger, Rwanda, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam, Yemen and Zambia |
Албания, Боливия, Буркина-Фасо, Вьетнам, Гайана, Гамбия, Гвинея, Гондурас, Замбия, Йемен, Мавритания, Малави, Мозамбик, Нигер, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Уганда и Эфиопия |
(c) The conflicts between the Hema and the Lendu ethnic groups in Orientale Province, where thousands of Congolese have already been killed and where Uganda, in de facto control of the area, is responsible for upholding respect for human rights; |
с) конфликтов между этническими группами хема и ленду в Восточной провинции, где уже были убиты тысячи конголезцев и где ответственность за обеспечение уважения прав человека несет Уганда, которая фактически контролирует этот район; |
Belgium, China, Democratic Republic of the Congo, France, Gambia, Germany, Greece, Hungary, Malaysia, Mali, Mauritania, Mauritius, Slovakia, Slovenia, Uganda, and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Бельгия, Венгрия, Гамбия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Китай, Маврикий, Мавритания, Малайзия, Мали, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда и Франция |
Conduct of an assessment review of human resources training needs for human resources practitioners in field missions, the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. |
Проведение оценки потребностей в подготовке людских ресурсов для кадровиков в полевых миссиях, Глобальном центре обслуживания и Региональном сервисном центре в Энтеббе, Уганда |
Algeria, Antigua and Barbuda, Cameroon, Dominican Republic, El Salvador, Indonesia, Mali, Mauritania, Nepal, Saint Vincent and the Grenadines, Saudi Arabia, Suriname, Trinidad and Tobago, Uganda, Uruguay |
Алжир, Антигуа и Барбуда, Камерун, Доминиканская Республика, Сальвадор, Индонезия, Мали, Мавритания, Непал, Сент-Винсент и Гренадины, Саудовская Аравия, Суринам, Тринидад и Тобаго, Уганда, Уругвай |
Interregional: Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cote d'Ivoire, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Utd. Rep. of Tanzania, Tunisia, Uganda, Zambia |
Межрегиональный проект: Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Мавритания, Малави, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Тунис, Уганда. |
Logistical meetings held (UNSOA (3), Regional Service Centre at Entebbe, Uganda (3), MONUSCO (2), UNAMID (2), UNMIS (2)) |
Количество совещаний по материально-техническому снабжению (ЮНСОА) (З), Региональный центр обслуживания в Энтеббе, Уганда (З), МООНСДРК (2), ЮНАМИД (2), МООНВС (2) |
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] |
Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.] |
Abstaining: Algeria, Angola, Armenia, Cameroon, Comoros, Fiji, Lebanon, Myanmar, Namibia, Nepal, Saint Vincent and the Grenadines, Sri Lanka, Suriname, Tuvalu, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam |
Воздержались: Алжир, Ангола, Армения, Вьетнам, Камерун, Коморские Острова, Ливан, Мьянма, Намибия, Непал, Объединенная Республика Танзания, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тувалу, Уганда, Фиджи, Шри-Ланка |
Only Uganda and Seychelles paid the current assessed contribution (the 2013 assessed contribution), as seen in the table below: |
Текущие начисленные взносы (начисленные взносы за 2013 год) выплатили только Уганда и Сейшельские Острова, как показано в таблице ниже: |