Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Thus, as of the end of June 2008, seven countries had been peer-reviewed, namely, Algeria, Benin, Ghana, Kenya, Rwanda, South Africa and Uganda. Таким образом, по состоянию на конец 2008 года объектом коллегиального обзора стали семь стран: Алжир, Бенин, Гана, Кения, Руанда, Уганда и Южная Африка.
Uganda has streamlined all internationally agreed development goals, including the MDGs, into a Poverty Eradication Action Plan (PEAP) which is designed to make their implementation effective and ensure the smooth flow of resources. Уганда включила все согласованные на международном уровне цели в области развития, включая ЦРДТ, в национальный план действий по искоренению нищеты, который должен обеспечить их эффективное достижение и беспрепятственный приток необходимых для этого ресурсов.
In 1997, Uganda embarked on a programme for universal primary education, effectively doubling primary school enrolment from 2.7 million to 6.5 million. В 1997 году Уганда приступила к реализации программы по обеспечению всеобщего начального образования, удвоив число детей, зачисленных в школу, с 2,7 миллиона до 6,5 миллиона.
In the same vein, Uganda was among the countries that made a commitment to the Plan of Action for "A world fit for children". В то же время Уганда относится к числу стран, которые взяли на себя обязательство в отношении выполнения Плана действий «Мир, пригодный для жизни детей».
The participating countries are Burundi, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, the Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. В этом проекте участвуют Бурунди, Джибути, Кения, Руанда, Сомали, Судан, Уганда, Объединенная Республика Танзания, Эритрея и Эфиопия.
Burundi, Kenya, Tunisia, Burkina Faso and Uganda are among the countries that have succeeded in mainstreaming National Action Programmes into national development plans and poverty reduction strategies. Бурунди, Кения, Тунис, Буркина-Фасо и Уганда вошли в число стран, которые обеспечили всесторонний учет поставленных в рамках программ задач в национальных планах развития и стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Uganda reported that during the first trimester of 2008 it has cleared 35 areas in the district of Pader resulting in the destruction of 6 anti-personnel mines and 237 UXO. Уганда сообщила, что в течение первого триместра 2008 года она расчистила 35 районов в округе Падер, в результате чего было уничтожено 6 противопехотных мин и 237 НРБ.
Argentina, Brazil, China, Ethiopia, Japan, Kuwait, Poland, Uganda and Union of Soviet Socialist Republics Аргентина, Бразилия, Китай, Кувейт, Польша, Союз Советских Социалистических Республик, Уганда, Эфиопия и Япония
Some examples of countries that have allocated a significant budget for water projects in their national development plans include Bangladesh, Cameroon, Kenya, Malawi, South Africa, Uganda and Viet Nam. К числу стран, выделяющих значительную часть своего бюджета на проекты в области водоснабжения в контексте своих национальных планов развития, относятся Бангладеш, Вьетнам, Камерун, Кения, Малави, Уганда и Южная Африка.
The countries were Bangladesh, Bolivia, the Philippines, Senegal, South Africa, Sri Lanka, Uganda, Viet Nam and Zambia. В число этих стран вошли Бангладеш, Боливия, Вьетнам, Замбия, Сенегал, Уганда, Филиппины, Шри-Ланка и Южная Африка.
20 consultations with countries of the region (Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, the Sudan and Uganda) Организация 20 консультаций со странами региона (Джибути, Кения, Судан, Уганда, Эритрея и Эфиопия)
It has also enabled ICT personnel and infrastructure to be centralized in regional hubs, such as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and at Entebbe, Uganda. Это позволило также сосредоточить персонал и инфраструктуру ИКТ в региональных центрах, таких как База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и в Энтеббе, Уганда.
Communications connectivity established in Nairobi and Entebbe, Uganda, for the support of AMISOM within 24 hours staffa Аппаратура связи в Найроби и Энтеббе, Уганда, для компонента поддержки АМИСОМ подключена в течение 24 часов
The higher requirements were also owing to the need for additional representation at the Staff Management Coordination Committee meeting in Nairobi and to the relocation of the ICT Senior Leadership workshop from Brindisi, Italy, to Entebbe, Uganda. Увеличение потребностей объяснялось также необходимостью выполнения дополнительных представительских функций на совещании Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом в Найроби и переносом места проведения практикума для старших руководителей по вопросам ИКТ из Бриндизи, Италия, в Энтеббе, Уганда.
Some countries, notably Kenya, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Uganda, have had to cancel plans to raise funds in international capital markets for infrastructure projects. Некоторые страны, в частности Кения, Нигерия, Объединенная Республика Танзания и Уганда, были вынуждены отменить планы по мобилизации средств на международных рынках капитала для финансирования инфраструктурных проектов.
Uganda voted in favour of today's resolution, as it has consistently done in the past, as it opposes the economic, commercial and financial embargo against Cuba. Уганда проголосовала за принятие сегодняшней резолюции, как она это последовательно делала и в прошлом, поскольку она выступает против экономического, торгового и финансового эмбарго в отношении Кубы.
The Review Conference to be held next May in Kampala, Uganda, will provide an important opportunity to reflect on the achievements of and challenges to international criminal justice, and to consider possible amendments to the Rome Statute. Конференция по обзору, которая пройдет в мае следующего года в Кампале (Уганда), предоставит отличную возможность поразмышлять об успехах и проблемах в области международного уголовного правосудия, а также рассмотреть вопрос принятия возможных поправок к Римскому статуту.
To assess the progress being made by the various funded projects, the NEPAD secretariat carried out field missions to eight countries: Burundi, the Gambia, Ghana, Kenya, Liberia, Malawi, Rwanda and Uganda. В целях проведения оценки прогресса, достигнутого в рамках осуществления различных финансируемых проектов, секретариат НЕПАД провел полевые миссии в восьми странах: Бурунди, Гамбия, Гана, Кения, Либерия, Малави, Руанда и Уганда.
The Credentials Committee also continued to serve at the resumed session, with the following membership: Benin, France, Honduras, Ireland, Jordan, Paraguay, Serbia and Montenegro, Slovenia and Uganda. Комитет по проверке полномочий также продолжал работать на возобновленной сессии в неизменном составе: Бенин, Гондурас, Иордания, Ирландия, Парагвай, Сербия и Черногория, Словения, Уганда и Франция.
Botswana, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Jamaica, the Niger, Senegal and Uganda were not represented at the session. Ботсвана, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Нигер, Сенегал, Уганда и Ямайка не были представлены на сессии.
UNICEF-supported initiatives on sanitation and hygiene promotion in schools have contributed to progress in such countries as Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania and are associated with significant increases in girls' enrolment and retention rates. Осуществляемые при поддержке ЮНИСЕФ инициативы в области санитарно-гигиенического просвещения в школах способствовали достижению прогресса в таких странах, как Нигерия, Объединенная Республика Танзания и Уганда, и содействовали значительному увеличению показателей набора и удержания девочек в школах.
Uganda has provided some documentation in response to information requests made by the Group, but this documentation, although lengthy, rarely corresponds to specific information requests. Хотя Уганда и предоставила определенную документацию в ответ на информационные запросы Группы, эта документация, несмотря на ее большой объем, редко отвечает запросам о представлении конкретной информации.
OHCHR Uganda was established in August 2005, with a comprehensive mandate, as part of the vision of the High Commissioner to strengthen implementation of human rights standards through sustained country engagement. УВКПЧ - Уганда было создано в августе 2005 года с всеобъемлющим мандатом в соответствии с политикой Верховного комиссара, направленной на усиление соблюдения стандартов в области прав человека за счет постоянного взаимодействия со странами.
Regarding work on SME competitiveness, the secretariat offered the example of the EMPRETEC assessment project, and recalled the positive feedback received from beneficiaries such as Uganda. В отношении работы по вопросам конкурентоспособности МСП секретариат привел пример проекта по оценке программы ЭМПРЕТЕК и указал на позитивные отзывы, полученные от бенефициаров, таких, как Уганда.
The maps show the expansive opportunities for rainwater harvesting that exist in nine selected African countries (Botswana, Ethiopia, Uganda, Kenya, Tanzania, Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe). Эти карты показывают обширные возможности сбора дождевой воды, которые существуют в девяти отдельных странах Африки (Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Кения, Малави, Мозамбик, Танзания, Уганда и Эфиопия).