Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Uganda, Cuba, Peru, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Haiti and Nigeria subsequently announced their intention to join as co-sponsors of the draft resolution. Впоследствии о своем желании присоединиться к числу авторов проекта резолюции объявили Уганда, Куба, Перу, бывшая югославская Республика Македония, Гаити и Нигерия.
The government representatives stated that Uganda had never been involved in, or benefited materially from, the exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo. Представители правительства заявили, что Уганда никогда не занималась эксплуатаций природных ресурсов Демократической Республики Конго и не извлекала из этого материальной выгоды.
Ms. Solomy Balungi Bossa (Uganda) г-жа Соломи Балунги Босса (Уганда)
Mr. Daniel David Ntanda Nsereko (Uganda) г-н Даниел Дэвид Нтанда Нсереко (Уганда)
The East African Community is a regional economic organization comprising the United Republic of Tanzania, the Republic of Kenya and the Republic of Uganda. Восточноафриканское сообщество является региональной экономической организацией, включающей Республику Кению, Объединенную Республику Танзанию и Республику Уганда.
It is Uganda's hope that that process will be concluded soon, so that the likes of LRA or similar rebels are dealt with conclusively. Уганда надеется, что этот процесс будет вскоре завершен, с тем чтобы подобные АСБ мятежники получили по заслугам.
As the Assembly is aware, Uganda actively participated in the Copenhagen Summit, and subsequently subscribed fully to the Copenhagen Declaration and Programme of Action for social development. Как известно членам Ассамблеи, Уганда активно участвовала в копенгагенской Встрече на высшем уровне и впоследствии полностью согласилась с Копенгагенской декларацией и Программой действий по социальному развитию.
Women and Youth Services (WAYS), Uganda Услуги в интересах женщин и молодежи, Уганда
With regard to the current clash in Kisangani, Uganda has proposed to MONUC: В отношении нынешних столкновений в Кисангани Уганда предложила МООНДРК следующее:
Uganda remains committed to the Lusaka Ceasefire Agreement and the plan for the demilitarization of Kisangani as the only viable way forward in resolving the Congo crisis. Уганда по-прежнему привержена Лусакскому соглашению о прекращении огня и плану демилитаризации Кисангани в качестве единственного и верного способа разрешения кризиса в Конго.
Having been in the forefront of the demand for a diplomatic solution to the crisis in the Democratic Republic of the Congo, Uganda views the Libyan initiative as positive. Уганда, будучи в авангарде движения за достижение дипломатического урегулирования кризиса в Демократической Республике Конго, рассматривает ливийскую инициативу как положительную.
There is no doubt that this grim, distressing spectacle is being orchestrated by Rwanda and Uganda, the sponsors of the so-called Congolese rebels. Режиссерами этого трагического и прискорбного спектакля несомненно являются Руанда и Уганда, покровители так называемых конголезских повстанцев.
In this connection, Uganda hopes that the long-drawn-out negotiations on the reform of the Security Council will be finalized at the current session of the General Assembly. В этой связи Уганда надеется, что затянувшиеся переговоры по реформе Совета Безопасности будут завершены на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. K. Ruhemba (Uganda) Г-н К. Рухемба (Уганда)
Meanwhile, in Africa, Ghana has begun pumping oil for the first time, and Uganda is about to do so as well. Тем временем в Африке Гана начала качать нефть в первый раз, а Уганда собирается сделать то же самое.
Chairman: Mr. Agona (Vice-Chairman) (Uganda) Временный председатель: г-н АГОНА (Уганда)
Mr. Egou-Engwau (Uganda) said that the international community was entering the new millennium having failed to resolve the problem of external indebtedness. Г-н ЭГУ-ЭНГВАУ (Уганда) говорит, что международное сообщество вступает в новое тысячелетие, не решив проблему внешней задолженности.
A number of countries, notably Kenya and Uganda, were taking bold steps towards eradicating harmful traditional practices, with the technical support of UNFPA. Ряд стран, особенно Кения и Уганда, предпринимают смелые шаги, направленные на искоренение наносящей вред здоровью традиционной практики при технической поддержке ЮНФПА.
The European Union expresses its deep appreciation to the coordinator for agenda item 121, Mr. Nester Odaga-Jalomayo of Uganda, for a truly outstanding job. Европейский союз выражает глубокую признательность координатору по пункту 121 повестки дня г-ну Нестеру Одага-Джаломайо, Уганда, за поистине выдающуюся работу.
Uganda was firmly committed to the implementation of the Lusaka peace agreement because it represented the first settlement plan supported by all the belligerents at the level of the sub-region. Уганда твердо привержена осуществлению Лусакских мирных соглашений, поскольку речь идет о первоначальном плане урегулирования, который поддерживают все воюющие стороны на субрегиональном уровне.
Mr. Peter C. R. Kabatsi (Uganda) г-н Питер К.Р. Кабатси (Уганда)
There is no way Uganda could at the same time be a contributing factor to instability and insecurity in the region. Совершенно невозможно, чтобы при всем этом Уганда была фактором, усугубляющим нестабильность и неспокойствие в регионе.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that it was very important for the smooth and effective functioning of the Committee that proper procedures should be followed. Г-н ОДАГА-ДЖАЛОМАЙО (Уганда) говорит, что для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования Комитета исключительно важно соблюдать надлежащие процедуры.
Mrs. Juliet Semambo Kalema (Uganda) г-жа Джулиет Семамбо Калема (Уганда)
I also wish to single out President Yoweri Museveni of Uganda, the Chairperson of the Regional Initiative on Burundi, for his unwavering support of the facilitation team. Я хотел бы также выделить президента Йовери Мусевени, Уганда, Председателя региональной инициативы по Бурунди, за его неизменную поддержку посреднической группы.