Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Uganda has taken concrete steps to meet its obligations to combat terrorism by, inter alia, implementing existing legislation, enacting new legislation and enhancing regional and international cooperation. Уганда предпринимает конкретные шаги для выполнения своих обязательств по борьбе с терроризмом, в частности путем осуществления действующего законодательства, принятия новых законов и укрепления регионального и международного сотрудничества.
Executive summaries, Mongolia and Uganda: note by the Secretariat Резюме страновых докладов: Монголия и Уганда: записка Секретариата
Uganda agrees that, in urgent circumstances, requests for mutual legal assistance and related communications be addressed to it through the International Criminal Police Organization. Уганда согласна с тем, что в чрезвычайных обстоятельствах просьбы об оказании взаимной правовой помощи и соответствующие сообщения могут направляться ей через Международную организацию уголовной полиции.
Uganda appreciated the endeavours carried out by Tanzania for refugees, as demonstrated by the recent naturalization of 300,000 of them. Уганда положительно оценила усилия, прилагаемые Танзанией в интересах беженцев, о чем свидетельствует проведение в последнее время натурализации 300000 беженцев.
The communications sent to the African region (Uganda and Nigeria) during the period dealt with violations allegedly committed by State actors. Сообщения, направленные за отчетный период странам региона Африки (Уганда и Нигерия), касались нарушений, предположительно совершенных представителями государственных структур.
It is evident from the foregoing that Uganda has adequate legal, policy and institutional frameworks and measures for addressing issues pertaining to the sustainable promotion, protection and enjoyment of human rights. С учетом вышеизложенного очевидно, что Уганда располагает адекватными правовыми, политическими и институциональными основами и мерами для решения вопросов, связанных с неуклонным поощрением, защитой и осуществлением прав человека.
Further, Uganda did not have any witness protection legislation nor any procedures for witness protection. Кроме того, Уганда не имеет законодательства о защите свидетелей, равно как и каких-либо процедур такого рода.
JS5 stated that while Uganda promoted inclusive education, there were no special needs teachers and limited teaching aids which made it difficult for children with disabilities to get quality education. В СП5 говорится, что, хотя Уганда поощряет открытое для всех образование, нет учителей, призванных удовлетворять особые потребности, а технические средства обучения имеются в недостаточных количествах, что затрудняет детям-инвалидам получение качественного образования.
Uganda referred to the Government's recognition of the special needs of vulnerable echelons of society such as women, children and AIDS victims. Уганда коснулась вопроса о признании правительством особых потребностей уязвимых групп, таких, как женщины, дети и больные СПИДом.
It showed its understanding that Uganda, as a developing country, was still facing many difficulties in poverty reduction and anti-corruption measures. Он выразил свое понимание по поводу того, что Уганда, как развивающаяся страна, по-прежнему сталкивается со многими трудностями в области сокращения масштабов нищеты и борьбы с коррупцией.
Continue to harmonize its domestic legislations with those international human rights instruments that Uganda is a party (Indonesia); 111.2 продолжать согласовывать свое внутригосударственное законодательство с теми международными договорами по правам человека, участником которых Уганда является (Индонезия);
Like many developing countries, Uganda still faces some challenges in meeting a number of MDG targets, including those in respect of HIV/AIDS. Как многие другие развивающиеся страны, Уганда по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в достижении ряда целей в рамках ЦРДТ, в том числе в отношении ВИЧ/СПИДа.
John F. S. Muwanga (Uganda) : Vice-Chair Джон Ф.С. Муванга (Уганда) - заместитель Председателя
Countries benefiting from these activities included Burundi, Comoros, Djibouti, Seychelles, Swaziland, Uganda and the United Republic of Tanzania. Бенефициарами этой деятельности стали такие страны, как Бурунди, Джибути, Коморские Острова, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда.
Uganda and Zimbabwe participated in the Global Entrepreneurship Week, an initiative to promote youth entrepreneurship. Зимбабве и Уганда приняли участие во Всемирной неделе предпринимательства, представляющей собой инициативу, направленную на поощрение молодежного предпринимательства.
As in the case of donor-supported industries in countries such as Uganda, the sustainability of Ethiopia's subsidized floriculture industry remains to be seen. Как и в случае поддерживаемых донорами отраслей в таких странах, как Уганда, устойчивость субсидируемой отрасли цветоводства Эфиопии пока что не ясна.
Bangladesh, Ethiopia, France, Germany, Nepal, Senegal, South Africa, Switzerland, the United Kingdom and Uganda. Бангладеш, Германия, Непал, Сенегал, Соединенное Королевство, Уганда, Франция, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка.
Through these initiatives, Uganda has become a significant producer of organic products and has benefitted from an important source of export earnings and revenue for farmers. Благодаря этим инициативам Уганда закрепила за собой позиции одного из крупных производителей биологически чистых продуктов, обеспечив источник значительных экспортных поступлений и доходов для крестьянских хозяйств.
It was against this background that Uganda supported and sponsored resolution 65/283 on mediation as a tool for the peaceful settlement of disputes. Именно исходя из этого Уганда и поддержала резолюцию 65/283, став ее соавтором; в ней речь идет о посредничестве в качестве инструмента мирного разрешения споров.
Czech Republic, Mauritius, Republic of Moldova and Uganda were elected members of the Credentials Committee. Маврикий, Республика Молдова, Чешская Республика и Уганда избираются членами Комитета по проверке полномочий.
Uganda therefore remained committed to the Non-Proliferation Treaty as the cornerstone of multilateral efforts to contain that threat and as a framework for nuclear disarmament. Поэтому Уганда по-прежнему привержена Договору о нераспространении в качестве краеугольного камня многосторонних усилий по сдерживанию такой угрозы и в качестве рамочной основы для ядерного разоружения.
Other developing nations such as Bangladesh, Ghana, Kenya, Mali, Nigeria and Uganda are engaged in extending the provision of safe water and sanitation. Другие развивающиеся страны, такие как Бангладеш, Гана, Кения, Мали, Нигерия и Уганда, занимаются расширением доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
One State Party with a deadline in 2009 submitted a request in 2009: Uganda. В 2009 году представило запрос одно государство-участник с предельным сроком в 2009 году: Уганда.
To date, 25 countries have signed the Convention and, in February 2010, Uganda became the first country to ratify the treaty. К настоящему моменту 25 стран подписали эту конвенцию, а в феврале 2010 года Уганда стала первой страной, которая ее ратифицировала.
In that regard, Uganda welcomed the L'Aquila Food Security Initiative, which linked food security, in part, to climate change adaptation. В связи с этим Уганда приветствует Аквильскую инициативу по продовольственной безопасности, которая увязывает продовольственную безопасность, в частности, с адаптацией к изменению климата.