Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
The Chairman of UNCITRAL, Mr. Joseph Bossa (Uganda), introduced the report. Председатель ЮНСИТРАЛ г-н Джозеф Босса (Уганда) представил доклад.
Uganda believes that more positive practical steps need to be taken by the Sudan for the full implementation of the Agreement. Уганда считает, что Судану необходимо предпринять более конструктивные практические шаги в целях полного осуществления Соглашения.
Uganda condemns in the strongest terms possible these unprovoked acts of aggression. Уганда самым решительным образом осуждает эти неспровоцированные акты агрессии.
Uganda absented itself from the meetings of the committee on a number of occasions, given its prior intent to commit aggression against the Sudan. Уганда неоднократно воздерживалась от участия в заседаниях комитета вследствие своего предыдущего намерения совершить агрессию против Судана.
Uganda has on numerous occasions pointed this out to the Sudanese authorities. Уганда неоднократно указывала на это властям Судана.
Uganda has passed through turbulent political history since it became independent in 1962. После обретения независимости в 1962 году Уганда пережила бурную политическую историю.
Uganda received Rwandese refugees as early as the first quarter of this century. Уганда принимала руандийских беженцев еще в первой четверти этого века.
Some members of the Executive Committee of the RPF have confirmed Uganda's close collaboration with the Inkotanyi aggressors. Ряд членов Исполнительного комитета ПФР подтвердили, что Уганда тесно сотрудничает с агрессорами Инкотаньи.
In Uganda, we have achieved some of those targets. Уганда достигла некоторых из этих целевых показателей.
Uganda has followed with deep concern the escalation of violence in the region. Уганда с глубокой обеспокоенностью следит за эскалацией насилия в регионе.
Mr. Rugunda: Uganda welcomes the comprehensive briefings by the three Chairmen of the subsidiary bodies of the Security Council. Г-н Ругунда: Уганда приветствует всеобъемлющие брифинги трех председателей вспомогательных органов Совета Безопасности.
Uganda commends the leadership and the staff of MINURCAT for their work. Уганда благодарит руководство и персонал МИНУРКАТ за проделанную работу.
Uganda commends the High Representative for his efforts in facilitating implementation of the Peace Agreement. Уганда высоко оценивает усилия Высокого представителя по содействию осуществлению Мирного соглашения.
Uganda signed a bilateral Agreement with the Sudan in Nairobi on 8 December 1999. 8 декабря 1999 года Уганда подписала в Найроби двустороннее соглашение с Суданом.
Uganda will lend its total support to these efforts. Уганда готова полностью подержать эти усилия.
In this regard, Uganda will co-sponsor a draft resolution on the implementation of the Convention. В этой связи Уганда присоединится к авторам проекта резолюции об осуществлении Конвенции.
Uganda holds in the highest regard the mandate of the ICC to fight against impunity. Уганда высоко чтит мандат МУС по борьбе с безнаказанностью.
Uganda has made very limited progress in the following statistics. Уганда добилась весьма ограниченного прогресса по следующим показателям.
That has been the case in Uganda, Senegal and Thailand. Примерами могут служить Уганда, Сенегал и Таиланд.
Uganda was therefore developing a policy to care for orphans and vulnerable children. Поэтому Уганда разрабатывает политику опеки сирот и неблагополучных детей.
Uganda, for example, has significantly increased exports of items such as fish and cut flowers. Например, Уганда существенно увеличила объем экспорта таких товаров, как рыба и цветы.
Uganda welcomes the agreement signed on 28 August in Arusha by the parties to the Burundi peace process. Уганда приветствует соглашение, подписанное 28 августа в Аруше сторонами мирного процесса в Бурунди.
Uganda also attaches great importance to the Ottawa Convention on anti-personnel land mines. Уганда также придает большое значение Оттавской конвенции по противопехотным наземным минам.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that it was important that the Department should be adequately funded. Г-н Одага-Джаломайо (Уганда) говорит, что важно обеспечить надлежащее финансирование деятельности Департамента.
Mr. Butagira: Uganda welcomes the adoption of the Convention. Г-н Бутагира: Уганда приветствует принятие Конвенции.