Though all strategy papers acknowledge some role for non-governmental organizations in the official monitoring system, only a few countries, such as Malawi and Uganda, acknowledge their function as independent watchdogs. |
Хотя во всех стратегических документах за неправительственными организациями признается определенная роль в деле официального мониторинга, лишь некоторые страны, такие, как Малави и Уганда, отводят этим организациям функции независимого органа по надзору. |
A KAACR staff participated in the first of a series of Technical Exchange Networks organized by Hope for the African Children Initiative (HACI) held in Kampala Uganda in 14-17 November 2006. |
Сотрудники КСУПД приняли участие в первой серии семинаров сети технического сотрудничества, организованных в рамках инициативы «Надежда для африканских детей» 14 - 17 ноября 2006 года в Кампале, Уганда. |
UNIDO, in partnership with a multinational computer technology firm, established the Uganda Green Computer Company, a local recycling and service enterprise that refurbishes used computers by installing new software and then sells them at affordable prices. |
ЮНИДО в партнерстве с многонациональной фирмой компьютерной технологии создала компанию «Уганда Грин Компьютер Компани», местное перерабатывающее и обслуживающее предприятие, которое восстанавливает подержанные компьютеры путем установки нового программного обеспечения и последующей их продажи по доступным ценам. |
For instance, a Malaysian Business Centre was established in Kampala, Uganda, by MASSCORP to promote Malaysian products and business linkages in East Africa. |
Например, в Кампале (Уганда) МАССКОРП создала Малайзийский бизнес-центр для продвижения малайзийских товаров в Восточную Африку и налаживания здесь деловых связей. |
(b) The ING Bank records also confirm a transfer of $20,000 on 10 April 2006 to an account held at Centenary Rural Development Bank, Kampala (Uganda), in the name of Gendarme Rwema. |
Ь) учетные записи банка ИНГ также подтверждают произведенное 10 апреля 2006 года перечисление 20000 долл. США на счет в банке «Сентенэри рурал дивелопмент бэнк» в Кампале (Уганда) на имя жандарма Рвемы. |
In 2006, the top 10 recipients as a percentage of GDP were Bangladesh, Cape Verde, the Gambia, Guinea-Bissau, Haiti, Kiribati, Lesotho, Nepal, Togo and Uganda. |
В 2006 году к числу десяти крупнейших получателей денежных переводов по показателям в виде процентной доли от ВВП относились Бангладеш, Гаити, Гамбия, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Кирибати, Лесото, Непал, Того и Уганда. |
Because of our own history and experience, Austria focuses its development cooperation with partners in landlocked developing countries such as Burkina Faso, Uganda, Ethiopia, Bhutan, Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Опираясь на свою историю и опыт, Австрия в рамках сотрудничества в области развития сосредоточивает усилия на взаимодействии с партнерами в таких не имеющих выхода к морю развивающихся странах, как Буркина-Фасо, Уганда, Эфиопия, Бутан, Молдова и бывшая югославская Республика Македония. |
Mr. Butagira (Uganda): As it has consistently done in the past, my delegation voted in favour of the resolution opposing the economic, commercial and financial embargo against Cuba. |
Г-н Бутагира (Уганда) (говорит по-английски): Как и в предыдущие годы, делегация нашей страны проголосовала в поддержку резолюции, требующей отмены экономического, торгового и финансового эмбарго в отношении Кубы. |
Staff accommodation, Kyangwali, Uganda (management valuation) |
Жилое здание для персонала, Кьянгвали, Уганда (определенная руководством оценочная стоимость) |
Mr. Nduhuura (Uganda) said that self-determination, more than simply a United Nations principle, was an inalienable right that could not be deferred or curtailed. |
Г-н Ндухуура (Уганда) говорит, что самоопределение - это не просто один из принципов Организации Объединенных Наций, - это неотъемлемое право, осуществление которого не может откладываться и которое не может ущемляться. |
Ms. Sapphira Nyabunwa, Empretec Women in Business Award 2008, Safi Cleaning Services Limited, Uganda |
Г-жа Саффира Ньябунва, лауреат премии "Эмпретек" "Женщина в бизнесе" 2008 года, "Сафи клиринг сервисес Лимитед", Уганда |
Owing to these and previous influxes, Uganda remains the largest recipient of Congolese refugees, hosting 170,500 people as at 12 November 2013. |
С учетом этих и предыдущих притоков беженцев Уганда, в которой по состоянию на 12 ноября 2013 года находилось 170500 конголезских беженцев, по-прежнему является крупнейшей принимающей страной для беженцев. |
Allegations that Uganda supplied arms to UPC-L armed group are, therefore, to say the least most unfortunate, since the UPC-L group has all the time been anti-Uganda. |
В этой связи следует сказать, что утверждение о том, что Уганда поставляет оружие вооруженной группе СКП-Лубанга, вызывает по меньшей мере недоумение, поскольку группа СКП-Лубанга всегда выступала против Уганды. |
OF THE AFRICAN UNION IN JULY 2010 IN KAMPALA, UGANDA |
Решение о проведении очередной сессии Ассамблеи Африканского союза в июле 2010 года в Кампале, Уганда |
Five landlocked developing countries (Burkina Faso, Ethiopia, Mali, Rwanda and Uganda) had received debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative as of July 2006. |
По состоянию на июль 2006 года пять развивающихся стран, не имеющих выхода к морю (Буркина-Фасо, Мали, Руанда, Уганда и Эфиопия), получили помощь в облегчении бремени задолженности в рамках многосторонней инициативы по облегчению бремени внешней задолженности. |
Uganda hoped to achieve or augment the FDI inflows deriving from opportunities provided by a hydroelectric project, financial services and projects in the multi-facility economic zone. |
Уганда рассчитывает обеспечить и увеличить приток ПИИ благодаря возможностям, связанным с реализацией гидроэнергетического проекта, с развитием сектора финансовых услуг и с реализацией проектов в многофункциональной экономической зоне. |
The previous regime breached this rule such that currently Kenya is represented by two women instead of three while Tanzania and Uganda each have three representatives. |
Предшествующий режим не соблюдал это правило, и в результате сложилась ситуация, при которой Кению в настоящее время представляют не три, а всего две женщины, в то время как Танзания и Уганда имеют в Ассамблее по три женщины-парламентария. |
At the Institute's fourth ordinary meeting, held on 22 and 23 November 1993 at Kampala, Uganda, the heightened performance and output of UNAFRI during 1993, notwithstanding its financial constraints, was noted with satisfaction. |
Участники четвертой очередной сессии Совета управляющих Института, состоявшейся 22 и 23 ноября 1993 года в Кампале, Уганда, с удовлетворением приняли к сведению тот факт, что в 1993 году ЮНАФРИ, несмотря на стоящие перед ним финансовые трудности, добился повышения интенсивности и результативности своей работы. |
As a follow-up to the 1990 Programme of Action on children, Uganda has established the National Council for Children to oversee national activities aimed at their protection, promotion and development. |
В качестве выполнения принятого в 1990 году Плана действий (по осуществлению Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей) Уганда учредила Национальный совет по проблемам детей для контроля за национальной деятельностью, направленной на защиту, содействие и развитие детей. |
Uganda reaffirmed its commitment to the peaceful resolution of the conflict in the Democratic Republic of the Congo and to the swift and full implementation of the Lusaka Agreement. |
Уганда сохраняет свое обязательство для мирного решения конфликта в Демократической Республике Конго быстро и полностью выполнять Лусакское соглашение, осуждает все акты терроризма и поддерживает все усилия, направленные на борьбу с ним, как на международном, так и на национальном уровне. |
By 1997, only two African countries had met the eligibility criteria: Uganda ($338 million) and Burkina Faso ($115 million). |
К 1997 году лишь две африканские страны отвечали критериям получения права на списание задолженности: Уганда (338 млн. долл. США) и Буркина-Фасо (115 млн. долл. США). |
She added that the year's United Nations Population Award recipients, Sabiny Elders Association of Uganda and Professor Hugh Hastings Wynter of Jamaica, further exemplified how definite progress could be made in the population field. |
Она добавила, что организация "Сабини элдерс ассошиейшн" (Уганда) и профессор Хью Хастингс Уинтер (Ямайка), получившие Премию Организации Объединенных Наций в области народонаселения за этот год, являют собой еще один пример того, какого большого прогресса можно добиваться в области народонаселения. |
In addition, Cameroon and Nigeria are being assisted to maximize the potential of their oil palm resources, while in East Africa a pilot project on increased farm income from banana-based beverages will benefit Kenya, Uganda, and United Republic of Tanzania. |
Оказывается также содействие Камеруну и Нигерии в деле максимального использования потенциала, обеспечиваемого их ресурсами пальмового масла, а благодаря осуществлению экспериментального проекта в Восточной Африке по повышению уровня доходов фермеров за счет производства банановых напитков выгоды смогут извлекать Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда. |
On the generation side, UEGCL operations were concessioned in 2005 for 20 years to Eskom Uganda Ltd, a wholly owned subsidiary of Eskom Enterprises of South Africa. |
Если говорить о производстве электроэнергии, то следует отметить, что в 2005 году операции УКПЭ были переданы в концессию на 20 лет компании "Эском Уганда лтд.", которая является дочерним предприятием южноафриканской компании "Эском энтерпрайзез" и находится в ее полной собственности. |
We should mention that, by its own admission, the Group sent the Republic of Uganda the questionnaire requested by that Government before 23 October 2004. |
Мы должны упомянуть, что, как признает сама Группа, она направила Республике Уганда вопросник, запрошенный правительством этой страны, до 23 октября 2004 года. Южно-Африканская Республика, как явствует из доклада Группы, также, по-видимому, получила вопросник своевременно. |