Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
J. Christopher Mihm (United States of America), John F. S. Muwanga (Uganda) and Maria Gracia Pulido Tan (Philippines). Кристофер Мим (Соединенные Штаты Америки) , Джон Ф.С. Муванга (Уганда) и Мария-Грасия Пулидо Тан (Филиппины) .
OHCHR also participated in the development and delivery of the first workshop for Women Protection Advisers, held in January 2014 in Entebbe, Uganda. УВКПЧ также приняло участие в подготовке и проведении первого практикума для советников по вопросам защиты женщин, который состоялся в январе 2014 года в Энтеббе, Уганда.
After the conflict erupted in South Sudan in December 2013, Uganda received more than 100,000 South Sudanese refugees and five new refugee settlements were established. После конфликта, вспыхнувшего в Южном Судане в декабре 2013 года, Уганда приняла свыше 100000 беженцев из Южного Судана, для которых было создано пять новых поселений.
These crises in particular have been characterized by measles and meningitis outbreaks involving refugees and the host population (Uganda), severe injuries, mental health concerns, malnutrition and lack of immunization. Во время кризисных ситуаций в этих странах, как правило, отмечаются такие проблемы, как вспышки кори и менингита среди беженцев и местного населения (Уганда), распространенность серьезных телесных повреждений, психических расстройств и случаев истощения, а также низкий уровень иммунизации.
UNSOA continued its cooperation with the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, and used the Centre for training of UNSOA and AMISOM personnel. ЮНСОА продолжало сотрудничать с Региональным центром обслуживания в Энтеббе, Уганда, и пользовалось Центром для подготовки персонала ЮНСОА и АМИСОМ.
Minister of Energy and Minerals, Uganda Министр энергетики и минеральных ресурсов, Уганда
Performance reporting and a summary of the consolidated resources for the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, will also be contained in that report. В этом докладе также будут содержаться информация о проделанной работе и сводные данные о ресурсах для Регионального центра обслуживания в Энтеббе, Уганда.
They reiterated concerns that Rwanda and Uganda continued to support armed groups by providing arms and ammunition to M23, ADF-NALU and other armed groups. Они вновь выразили обеспокоенность по поводу того, что Руанда и Уганда продолжают поддерживать вооруженные группы, предоставляя М23, АДС-НАОУ и другим вооруженным группам оружие и боеприпасы.
His Excellency, Honourable Sam K. Kutesa (Uganda) Его Превосходительство достопочтенный Сэм К. Кутеса (Уганда)
The revised ILO framework was also tested in three African countries, including two LDCs: the United Republic of Tanzania and Uganda. Пересмотренные рамочные принципы МОТ прошли также проверку в трех африканских странах, две из которых - Объединенная Республика Танзания и Уганда - относятся к категории НРС.
The workshop was attended by participants from the project's three target countries - Zambia, Uganda and Ethiopia - along with 13 other African countries. В рабочем совещании приняли участие представители трех стран, для которых разрабатывался этот проект - Замбия, Уганда и Эфиопия, - наряду еще с 13 африканскими странами.
Ecuador, India, Kazakhstan, Philippines, Uganda] Эквадор, Индия, Казахстан, Филиппины, Уганда.]
Under the project, work is planned in five least developed countries: tentatively, Bangladesh, Cambodia, the Comoros, Sierra Leone and Uganda. В рамках проекта планируется провести работу в пяти наименее развитых странах, в число которых в предварительном порядке входят Бангладеш, Камбоджа, Коморские Острова, Сьерра-Леоне и Уганда.
135.39 Take more steps in sensitizing the local population on human rights instruments (Uganda); 135.39 принять дополнительные меры для информирования местного населения о международных договорах по правам человека (Уганда);
Uganda - the United Nations successfully delivering peace dividends "as one" Уганда - успешное обеспечение Организацией Объединенных Наций, действующей как единое целое, дивидендов мира
Liberia, Sierra Leone, Uganda, Yemen Либерия, Сьерра-Леоне, Уганда, Йемен
Mr. Manano (Uganda) said that his Government had policies and programmes in place to ensure the promotion and protection of human rights. Г-н Манано (Уганда) говорит, что его правительство осуществляет политику и программы в сфере поощрения и защиты прав человека.
The DFS Global Field Support Strategy foresees the consolidation of many administrative support functions in regional centres, as is the case in Entebbe, Uganda. Глобальная стратегия ДПП в области полевой поддержки предусматривает консолидацию многих функций административной поддержки в региональных центрах, например в Энтеббе (Уганда).
Uganda as a country has taken steps towards realization of Economic social and cultural rights either individually or in cooperation with other states and agencies. Уганда на страновом уровне предпринимает шаги по осуществлению экономических, социальных и культурных прав либо самостоятельно, либо в сотрудничестве с другими государствами и учреждениями.
The overall legal and regulatory framework is derived from the Constitution of the Republic of Uganda (1995) as amended in 2005. Общая нормативно-правовая база основывается на Конституции Республики Уганда (1995 год) с поправками, внесенными в 2005 году.
The State Party borders countries of Burundi, Democratic Republic of Congo, Kenya, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda and Zambia. Государство-участник граничит с такими странами, как Бурунди, Демократическая Республика Конго, Кения, Малави, Мозамбик, Руанда, Уганда и Замбия.
Therefore, UNCTAD had carried out a field study covering 450 women and men entrepreneurs in 6 countries (Brazil, Jordan, Uganda, Sweden, Switzerland and the United States). С этой целью ЮНКТАД провела исследование на местах, в котором приняли участие 450 предпринимателей, как женщин, так и мужчин, из шести стран (Бразилия, Иордания, Уганда, Швеция, Швейцария и Соединенные Штаты).
While South Sudan is not a party to the Convention, Uganda has signed but not yet ratified it. Южный Судан не является участником Конвенции, но Уганда подписала - хотя пока и не ратифицировала - ее.
104.66 Establish relevant prison facilities for the Juvenile population (Uganda); 104.66 создать отвечающие требованиям тюремные учреждения для несовершеннолетних (Уганда);
105.49 Take concrete steps to ensure security for its people to guarantee their enjoyment of human rights (Uganda); 105.49 предпринять конкретные шаги по обеспечению безопасности своего народа в целях гарантирования осуществления им прав человека (Уганда);