Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Uganda has nothing to do with the internal conflict and should not be dragged into it by the Sudanese Government. Уганда не имеет никакого отношения к этому внутреннему конфликту, и правительство Судана не должно втягивать его в него.
Uganda rejects and dismisses the Sudanese allegations and categorically denies any involvement in Sudanese internal affairs. Уганда отвергает обвинения Судана и категорически отрицает какое-либо участие во внутренних конфликтах Судана.
During the following week Cameroon, Ethiopia, Rwanda, Uganda, Zaire and Zambia took similar action. В течение следующей недели аналогичные меры приняли Камерун, Эфиопия, Уганда, Руанда, Заир и Замбия.
Until November 1998, Rwanda and Uganda, despite the evidence, denied taking part in the conflict. Несмотря на очевидность дальнейшего развития событий, до ноября 1998 года Руанда и Уганда отказывались принимать участие в конфликте.
It is reported that "Uganda has yet to appoint an ambassador to the Democratic Republic of the Congo". В докладе говорится, что «Уганда пока еще не назначила посла в Демократическую Республику Конго».
That country, Uganda, had its debt reduced by 20 per cent. Ей стала Уганда, сумма долга которой была уменьшена на 20 процентов.
Presented a paper on the effectiveness of the Commission for Investigations - Zambia's Ombudsman Institution - Kampala, Uganda. Представила доклад по вопросу об эффективности Комиссии по расследованиям - замбийского института омбудсмена, Кампала, Уганда.
I taught Criminal Procedure to magistrates and police prosecutors at the Law Development Centre, Kampala, Uganda. Я читал курс по уголовному процессуальному праву магистратам и сотрудникам полиции в Центре развития права, Кампала, Уганда.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda), supported by Ms. Goicochea (Cuba), endorsed the recommendation of the Advisory Committee. Г-н ОДАГА-ДЖАЛОМАЙО (Уганда), которого поддерживает г-жа ГОЙКОЧЕА (Куба), одобряет рекомендацию Консультативного комитета.
Uganda has reported that, after an initial delay, implementation of the activities has begun. Уганда сообщила о том, что после задержки на начальном этапе началось осуществление этих мероприятий.
Uganda is a comparatively densely populated country with about 85 persons per sq km. Уганда имеет сравнительно высокую плотность населения - около 85 человек на км2.
Uganda can be said generally to be a secular country but freedom of religion is guaranteed by the State. В целом можно сказать, что Уганда является светской страной, но свобода религии гарантируется государством.
Bhutan, Costa Rica, the Czech Republic, Hungary, Mauritius, Monaco and Uganda contributed for the first time. Бутан, Венгрия, Коста-Рика, Маврикий, Монако, Уганда и Чешская Республика внесли свои взносы впервые.
Uganda is not at war with Rwanda. Уганда не находится в состоянии войны с Руандой.
In fact, Uganda has continuously been a second home for Rwandese refugees fleeing their own administration. Напротив, Уганда постоянно была вторым домом для руандийских беженцев, которые бежали от своего собственного правительства.
Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. Уганда усилила свое политическое давление на Руанду, в то время как угандийские офицеры проводили набор личного состава в руандийской общине.
Uganda encourages a smooth and transparent electoral process, which we believe is a cornerstone of long-term stability. Уганда выступает за гладкий и транспарентный избирательный процесс, который, по нашему мнению, является краеугольным камнем долгосрочной стабильности.
Uganda would like to express its support for those who have called for a ceasefire that is durable and sustainable. Уганда хотела бы заявить о своей поддержке тех, кто призывает к прочному и устойчивому прекращению огня.
Uganda welcomes the capacity-building programmes and the training extended to the Sierra Leone police on investigations. Уганда приветствует программы наращивания потенциала и подготовки по следственным вопросам, организованные для полицейских Сьерра-Леоне.
Uganda and Burundi, as countries contributing troops to AMISOM, are a crucial factor in restoring stability to Somalia. Уганда и Бурунди, как страны, предоставляющие войска для АМИСОМ, играют ключевую роль в восстановлении стабильности в Сомали.
We especially appreciate the contribution of troop-contributing countries such as Uganda and Burundi. Особенно высоко мы ценим вклад таких предоставляющих для этого свои воинские контингенты стран, как Уганда и Бурунди.
Uganda is concerned about the increased incidence of violence and insurgency by the Taliban and other anti-Government elements. Уганда озабочена участившимися случаями насилия и мятежных действий со стороны «Талибана» и других антиправительственных элементов.
Rwanda and Uganda have continued to maintain their forces at a distance of some 100 kilometres from the centre of Kisangani. Руанда и Уганда продолжают дислоцировать свои силы на расстоянии порядка 100 км от центра Кисангани.
The solution lies in the full implementation of the Lusaka Peace Agreement, which Uganda calls upon all other signatories to fully implement. Решение заключается в полном осуществлении Лусакского мирного соглашения, выполнить которое в полном объеме Уганда призывает все остальные подписавшие его стороны.
Uganda has persistently stated that it is in the Democratic Republic of the Congo because of its own security concerns. Уганда неоднократно указывала, что она находится в Демократической Республике Конго в силу своих собственных соображений безопасности.