Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
In this context, I should like to announce that Uganda has joined the list of sponsors. В этой связи я хотел бы объявить о том, что Уганда стала соавтором этого проекта резолюции.
Ms. SEMAFUMU (Uganda) asked for the consideration of the draft resolution and the amendments to be deferred so that further consultations could be held. Г-жа СЕМАФУМУ (Уганда) просит отложить рассмотрение данного проекта резолюции и поправок к нему, с тем чтобы можно было провести новые консультации.
Uganda: Florence Mugasha, Joseph Etima, Lucian Tibaruha, Richard Bisherurwa, Rosemary Semafumu Уганда: Флоренс Мугаша, Джозеф Этима, Люсьен Тибаруха, Ричард Бишерурва, Роузмери Семафуму
During the first half of 1993, WFP delivered 14,568 tons by air into southern Sudan from Khartoum, Lokichokio, Kenya, and Entebbe, Uganda. На протяжении первой половины 1993 года МПП поставила 14568 тонн продовольствия по воздуху в южные районы Судана из Хартума, Локичокио (Кения) и Энтеббе (Уганда).
Deliveries by road into southern Sudan amounted to 2,417 tons from Kampala, Uganda, and 97 tons from Lokichokio. Поставки автомобильным транспортом в южные районы Судана составили 2417 тонн из Кампалы (Уганда) и 97 тонн из Локичокио.
As regards Mozambique, Uganda welcomed the signing of a peace accord between the Government of Mozambique and RENAMO on 4 October 1992. Что касается Мозамбика, то Уганда приветствует состоявшееся 4 октября 1992 года подписание правительством Мозамбика и МНС мирного соглашения.
Vice-Chairmen: Mr. David Etuket (Uganda) Заместители Председателя: г-н Дэвид Этукет (Уганда)
Mr. ODAGA JALOMAYO (Uganda) asked whether some of the proposals in the report were already being implemented. Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО (Уганда) спрашивает о том, не были ли некоторые из содержащихся в докладе предложений уже осуществлены.
Mr. Kategaya (Uganda): It is a pleasure and an honour for me to address this Assembly. Г-н Категайа (Уганда) (говорит по-английски): Я рад тому, что мне предоставлена честь выступить перед этой Ассамблеей.
In several cases, such as Nigeria, South Africa and Uganda, the NPAs for children were extended to local government levels as part of national policies for devolution. З. В некоторых странах, таких, как Нигерия, Уганда и Южная Африка, осуществление НПД в интересах детей было передано на уровень местных органов власти в рамках национальной политики передачи полномочий на места.
What assurances can Uganda give that tourism will be safe again in the future? Какие гарантии может дать Уганда в отношении того, что в будущем туризм в этой стране будет безопасным?
Bachelor of Science, Makerere University, Uganda, 1977 Бакалавр наук, Университет Макерере, Уганда, 1977 год
Uganda and the Sudan sign agreement, 8 December 1999 Уганда и Судан подписывают соглашение 8 декабря 1999 года
Moreover, Uganda has publicly confessed to having invaded a sovereign African country, citing pretexts which have no foundation and which are incompatible with international customs and instruments. Кроме того, Уганда публично признала, что она вторглась на территорию суверенной африканской страны под предлогом, лишенным какого бы то ни было основания и несовместимым с международными обычаями и договорами.
Uganda has been the first to complete the process, receiving additional debt relief of nearly $650 million. Уганда стала первой страной, завершившей этот процесс, получив дополнительных списаний долга на сумму почти 650 млн. долл. США 66/.
Uganda: The Special Rapporteur is encouraged to note the existence of the National Action Plan, which includes violence against women as a priority theme. Уганда: Специальный докладчик с удовлетворением отмечает наличие национального плана действий, в рамках которого одной из приоритетных задач является борьба с насилием в отношении женщин.
The United Nations Development Programme (UNDP) provided partial financing on a cost-sharing basis for Ecuador, Egypt, Mauritius, Uganda, Peru, Uzbekistan and Zimbabwe. Частичное финансирование было обеспечено Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на основе совместного покрытия расходов по таким странам, как Египет, Зимбабве, Маврикий, Перу, Уганда, Узбекистан и Эквадор.
Kenya, Uganda and Zimbabwe have diversified their commodity exports to include non-traditional agricultural exports (NTAEs), from which earnings have risen very rapidly in recent years. Кения, Уганда и Зимбабве диверсифицировали свой сырьевой экспорт, включив в него нетрадиционные виды сельскохозяйственной продукции, поступления от экспорта которой в последние годы увеличивались весьма быстрыми темпами.
Currently four of them (Benin, Burkina Faso, Uganda and the United Republic of Tanzania) are included in the Programme. На настоящий момент в эту программу включены четыре наименее развитые страны (Бенин, Буркина-Фасо, Объединенная Республика Танзания и Уганда).
Uganda wishes to refute, in the strongest terms, all the baseless and unfounded allegations made against her in the said letter. Уганда хотела бы самым решительным образом отвергнуть все беспочвенные и необоснованные обвинения, выдвинутые в ее адрес в указанном письме.
ITC/UNCTAD/WTO Joint Integrated Programme (Uganda) (440000) Совместная комплексная программа МТЦ/ЮНКТАД/ВТО (Уганда) (440000)
28 May: Kampala (Uganda) 28 мая: Кампала (Уганда)
Africa 4 (Mozambique, Togo, Uganda, Zimbabwe) Африка 4 (Зимбабве, Мозамбик, Того, Уганда)
Uganda is the world's youngest country, with 1 in every 31 persons aged 60 years or over in 1998. Уганда является самой молодой страной мира, в которой в 1998 году на 31 человека приходилось одно лицо в возрасте 60 лет и старше.
In some cases (Ghana, Malawi, United Republic of Tanzania and Uganda) the Bank has supported the creation of more autonomous revenue agencies. В ряде случаев (Гана, Малави, Объединенная Республика Танзания и Уганда) Банк оказывал содействие в создании более автономных налоговых служб.