Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганда

Примеры в контексте "Uganda - Уганда"

Примеры: Uganda - Уганда
Uganda received the largest contribution of $2.0 million, from Norway, for gender-based violence prevention. Уганда получила самый крупный взнос в размере 2,0 млн. долл. США от Норвегии на цели предотвращения гендерного насилия.
Uganda recognized the need for a single channel for interactions between the Government and development partners. Уганда признала необходимость использования одного канала для взаимодействия между правительством и его партнерами по развитию.
This particularly was manifest in countries dealing with crisis situations (Guyana, Indonesia, Maldives and Uganda). Это особенно явно проявлялось в странах, переживающих кризисные ситуации (Гайана, Индонезия, Мальдивские Острова и Уганда).
Mr. Lukwiya (Uganda) expressed his country's full support for the work of the Special Committee. Г-н Луквия (Уганда) от лица своей страны выражает полную поддержку деятельности Специального комитета.
Mr. Muhumuza (Uganda) said that adequate resources for the Programme of Assistance should be provided from the regular budget. Г-н Мухумуза (Уганда) говорит, что надлежащие ресурсы на реализацию Программы помощи должны выделяться за счет регулярного бюджета.
Uganda noted the signing and ratification of a significant number on international and regional human rights and humanitarian instruments. Уганда отметила подписание и ратификацию значительного числа международных и региональных договоров по правам человека и документов гуманитарного права.
Furthermore, Uganda was ranked among the middle performing countries on the human development index. Кроме того, Уганда входит в число стран, имеющих средние показатели развития людских ресурсов.
Regarding MDG 6, Uganda has made tremendous efforts with respect to HIV/AIDS prevention and control. Что касается ЦРДТ 6, то Уганда приложила огромные усилия в отношении предотвращения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними.
All the same, a country like Uganda is transitioning. Но все равно в таких странах, как Уганда, процесс перехода продолжается.
Uganda reported the development of training manuals to building capacity at various levels of government. Уганда сообщила о разработке учебных пособий для развития потенциала на различных уровнях управления.
Uganda expressed appreciation on the ratification of several conventions such as ICCPR, CAT, CRPD and OP-CRC-SC. Уганда выразила удовлетворение по поводу ратификации ряда конвенций, таких как МПГПП, КПП, КПИ и ФП-КПР-ТД.
Uganda noted extensive legal and policy reforms in response to UPR recommendations. Уганда отметила широкие правовые и политические реформы, проведенные в ответ на рекомендации УПО.
Uganda expressed satisfaction with Rwanda's consideration of the recommendations made. Уганда выразила удовлетворение в связи с рассмотрением Руандой вынесенных рекомендаций.
Uganda encouraged Rwanda to give priority to the recommendation to provide universal basic education by 2015, and welcomed Rwanda's voluntary commitments. Уганда призвала Руанду уделять приоритетное внимание выполнению рекомендации об обеспечении к 2015 году всеобщего базового образования и приветствовала добровольные обязательства Руанды.
Uganda noted Algeria's continued engagement with the United Nations treaty bodies and procedures. Уганда отметила последовательное сотрудничество Алжира с договорными органами и процедурами Организации Объединенных Наций.
Uganda was committed to a prison service that aimed to rehabilitate offenders, rather than inflicting pain on them. Уганда привержена созданию такой тюремной службы, которая нацелена на реабилитацию преступников, а не на причинение им страданий.
Uganda is one of the six countries. Уганда является одной из шести этих стран.
Uganda supports the lifting of the embargo against Cuba. Уганда поддерживает отмену блокады, введенную против Кубы.
Therefore, it should not be understood that Uganda has control over the indictees and is refusing to hand them over for trial. Поэтому не стоит думать, что Уганда контролирует местонахождение осужденных и отказывается выдавать их Суду.
Mr. Butagira (Uganda) said that the political context of peacekeeping operations should reflect their multidimensional complexity. Г-н Бутагира (Уганда) говорит, что политический контекст операций по поддержанию мира должен отражать их многопрофильный комплексный характер.
In 2005, Uganda reported retaining 1,764 mines. В 2005 году Уганда сообщила о сохранении 1764 мин.
Uganda has mainstreamed disaster risk reduction in its poverty reduction strategy. Уганда включила компонент уменьшения опасности бедствий в свою стратегию сокращения масштабов нищеты.
Therefore, Uganda strongly opposes any attempt to drag this matter into this House. Поэтому Уганда решительно выступает против любой попытки протолкнуть данный вопрос в этом форуме.
Benin, Burkina Faso, the United Republic of Tanzania and Uganda were among the beneficiary countries of this JITAP phase. Его бенефициарам являлись такие страны, как Бенин, Буркина-Фасо, Объединенная Республика Танзания и Уганда.
With regard to investment promotion, Uganda adopted the "Big Push" strategy recommended in the IPR. Если говорить о поощрении инвестиций, то Уганда приняла на вооружение стратегию "большого толчка", рекомендованную в ОИП.