He regretted that he would be unable to take part in the first meeting in Tokyo. |
Он выразил сожаление по поводу того, что ему не удастся принять участие в первом совещании в Токио. |
A formal inaugural international symposium was held by UNU and the Netherlands National Institute in January in Tokyo. |
Официальное открытие международного симпозиума было организовано УООН и Национальным институтом Нидерландов по здравоохранению и охране окружающей среды в январе в Токио. |
In September, UN-CECAR held a three-week postgraduate programme on building resilience to climate change in Tokyo. |
В сентябре УН-СЕКАР организовал в Токио трехнедельную программу для выпускников университетов по вопросам повышения устойчивости к последствиям изменения климата. |
The six-week UNU-IC programme in Tokyo offered courses on global change and sustainability and on international cooperation and development. |
В рамках шестинедельной программы УООН-МК в Токио были организованы учебные курсы по вопросам глобальных изменений и устойчивости и международного сотрудничества и развития. |
She came to Tokyo at the age of 18 |
Она приехала в Токио, когда ей было восемнадцать лет. |
Tokyo is roughly the size of New York. |
Токио, - примерно размером с Нью-Йорк. Представьте что 51 процент Нью-Йорка разрушен. |
The East-Pac deal is unglued. I need you in Tokyo tonight. |
Кредитный договор с Ист-Пак идет к расторжению и ты нужна мне в Токио, сегодня вечером. |
Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. |
В Токио, Лондоне, Шанхае и ряд многих стран, населяющих нашу планету. |
Sumo wrestlers belong to one of 55 stables located in or near Tokyo. |
Борцы сумо проводят свои будни в 55 "комнатах", которые находятся в Токио или неподалеку от него. |
Many began in Suginami Ward, which is located in west-central Tokyo. |
Многие из них появились еще на заре бума аниме в административном районе Сугинами, расположенном в западно-центральной части Токио. |
His reports went to Tokyo in Purple-enciphered radio messages. |
Всю полученную информацию он отправлял в Токио по радио в сообщениях, зашифрованных на Purple. |
He opened a wagashi store in Tokyo, which he named for his childhood name: Eitaro. |
Он открыл магазин по продаже вагаси в Токио под названием «Эйтаро» (его детское имя), под которым он существует и сегодня. |
Based in Ikebukuro, Tokyo, the Kyokuto-kai maintains its offices in 14 other prefectures including Hokkaido. |
Штаб-квартира Кёкуто-кая располагается в квартале Икэбукуро в Токио, кроме того группировка имеет свои офисы в 14 различных префектурах Японии, включая и Хоккайдо. |
Terada moved to Tokyo in 1948 and worked for the Miyakoshi Company. |
В 1948 году Киёюки Тэрада переехал в Токио и поступил на работу в компанию Миякоси. |
Meanwhile, Dr. Doofenshmirtz takes a trip to Tokyo with Vanessa. |
А между тем доктор Фуфелшмерц проводит время с дочерью Ванессой во время поездки в Токио. |
Tokyo wants me to recover the stolen PharmaKominat Industries of Zurich. |
Токио хочет, чтобы я вернул украденные данные... в Цюрих, компании ФармаКоминат. |
Tokyo, Japan: Japan Pro Boxing Association. |
Токио, Япония: Япония про боксёрская ассоциации (1 июня 2008). |
This is Etienne Lalou speaking from Tokyo. |
С вами Этьен Лалу, я передаю с Олимпийского стадиона в Токио. |
At about 11:20 last night, she was returning to Tokyo from Odaiba. |
Примерно в 11:20 вечера, По дороге из Одайба в Токио, Чтобы избежать столкновения со встречным автомобилем, ее машина врезалась В вентиляционную шахту. |
Business was slow in Shinagawa, one of Tokyo's major red-light areas. |
Бизнес протекал неспешно в Синагаве, одном из основных районов "красных фонарей" в Токио. |
The Government of Japan hosted the Follow-up Conference of the International Year of Sanitation in Tokyo on 26 and 27 January 2010. |
Правительство Японии выступило принимающей стороной, организовав проведение 26 - 27 января 2010 года в Токио последующей конференции в рамках Международного года санитарии. |
In June 2001 it hosted an international symposium in Tokyo to urge the Asia-Pacific countries to bring them into force. |
В июне 2001 года она принимала у себя в Токио международный симпозиум, цель которого заключалась в том, чтобы призвать страны Азиатско-Tихоокеанского региона к введению этих соглашений в силу. |
During their stop in Tokyo, Anderson was in his hotel room seeking a theme for the next Yes album. |
Во время остановки в Токио в марте 1973 года во время гастролей, Андерсон в своем гостиничном номере искал тему для «произведения крупной формы» в виде следующего альбома группы. |
For example, Bangkok, London and Tokyo did not address automobile emissions until residents complained of the worsening air pollution situation in these cities. |
Например, в Бангкоке, Лондоне и Токио меры по борьбе с выбросом выхлопных газов автомобилей стали приниматься только после того, как жители этих городов стали жаловаться на ухудшение положения в этих городах в связи с загрязнением воздуха. |
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. |
В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации. |