| An investor in Paris, Rio de Janeiro, or Tokyo will be able to invest in owner-occupied homes in New York, Los Angeles, and Las Vegas. | Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе. |
| People in Tokyo will assume some of this risk by purchasing New York home price futures if the price is right. | При адекватной цене люди в Токио примут на себя часть таких рисков, покупая эти фьючерсы. |
| The spa is part of a recreation complex that includes the Tokyo Dome indoor stadium, an amusement park, and a tall hotel. | Этот курорт часть культурно-оздоровительного комплекса, в состав которого входят крытый стадион Токио Дом, парк развлечений и высотная гостиница. |
| Professor Amamori discovers a 10th planet in the Earth's solar system, which he names La-Metal, while at his observatory in Tokyo. | Профессор Амамори обнаруживает десятую планету в солнечной системе и называет её Ла-Метал, в честь своей обсерватории в Токио. |
| After a while, Mutsumi moves to Tokyo, and the three begin to study together. | Мицуми некоторое время спустя прибывает в Токио, и все трое начинают учиться вместе. |
| Research and Development of Natural Refrigerant Technology in Japan, by Eiji Hihara, The University of Tokyo, Japan. | Место проведения семинара Конференцзал Саньйо в Университете Токио на территории студенческого городка Хонго. |
| In the first years after the proclamation of the North Korean state, relations between Pyongyang and Tokyo were mostly hostile and practically non-existent. | В первые годы после провозглашения независимости КНДР отношения между Пхеньяном и Токио носили в основном враждебный характер. |
| On 28 August 1877, their first son Katsunori was born, and Nogi bought his first house at Nizakamachi, Tokyo. | 28 августа 1877 года родился их первый сын Кацунори, и Ноги купил дом в Токио. |
| High school student Hodaka Morishima leaves his home on an isolated island and moves to Tokyo, but he immediately becomes broke. | Старшеклассник Хотака Морисима переезжает с удалённого острова в Токио, где сразу сталкивается с трудностями. |
| At the height of the battle, Saigō wrote a private letter to Prince Arisugawa, restating his reasons for going to Tokyo. | В разгар битвы Сайго написал личное письмо князю Арисугаве, указывая причины его неповиновения и похода в Токио. |
| Sansom first arrived in Japan in 1904 and was attached to the British legation in Tokyo to learn the Japanese language. | В 1904 году Сэнсом прибыл в Японию в Токио вместе с Британской миссией изучать японский язык. |
| Then we had to fly to Tokyo and I tightened up the beat on the plane. | Потом мы должны были лететь в Токио, и я закончил уже в самолёте. |
| In addition to its opening in Cannes, among the most prominent were the Toronto, Tokyo and New York film festivals. | Кроме открытия Каннского кинофестиваля, он был показан в Торонто, Токио и Нью-Йорке. |
| The Bureau of Magic is in Tokyo, which employs Mage Labor for certain special requests by everyday people. | А в Токио есть бюро магии, которое работает над особыми запросами людей. |
| Centrally located in Tokyo, Hotel Metropolitan is next to Ikebukuro Subway Station and offers free internet access, a spa and indoor swimming pool. | Отель Metropolitan расположен в самом сердце Токио. Гостям предоставляются комфортабельные номера с беспроводным доступом в Интернет. |
| The novel is set in Tokyo during the late 1960s, at a time when Japanese students, like those of many other nations, were protesting against the established order. | Действие происходит в Токио 1960-х годов, когда японские студенты вместе со студентами всего мира протестовали против установившегося порядка. |
| The Japanese high command in Tokyo had already decided that no more troops would be wasted in the central Solomons. | Японское командование в Токио посчитало нецелесообразным дальнейшее использование войск на центральных Соломоновых островах. |
| There he is! flight 451 to Tokyo, all confirmed passengers must board at this time. | Вот он! ... на рейс 451 Дальневосточных Авиалиний до Токио. |
| Come and see me in Tokyo in your summer holidays | Приезжай в Токио, когда будет отпуск. |
| TOKYO - The closing decade of the twentieth century offered a crystal ball for anyone peering into the future of the Asia-Pacific region. | ТОКИО. Заключительное десятилетие 20 века стало неким хрустальным шаром, позволившим всем взглянуть в будущее азиатско-тихоокеанского региона. |
| Meanwhile, Toledo's self-destruction has given Fujimori more reason to fantasize, from the safety of his exile in Tokyo, about a political resurrection. | Тем временем самоуничтожение Толедо дает Фуджимори больше поводов для фантазий (из изгнания в Токио) о своем политическом воскрешении. |
| People in Tokyo will assume some of this risk by purchasing New York home price futures if the price is right. | При адекватной цене люди в Токио примут на себя часть таких рисков, покупая эти фьючерсы. |
| The kids have headed to Sendai and Tokyo, the land is contaminated, they already import 70 percent of their own food. | Детей отослали в Сендай и Токио, земля заражена, 70% всей пищи импортируется. |
| The route to Tokyo was via Kumamoto, the site of a historic castle, and the primary garrison town for the Imperial Japanese Army in Kyūshū. | Путь в Токио пролегал через Кумамото, в котором находился старинный замок, вмещавший центр Кумамотского гарнизона Императорской армии Японии. |
| In 1936, Funakoshi built the first Shōtōkan dojo (training hall) in Tokyo. | В 1936 году Фунакоси построил первое додзё в Токио. |