Английский - русский
Перевод слова Tokyo

Перевод tokyo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токио (примеров 3062)
In April 2008, FTC (Fair Trade Commission) officials raided the society's Tokyo headquarters on suspicion of violating Japan's Anti-Monopoly Law. В апреле 2008 года комиссия Fair Trade Commission (FTC) проводила проверку штаб-квартиры общества в Токио по подозрению в нарушении японского антимонопольного законодательства.
We call it Tokyo. Мы зовём его Токио.
It is Tokyo's sky, yet you can sometimes see shooting stars. Всматриваясь в небо над Токио, можно разглядеть Меркурий.
She came to Tokyo at the age of 18 Она приехала в Токио, когда ей было восемнадцать лет.
It was followed in 1998 when he first appeared in Aida at the inaugural season of the New Imperial Theatre in Tokyo. Затем в 1998 году Хосе Кура появился в «Аиде» в первом сезоне нового Императорского театра в Токио.
Больше примеров...
Токийской (примеров 333)
Both the Barbados and the Tokyo conferences were related to the development of small island States. Как на Барбадосской, так и на Токийской конференциях рассматривались вопросы, связанные с развитием малых островных государств.
She attended the Division of Science at Tokyo Women's Higher Normal School (now Ochanomizu University) from 1927 until her graduation in 1931. Она посещала занятия научного отделения Токийской высшей педагогической школы для женщин (сейчас университет Отяномидзу) с 1927 вплоть до окончания в 1931 году.
A new programme for the period 2005-2007 to address solutions for problems of the former Semipalatinsk nuclear test site offered an important opportunity to strengthen cooperation and fulfil unimplemented pledges made at the 1999 Tokyo International Conference on Semipalatinsk. Новая программа на 2005 - 2007 годы, цель которой найти решение проблем бывшего Семипалатинского ядерного полигона, предоставляет важную возможность укрепить сотрудничество и воплотить невыполненные обещания, сделанные на Токийской международной конференции по Семипалатинску в 1999 году.
On funding for reconstruction, reported figures indicate that only half of the Tokyo pledges have been forthcoming. Необходимо активизировать усилия по реализации целей и обязательств, утвержденных на Токийской конференции.
The magazine was founded by a group of four students, including Saburō Tanaka, at the Tokyo Institute of Technology (Tokyo Technical High School at the time). Журнал был основан группой из четырёх студентов архитектурного факультета Токийского технологического института (в то время - Токийской Высшей Технической Школы) во главе с Сабуро Танакой.
Больше примеров...
Токийский (примеров 180)
Yoshitaka Hiura filed a suit at the Tokyo District Court which was rejected on 25 February 1999. Иоситака Хиура подал в Токийский окружной суд иск, который 25 февраля 1999 года был отклонен.
Visiting Professor of International Law, University of Tokyo, April-May 2002 (Decision taken by the meeting of professors of international law, University of Tokyo, on 12 October 2000, to be officially confirmed by the Law Faculty Meeting in due course. Приглашенный профессор международного права, Токийский университет, апрель - май 2002 года. (Решение принято 12 октября 2000 года на собрании преподавателей международного права Токийского университета и должно быть в установленном порядке официально утверждено на собрании юридического факультета.
The Tokyo Forum was organized in August 1998 at the initiative of the then Prime Minister of Japan, Mr. Ryutaro Hashimoto, and the report of the Forum was submitted to the current Prime Minister of Japan, Mr. Keizo Obuchi. Токийский форум был организован в августе 1998 года по инициативе бывшего в то время премьер-министром Японии г-на Рютаро Хасимото, и доклад Форума был представлен нынешнему премьер-министру Японии г-ну Кэйдзо Обути.
Both the Tokyo Monorail and the Keikyū Airport Line added stops at the new terminal, and an international air cargo facility was constructed nearby. Токийский монорельс и Линия Кэйкю Аэропорт будут иметь станции в новом терминале, неподалёку будут размещены грузовые мощности для международных перевозок.
In 1897, Nambu was assigned to Tokyo Arsenal, where he was assigned to work under noted weapons designer Nariakira Arisaka on the Type 30 rifle project followed by the Type 26 revolver. В 1897 году уже капитаном Намбу был назначен в Токийский Арсенал, где ему было поручено работать под руководством известного конструктора оружия Нариакэ Арисаки по проекту винтовки Тип 30, за которой последовал револьвер Тип 26.
Больше примеров...
Токийского (примеров 214)
In addition to delivering the troops and their equipment by Tokyo Express runs, the Japanese also successfully pushed through one large convoy of slower transport ships. Кроме доставки солдат и их снаряжения рейсами Токийского экспресса, японцы также успешно провели один большой конвой более медленных транспортных судов.
The 21 destroyers do not include Suzukaze and Hatsukaze which were damaged on Tokyo Express runs to Guadalcanal on 2 and 10 January. 21 эсминец не включал Судзукадзэ и Хацукадзэ, которые получили повреждения, выполняя рейсы Токийского экспресса на Гуадалканал 2 и 10 января.
After returning to Japan, Kikuchi later became president of Tokyo Imperial University, Minister of Education (1901-1903,) and president of Kyoto Imperial University. По возвращении в Японию Кикути занимал посты ректора Токийского императорского университета (1898-1901), министра образования (1901-1903) и ректора Киотского имперского университета.
A state university modeled on Tokyo Imperial University was established in Seoul in 1923, but the number of Koreans allowed to study there never exceeded 40 percent of its enrollment; the rest of its students were Japanese. Государственный университет был создан в 1923 году в Кэйдзё по образцу Токийского университета, но количество корейцев, которым было разрешено учиться, никогда не превышало 40 %, остальные студенты были японцами.
"Little India" in the Nishi Kasai district of Edogawa-ku, Tokyo gets its name from the fact that many Indians live there. Квартал «Маленькая Индия», расположенный в районе Ниси Касай токийского административного округа Эдогава-ку, называется так потому, что здесь проживает много индийцев.
Больше примеров...
Токийская (примеров 60)
It is very important that this Tokyo Agenda for Action be followed up and translated into the development policies and programmes of the participants. Чрезвычайно важно, чтобы эта Токийская программа действий воплощалась ее участниками в жизнь и претворялась в политику и программы развития.
The second Tokyo Conference on International Development would be held in 1998. In the interim, his delegation planned to organize a series of seminars in New York, open to all Member States, for the purpose of facilitating the implementation of South-South cooperation projects. Вторая Токийская конференция по проблемам международного развития состоится в 1998 году; перед этим делегация Японии надеется организовать ряд семинаров в Нью-Йорке, открытых для всех государств-членов, в целях содействия осуществлению проектов в области сотрудничества Юг-Юг.
The Tokyo Conference - which aimed to consolidate the outcomes of the preceding regional seminars - was very successful, with 82 participants from 36 countries throughout the world. Токийская конференция, целью которой было объединить результаты предшествующих региональных семинаров, прошла очень успешно, в ней приняли участие 82 делегата из 36 стран мира.
The Tokyo International Conference on Semipalatinsk was extremely important for Kazakhstan because it raised the international community's awareness of the situation in the region and supported the region's comprehensive rehabilitation. Токийская международная конференция по проблемам Семипалатинского региона была чрезвычайной важной для Казахстана, поскольку она помогла международному сообществу лучше понять ситуацию в регионе и способствовала комплексной реабилитации региона.
The Jamahiriya has supported all the resolutions of the General Assembly condemning international terrorism and has acceded to most of the relevant international conventions, such as the Tokyo, Hague and Montreal conventions on the safety of civil aviation. З. Джамахирия поддержала все резолюции Генеральной Ассамблеи с осуждением международного терроризма и присоединилась к большинству соответствующих международных конвенций, таких, как Токийская, Гаагская, Монреальская конвенции о безопасности гражданской авиации.
Больше примеров...
Токуо (примеров 94)
Design started in 1930 at the Chiyoda Motor Car Factory of Tokyo Gasu Denki K. K. (Tokyo Gas and Electric Industries, today Hino Motors Ltd.) based on their Type Q 6-wheeled truck under the development designation "Type QSW". (Токуо Gas and Electric Industries, сегодня Hino Motors) на основе своего 6-колёсного грузового автомобиля Тип Q под обозначением «Тип QSW».
The Marunouchi Line is served by Tokyo Metro 02 series rolling stock in six-car trains on the main line, and three-car trains on the Hōnanchō branch. По линии Маруноути курсируют шестивагонные поезда Токуо Metro 02 series, а на ответвленном участке - поезда с тремя вагонами.
He has also won numerous awards, including the "Best Director" award at the recent 2006 Tokyo International Anime Fair (for the 2005 film Mobile Suit Zeta Gundam: Heirs to the Stars). Получил несколько премий, в том числе «Лучшего режиссёра» на Токуо International Anime Fair в 2006 году (за Mobile Suit Zeta Gundam: A New Translation I - Heirs To The Stars).
At the 2006 Tokyo Game Show, Square Enix showed a trailer of a director's cut of the film, entitled Final Fantasy VII Advent Children Complete, for release on the Blu-ray format sometime in 2007. На игровой выставке Токуо Game Show в 2006 году Square Enix анонсировала режиссёрскую версию фильма на Blu-ray Disc - Final Fantasy VII Advent Children Complete.
Most of the pistols were produced by the Tokyo Arsenal with a smaller number manufactured by the Tokio Gasu Denky. Большинство пистолетов было произведено Токийским Арсеналом, небольшое количество было изготовлено Токуо Gas Industry.
Больше примеров...
Токийскую (примеров 37)
Under the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Government of Afghanistan committed to preparing a report on the implementation of the law. Включившись в Токийскую рамочную программу взаимной подотчетности, правительство Афганистана обязалось подготовить доклад об осуществлении этого закона.
Is today the day that all famous schools visit Tokyo Tower? Сегодня что, день такой, что все знаменитые школы посещают Токийскую Башню?
At the age of 12, the family relocated to Hakodate, Hokkaidō, but at the age of 14, he was accepted into the prestigious First Tokyo Middle School. Когда ему было 12 лет, семья переехала в Хакодате, но в 14-летнем возрасте он был принят в престижную Токийскую первую среднюю школу.
You have seen Tokyo Tower, haven't you? Ты ведь видела токийскую телебашню?
He also filed a complaint with the Tokyo Public Prosecutor's Office, which decided on 12 July not to prosecute. A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995. Он также подал жалобу в токийскую государственную прокуратуру, которая 12 июля приняла решение не проводить судебного расследования. 8 августа 1995 года Токийский окружной суд отказал в удовлетворении просьбы о рассмотрении апелляции.
Больше примеров...
Токийские (примеров 22)
Listen, let us celebrate this progress by sharing these authentic edamame, or Tokyo beans. Слушайте, давайте отпразднуем этот прогресс, отведав эти настоящие эдамаме или токийские бобы.
The Tokyo Rules encourage the organization of conferences, seminars, symposiums and other activities and the utilization of the mass media to stimulate awareness of the need for public participation. Токийские правила поощряют организацию конференций, семинаров, симпозиумов и других мероприятий, а также использование средств массовой информации для пропаганды необходимости участия общественности.
The expert group kept in mind its mandate to develop rules supplementing - and not replacing - the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Tokyo Rules. Группа экспертов исходила из того, что ее задача состоит в разработке правил, которые будут дополнять, а не заменять собой Минимальные стандартные правила обращения с заключенными и Токийские правила.
In that regard, particular reference was made to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Tokyo Rules, as well as the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century and the Bangkok Declaration. В этом отношении были особо упомянуты Минимальные стандартные правила обращения с заключенными и Токийские правила, а также Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века и Бангкокская декларация.
The key objective of the Programme was to promote community involvement in the treatment of offenders in accordance with the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules, General Assembly resolution 45/110, annex). Главной задачей этой программы является привлечение общины к работе с правонарушителями в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила, резолюция 45/110 Генеральной Ассамблеи, приложение).
Больше примеров...
Токийское (примеров 18)
The participants unanimously adopted the Tokyo Joint Ministerial Communiqué, which included the decision to make such a ministerial meeting an annual event. Участники единогласно приняли Токийское совместное коммюнике министров, которое содержало решение о ежегодном проведении подобного совещания на уровне министров.
The Tokyo Office devotes special attention to providing materials in Japanese, which are distributed by fax and electronically, wherever possible. Токийское отделение придает особое значение распространению материалов на японском языке при помощи факсимильной и электронной связи, когда для этого имеются возможности.
We hope that the Tokyo meeting in January 2002, with the participation of donor Governments and of organizations providing aid to Afghanistan, will prepare the ground for both the urgently needed humanitarian assistance to Afghanistan and for setting priorities in the field of reconstruction and revitalization. Надеемся, что намеченное на январь 2002 года токийское совещание, в котором примут участие правительства стран-доноров и оказывающие Афганистану помощь организации, подготовит почву как для срочно необходимой гуманитарной помощи Афганистану, так и для определения приоритетов в области восстановления и оживления.
The ILO Tokyo Branch Office moved into the UNU building in June, and the United Nations Information Centre, the UNICEF Office in Japan and the UNDP Liaison Office moved in December. Токийское отделение МОТ переехало в здание УООН в июне, а Информационный центр Организации Объединенных Наций, Отделение ЮНИСЕФ в Японии и Отделение по связи ПРООН переехали в это здание в декабре.
Tokyo Central Intelligent Crime Enforcement Joint Investigation Unit [Токийское Центральное Разведывательное Полицейское Управление]
Больше примеров...
Токийскому (примеров 18)
Breaking through the expressway, is headed towards Tokyo Bay Направляется к Токийскому заливу через автомагистраль.
Despite severe budgetary constraints, his Government had allocated $350,000 in assistance for the Tokyo Centre in 2005, a 40 per cent increase over its 2004 contribution. Несмотря на острую нехватку бюджетных средств, его правительство в 2005 году выделило на оказание помощи Токийскому центру 350000 долл. США, что на 40 процентов больше суммы помощи в 2004 году.
I-26 had orders not to commence hostilities until 0330 8 December (Tokyo time) - the anticipated time of the attack on Pearl Harbor. К атаке подлодка должна была приступить не раньше 8 декабря и 3:30 утра по токийскому времени - ожидаемого времени атаки на Перл-Харбор.
Inage historically faced Tokyo Bay, and given its proximity to Tokyo, was a popular tourist destination for swimming and clamming. Район Инагэ имел выход к Токийскому заливу, и учитывая его близость к Токио, был популярным местом для купания и пляжного отдыха.
In July, the necessary legal instruments were signed to permit the hand-over of the premises of the Institute to the University by the Tokyo Metropolitan Government authorities. В июле были подписаны необходимые юридические документы, позволяющие токийскому муниципалитету передать Университету помещения под Институт.
Больше примеров...
Tokyo (примеров 166)
The Indiana Jones Adventure, which opened at Disneyland in Anaheim, California, in 1995 and at Tokyo DisneySea in Chiba, Japan, in 2001. Indiana Jones Adventure - аттракционы в Диснейленде в Анахайме, Калифорния (был открыт в 1995 году) и в Tokyo DisneySea в тибе, Япония (был открыт в 2001 году).
Nearby are Meiji Gakuin University; several hotels including the Grand Prince Takanawa and the New Grand Prince Takanawa, the Le Méridien Pacific Tokyo and the Takanawa Tobu; and housing for the House of Representatives. Неподалёку от станции расположены несколько больших отелей среди которых: «Grand Prince Takanawa», «New Grand Prince Takanawa», «Le Méridien Pacific Tokyo» и «Takanawa Tobu», а также здание палаты представителей Японии.
In January 1983, Minutemen were asked by ex-Blue Cheer keyboardist and local producer Ethan James to contribute a song to Radio Tokyo Tapes, a compilation named after the Californian studio where James worked. В январе 1983 года бывший клавишник Blue Cheer и местный продюсер Итан Джеймс (англ.)русск. попросил Minutemen принять участие в работе над Radio Tokyo Tapes, сборником, названным в честь калифорнийской студии, в которой работал Джеймс.
Originally titled Gran Turismo 4 Mobile, the game was initially to have a release date sometime in April 2005 - however, it was notably absent from the 2004 Tokyo Game Show and then from E3 2005, a year after it was first announced. Изначальной датой выхода должен был стать апрель 2005 года, но игра отсутствовала на выставке Tokyo Game Show 2004, и впоследствии на Е3 2005, через год после своего анонса.
The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen.
Больше примеров...
Токийским (примеров 31)
The orchestral music was performed by the New Japan Philharmonic Orchestra and the Tokyo Philharmonic Orchestra. Музыка была исполнена Новым Японским филармоническим оркестром и Токийским филармоническим оркестром.
He was detained on a warrant issued by a judge on 8 December, and prosecuted at the Tokyo District Court on 25 December. Он был задержан по ордеру, выданному судьей 8 декабря, и 25 декабря предстал перед Токийским окружным судом.
For most of the twentieth century, Asakusa remained a major entertainment district in Tokyo. Бо́льшую часть двадцатого столетия Асакуса был токийским развлекательным центром.
Most of the pistols were produced by the Tokyo Arsenal with a smaller number manufactured by the Tokio Gasu Denky. Большинство пистолетов было произведено Токийским Арсеналом, небольшое количество было изготовлено Токуо Gas Industry.
(cc) Seminar on Receivables Financing, organized by the University of Tokyo (Tokyo, 19 November 2002); сс) Семинар по финансированию дебиторской задолженности, организованный Токийским университетом (Токио, 19 ноября 2002 года);
Больше примеров...
Японии (примеров 345)
In March, the Government of Japan conducted talks in Tokyo with the representatives of a number of Afghan factions and expressed its readiness to host a peace conference. В марте правительство Японии провело в Токио переговоры с представителями ряда афганских фракций и заявило о своей готовности организовать у себя мирную конференцию.
TOKYO - As October began, Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced that his government would raise the country's consumption-tax rate from 5% to 8% next April, and presumably to 10% 18 months after that. ТОКИО - В начале октября премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил, что в следующем апреле его правительство поднимет ставку налога на потребление с 5% до 8%, а в течение последующих 18 месяцев до 10%.
The Government of Japan also hosted a seminar in Tokyo last March entitled "Dialogue among Civilizations - From a Century of Conflict to a Century of Coexistence", where many young people from various countries were invited to discuss global issues. Правительство Японии также организовало в марте этого года в Токио семинар на тему «Диалог между цивилизациями: от столетия конфликтов к столетию сосуществования», на который было приглашено много представителей молодежи, обсуждавших глобальные проблемы.
Through the generosity of the Government of Japan, which provided headquarters facilities in Tokyo and contributed $100 million to establish an endowment fund, UNU was able to launch its academic work in September 1975. Благодаря щедрой поддержке правительства Японии, которое предоставило помещения для штаб-квартиры в Токио и выделило 100 млн. долл. США на цели формирования фонда пожертвований, в сентябре 1975 года УООН смог приступить к своей научной работе.
Taking place immediately prior to the Meiji Restoration of 1868, the mission had been requested by the Shogunate in order to help develop its Navy, and more specifically to organize and superintend the Naval school at Tsukiji, Tokyo. Происходя непосредственно перед реставрацией Мейдзи в 1868 г, о данной миссии просил сам сёгунат, с целью помочь Японии организовать свой собственный флот, и что еще более специфично, организовать и заведовать военно-морской школой в Цукидзи в Токио.
Больше примеров...