Английский - русский
Перевод слова Tokyo

Перевод tokyo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токио (примеров 3062)
In the sixth grade, he went into business breeding Dalmatian mice which he sold to a pet shop in Little Tokyo. В шестом классе, он начал бизнес разводя далматинских мышей, которых продавал в зоомагазин в Маленьком Токио.
Twelve workshops were held during the reporting period, in the Tokyo area and other cities in Japan. За отчетный период в Токио и других японских городах состоялось 12 таких мероприятий.
But the question everyone from Tokyo to Seoul and from Washington to Moscow is asking is this: will China act in time? И все же от Токио до Сеула и от Вашингтона до Москвы многие задаются вопросом: «Сможет ли Китай предпринять своевременные действия?»
Where's your uncle from Tokyo? Где дядя из Токио?
In 1924, he retired from active military service, Nambu founded the Nambu Arms Manufacturing Company in Tokyo in 1927, with financial backing from the Okura zaibatsu. В 1927 году Намбу основал в Токио компанию Nambu Arms Manufacturing Company, имея финансовую поддержку от дзайбацу Окура.
Больше примеров...
Токийской (примеров 333)
As part of the Tokyo Mutual Accountability Framework commitments, the Government is working with the international community to finalize funding modalities and facilitate the flow of funds to the national priority programmes. Во исполнение обязательств, предусмотренных в Токийской рамочной программе взаимной подотчетности, правительство совместно с международным сообществом прилагает усилия для окончательного определения форм финансирования и мобилизации средств для национальных приоритетных программ.
Compared with the Afghanistan Compact of 2006, the recently concluded Tokyo Mutual Accountability Framework has a more tightly focused set of goals tailored to the country context, as well as politically challenging but specific and achievable benchmarks. По сравнению с Соглашением по Афганистану 2006 года, в недавно принятой Токийской рамочной программе взаимной подотчетности предусмотрен гораздо более узкий комплекс целей, учитывающий национальные условия, а также установлены более сложные в политическом плане, но конкретные и достижимые контрольные показатели.
Attention is drawn here to the Civil Aviation (Hijacking and Other Offences) Act 1985 which incorporates the provisions of the Hague, Montreal and Tokyo Conventions on aviation security. Здесь обращается внимание на Закон 1985 года о гражданской авиации (о захвате воздушных судов и других преступлениях), в который включены положения из Гаагской, Монреальской и Токийской конвенций об авиационной безопасности.
This was done by Teruo Okano at Tokyo Women's Hospital. Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице.
The name "Shibuya" is also used to refer to the shopping district which surrounds Shibuya Station, one of Tokyo's busiest railway stations. Название «Сибуя» также имеет отношение к центральному деловому округу района Сибуя, расположенному рядом со станцией Сибуя, одной из главных на токийской железной дороге.
Больше примеров...
Токийский (примеров 180)
The University of Tokyo had a long history of successful small-satellite projects for engineering education and beyond. Токийский университет обладает богатым опытом успешного осуществления проектов малых спутников в интересах подготовки инженерных кадров и других специалистов.
On 1 November 2013, in response to a petition by rival e-License Inc., the Tokyo High Court declared that JASRAC's fee levying system impeded competition within the industry and made it extremely difficult for other organizations to enter the market. 1 ноября 2013 года Токийский высокий суд объявил, что взимаемая JASRAC плата препятствуют конкуренции в отрасли и делает чрезвычайно трудным для других организаций вход на этот рынок.
He graduated from Tokyo University. Он окончил Токийский университет.
The University of Tokyo was developing the next generation of advanced 50-kg-class Hodoyoshi satellites. В настоящее время Токийский университет занимается разработкой следующего поколения перспективных спутников серии «Ходоёси» в классе до 50 кг.
In 2018 he won the Tokyo Marathon for the second time in 2:05:30, improving his personal best time for the distance. В 2018 году вновь выиграл Токийский марафон, со вторым временем трассы 2:05.30, улучшив свой результат на 12 секунд.
Больше примеров...
Токийского (примеров 214)
These differ from previous provisions under the Standards Code which was adopted during the Tokyo Round in 1979. Они отличаются от прежних положений Кодекса по стандартам, который был принят во время Токийского раунда в 1979 году.
Department of English Studies, Tokyo University of Foreign Studies Английское отделение факультета международных отношений Токийского университета
The report of the Tokyo Forum published last year stated as one of its recommendations: The Tokyo Forum calls on the Conference on Disarmament to revise it procedures, update its work programme, and carry out purposeful work, or suspend its operations. Опубликованный в прошлом году доклад Токийского форума в качестве одной из своих рекомендаций гласит следующее: Токийский форум призывает Конференцию по разоружению пересмотреть свои процедуры, обновить свою программу работы и вести целенаправленную работу, или же - приостановить свое функционирование.
It found that, in spite of the results of the Tokyo and Uruguay Rounds, the average trade deficit of developing countries in the nineties was 3 percentage points of GDP higher than in the seventies, whereas economic growth was 2 points lower. Был сделан вывод, что, несмотря на результаты Токийского и Уругвайского раундов в 90-е годы, дефицит торгового баланса развивающихся стран в среднем был на 3 процентных пункта ВВП выше уровня 70-х годов, в то время как темпы экономического роста были на 2 пункта ниже.
On 5, 7, and 8 November, Tokyo Express missions landed most of the 38th Division's 228th Infantry Regiment and the 1st Battalion, 229th Infantry Regiment on Guadalcanal. 5, 7 и 8 ноября рейсами Токийского экспресса былы доставлены большая часть 228-го пехотного полка 38-й дивизии и 1-й батальон 229-го пехотного полка на Гуадалканал.
Больше примеров...
Токийская (примеров 60)
Tokyo Tower, a member of the World Federation of Great Towers, is used by many organizations for broadcasting purposes. Токийская башня входит в состав Всемирной федерации высотных башен, и многими организациями используется в коммуникационных целях.
Do you know where Tokyo Tower is? Знаешь, где находится Токийская башня?
The Tokyo Convention has 170 parties, The Hague Convention 173, the Montreal Convention 175, its Protocol 106 and the most recent instrument, the Convention on the Marking of Plastic Explosives of 1991, 65 parties. Токийская конвенция насчитывает 170 участников, Гаагская конвенция - 173, Монреальская конвенция - 175, ее Протокол - 106 и самый недавний документ - Конвенция о маркировке пластических взрывчатых веществ 1991 года - 65.
On 17 July, the Tokyo Fire Department dispatched ambulances 2,900 times-the greatest number in a single day since the department began in 1936. 17 июля Токийская пожарная служба 2900 раз посылала пожарные бригады по местам вызовов - это самый высокий показатель со времени основания службы в 1936 году.
There will be the NATO summit in Chicago, focusing on security issues in May, the first follow-up on the Istanbul Conference, focusing on regional cooperation in June, and the Tokyo Conference in July. В мае в Чикаго пройдет саммит НАТО, на котором особое внимание будет уделено вопросам безопасности, в июне состоится первое совещание по итогам Стамбульской конференции, на котором внимание будет акцентировано на региональном сотрудничестве, а в июле будет созвана Токийская конференция.
Больше примеров...
Токуо (примеров 94)
She has also appeared in several newspaper interviews, including Tokyo Headline, and was on the cover of Sessions Magazine in October 2010. Кроме того, она давала интервью различным газетам, включая Токуо Headline, а в октябре 2010 года её фотография была напечатана на обложке Sessions Magazine.
Appearing only in Tokyo Mew Mew a la Mode, the R3000 is given to Berry Shirayuki who names him Ucha. Появляясь только в манге Токуо Мёш Мёш а la Mode, R3000 становится помощником Бэрри, которая даёт ему имя «Утя».
The second manga series, Tokyo Ravens: Tokyo Fox was illustrated by COMTA and published in Fujimi Shobo's Age premium in 2011. Вторая манга Токуо Ravens: Tokyo Fox, проиллюстрированная COMTA, опубликована в журнале Fujimi Shobo's Age premium в 2011 году.
It managed much of the kabuki in Tokyo and, among other properties, the Tokyo Takarazuka Theater and the Imperial Garden Theater in Tokyo; Toho and Shochiku enjoyed a duopoly over theaters in Tokyo for many years. Под её контролем находилась большая часть индустрии кабуки в Токио и, кроме прочего, театры Токуо Takarazuka Theater и Imperial Garden Theater в Токио; Toho и Shochiku имели многолетню театральную монополию по театрам Токио.
During weekdays the station is served by two-car local trains operated to and from Higashi-Fuchū, while on weekends and holidays (as well as during events at the nearby Tokyo Racecourse) 8-car and 10-car local and express trains are operated through from the Keiō Line. По выходным и праздникам(а также в дни проведения соревнований на трассе Токуо Racecourse) действует сквозное сообщение с линией Кэйо(восьми- и десяти-вагонные местные поезда и экспрессы.
Больше примеров...
Токийскую (примеров 37)
Last year the Government of Japan, together with the United Nations Development Programme, convened the Tokyo International Conference on Semipalatinsk, at which it announced that it would extend bilateral official development assistance in the medical field. В прошлом году правительство Японии и Программа развития Организации Объединенных Наций созвали Токийскую международную конференцию по Семипалатинску, на которой Япония объявила, что она будет оказывать официальную помощь по двусторонним каналам в медицинской области.
First, in January the Government of Japan hosted the Tokyo International Conference on Preventive Strategy to devise a comprehensive strategy for conflict prevention, giving particular attention to the situation in Africa. Во-первых, в январе этого года правительство Японии принимало Токийскую международную конференцию по превентивной стратегии, цель которой - разработать всеобъемлющую стратегию для предотвращения конфликтов, с уделением особого внимания ситуации в Африке.
Suriname is party to various anti-terrorism conventions including The Hague Convention and the Montreal Convention and Protocol, the Tokyo Convention, the Inter-American Convention against the Taking of Hostages and the Inter-American Convention against Terrorism. Суринам является участником различных конвенций о борьбе с терроризмом, включая Гаагскую конвенцию и Монреальскую конвенцию и Протокол к ней, Токийскую конвенцию, Межамериканскую конвенцию о борьбе с захватом заложников и Межамериканскую конвенцию против терроризма.
During his stay with his brother Iksam, Ahn succeeded in entering the Tokyo Seisoku Middle School. Остановившись у своего брата Иксама, Ан успешно поступил в токийскую среднюю школу Сэйсоку.
He is pursuing a lawsuit for damages, which was pending at the Tokyo District Court at the time of the government reply. Он также подал жалобу в токийскую государственную прокуратуру, которая 12 июля приняла решение не проводить судебного расследования.
Больше примеров...
Токийские (примеров 22)
The Tokyo Rules were recognized as important in the administration of justice by most respondent Governments. Большинство правительств-респондентов признали Токийские правила важными для отправления правосудия.
From 14 September to 9 October, numerous Tokyo Express runs delivered troops from the Japanese 2nd Infantry Division as well as Hyakutake to Guadalcanal. С 14 сентября по 9 октября многочисленные Токийские экспрессы доставляли солдат 2-й пехотной дивизии генерала Хякутакэ на Гуадалканал.
Subsequent to the Joint Inspection Unit review, several additional United Nations organizations have moved their Tokyo offices to the UNU Building. После обзора, проведенного Объединенной инспекционной группой, еще несколько организаций системы Организации Объединенных Наций перевели свои токийские представительства в здание УООН.
The expert group kept in mind its mandate to develop rules supplementing - and not replacing - the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Tokyo Rules. Группа экспертов исходила из того, что ее задача состоит в разработке правил, которые будут дополнять, а не заменять собой Минимальные стандартные правила обращения с заключенными и Токийские правила.
These rules supplement the standards of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules), which afford protection to all prisoners and offenders, respectively. Эти правила дополняют стандарты Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций обращения с заключенными (Минимальные стандартные правила) и Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), которые обеспечивают защиту всех заключенных и правонарушителей соответственно.
Больше примеров...
Токийское (примеров 18)
The participants unanimously adopted the Tokyo Joint Ministerial Communiqué, which included the decision to make such a ministerial meeting an annual event. Участники единогласно приняли Токийское совместное коммюнике министров, которое содержало решение о ежегодном проведении подобного совещания на уровне министров.
The meeting provided a forum for informative reports from each country and meaningful discussion on a range of themes, and the participants unanimously adopted the Tokyo Joint Ministerial Communiqué, which included the decision to make such a ministerial meeting an annual event. Это совещание обеспечило форум для представления каждой страной информативных докладов и проведения содержательных дискуссий по целому ряду тем, и в результате участники единодушно приняли Токийское совместное коммюнике министров, которое включало решение проводить такие совещания на уровне министров ежегодно.
The thing that wiped out the Tokyo settlement? что разрушила Токийское поселение?
During World War II, it was often called Tokyo Standard Time. Во времена второй мировой войны, оно часто называлось западными странами Токийское стандартное время.
Welcoming also the Tokyo Declaration: Partnership for Self-Reliance in Afghanistan - From Transition to Transformation adopted at the Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July 2012, приветствуя также Токийское заявление о партнерстве в интересах самостоятельности Афганистана: от переходного процесса к преобразованиям, принятое на Токийской конференции по Афганистану, состоявшейся 8 июля 2012 года
Больше примеров...
Токийскому (примеров 18)
Tell Tokyo Control to return all landing planes to... Скажите Токийскому Центру чтобы всех разворачивали...
We're now on Tokyo time. Теперь мы живем по токийскому времени.
Breaking through the expressway, is headed towards Tokyo Bay Направляется к Токийскому заливу через автомагистраль.
I have one last call to make to our station director in Tokyo, and then I can finally catch my breath. Я должна сделать последний звонок нашему Токийскому директору станции. и потом я наконец-то смогу спокойно вздохнуть.
Michael Medved gave Tokyo Drift one and a half stars out of four, saying: "There's no discernible plot or emotion or humor." Майкл Медвед дал Токийскому дрифту полторы звезды (из четырёх): «Нет никакого заметного сюжета или эмоций, или юмора.»
Больше примеров...
Tokyo (примеров 166)
Two developments in the late 1980s helped in the rapid expansion of the Tokyo Securities and Stock Exchange. Два события в конце 1980-х помогли в быстром расширении Tokyo Securities and Stock Exchange.
In Japan, the series aired on TV Tokyo from 1986 to 1987. В Японии серии транслировались в эфире телекомпании TV Tokyo с 1986 по 1987 год.
The album was promoted extensively at the DiverCity Tokyo Plaza shopping center in Odaiba. Альбом широко продвигался в торговом центре DiverCity Tokyo Plaza в Odaiba.
Since May 21, 2009, the Tokyo MX website has stated that the show has been removed from the air. 21 мая 2009 года сайт Tokyo Metropolitan Television сообщил о том что шоу убрано из эфира.
The surge in stocks extended beyond Nintendo, with Tomy, TV Tokyo, and the Bank of Kyoto, among other companies, all seeing significant gains. Резкий рост акций выходит за рамки только Nintendo, у First Baking Co., Tomy, TV Tokyo и Bank of Kyoto можно увидеть значительный рост до почти рекордных значений.
Больше примеров...
Токийским (примеров 31)
And you know what happens with Tokyo drifting? Ты знаешь, про происходит с токийским дрифтом?
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament will follow up on the important work undertaken by the Canberra Commission and the Tokyo Forum in the 1990s. Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению будет развивать важную работу, предпринятую Канберрской комиссией и Токийским форумом в 1990х годах.
The Office has been seeking partners to translate the Guide into as many languages as possible and to date has a commitment from the University of Tokyo to produce a version in Japanese. Управление ведет поиск партнеров для того, чтобы перевести этот справочник на как можно больше языков, и к настоящему времени уже достигнута договоренность с Токийским университетом о выпуске этой публикации на японском языке.
For most of the twentieth century, Asakusa remained a major entertainment district in Tokyo. Бо́льшую часть двадцатого столетия Асакуса был токийским развлекательным центром.
In this context, in IOC/WESTPAC, cooperation with the University of Tokyo on HAB capacity-building plays the same role as does the work of the IOC HAB centres for the international courses. В этой связи сотрудничество МОК/ВЕСТПАК с Токийским университетом в вопросах наращивания потенциалов борьбы с ВЦВ играет ту же роль, что работа центров МОК по ВЦВ для международных курсов.
Больше примеров...
Японии (примеров 345)
On May 12, 1938, he opened the mosque "Islamiya" in Tokyo and became Japan's first Mufti. 12 мая 1938 года открыл мечеть «Исламия» в Токио и стал первым муфтием Японии.
The first commercially automated cellular network (the 1G generation) was launched in Japan by Nippon Telegraph and Telephone (NTT) in 1979, initially in the metropolitan area of Tokyo. Первая коммерческая автоматизированная сотовая сеть (1G поколения) NTT (Nippon Telegraph and Telephone) была запущена в 1979 году в Японии, первоначально в столичном районе Токио.
UNU was able to launch its academic work in September 1975 as a result of the generosity of the Government of Japan, which provided headquarters facilities in Tokyo for the University and contributed $100 million to establish an endowment fund. В сентябре 1975 года УООН смог приступить к своей научной деятельности благодаря щедрой поддержке со стороны правительства Японии, которое предоставило ему в Токио помещения для штаб-квартиры и выделило 100 млн. долл. США для учреждения фонда пожертвований.
In February, UNU-ISP and Waseda University, with support from the Japan Foundation, organized a two-day workshop in Tokyo for human security and disaster experts from Japan and overseas, as well as a symposium aimed at sharing key research findings with the public. В феврале ИУМ-УООН и Университет Васеда при поддержке Японского фонда организовали в Токио двухдневный семинар для специалистов по вопросам безопасности человека и стихийным бедствиям из самой Японии и зарубежных стран, а также провели симпозиум, на котором широкой публике были представлены основные результаты проведенных исследований.
In July 1945, Abe removed to Mimasaka in Okayama to escape the intensive bombing of Tokyo and in November, three months after Japan's capitulation, he joined his family in Himeji. В июле 1945 года писатель перебрался в Мимосаку и через три месяца после капитуляции Японии воссоединился с семьей в Химэдзи.
Больше примеров...