Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токийского

Примеры в контексте "Tokyo - Токийского"

Примеры: Tokyo - Токийского
I've already sent for the human pain expert from the Tokyo ship. Я уже вызвал специалиста по человеческой боли с борта токийского корабля.
Takashi Yamashita, is a director at the Tokyo Headquarters. Такаши Ямашита, глава токийского отделения.
Shindo was arrested at Yasuda Hall at Tokyo University in January 1969. Синдо был арестован в Ясуда-холле Токийского университета в январе 1969.
A study by Dr. Naoko Irie of Tokyo University has shown that elephants demonstrate skills at arithmetic. Исследования доктора Наоко Ири из Токийского университета показали, что слоны демонстрируют навыки арифметики.
The cruise had an exclusive one-day trip around Tokyo Bay on December 16. У круиза было эксклюзивное однодневное прохождение вокруг Токийского залива 16 декабря.
She's a girl working in a restaurant near University of Tokyo. Эта девушка работает в ресторане возле Токийского Университета.
The establishment and work of the Nuremberg and Tokyo tribunals was of particular significance in this connection. В этом отношении особое значение имело создание и деятельность Нюрнбергского и Токийского трибуналов.
This is Dr. Koroku of the University of Tokyo. Это доктор Короку из Токийского университета.
Subtract 15 hours from Tokyo and add a day. Отними 15 часов от токийского и прибавь день.
8500 riot police entered Tokyo University campus to remove the Joint Struggle Committee activists. 8500 полицейских ворвались в кампус Токийского университета, чтобы выбить оттуда активистов Комитета Объединенной Борьбы.
Particularly you gentlemen in the Tokyo office. В частности вам, господа из Токийского филиала.
The Board was briefed on the outcome of the Tokyo Follow-up Meeting to the 2001 United Nations Conference. Совет был информирован об итогах Токийского совещания по вопросу об осуществлении решений Конвенции Организации Объединенных Наций 2001 года.
The film was screened at multiple film festivals around the world, starting with the Tokyo International Film Festival on October 25, 2014. Фильм был показан на нескольких кинофестивалях по всему миру, начиная с Токийского международного кинофестиваля 25 октября 2014 года.
In 1872-74, Griffis taught chemistry and physics at Kaisei Gakkō (the forerunner of Tokyo Imperial University). В 1872-1874 годах Гриффис преподавал химию и физику в Кайсэй Гакко (школа-предшественница Токийского Университета).
Born in Ōita Prefecture, Gotō was a graduate of the Law School of Tokyo Imperial University in 1909. Родился в префектуре Оита, Гото был выпускником юридического факультета Токийского университета в 1909 году.
It includes 4 songs recorded on the roof of a Tokyo skyscraper. В него вошли 4 песни, записанные на крыше токийского небоскреба.
As part of this restructuring, nearly one-third of Sega's Tokyo workforce was laid off in 2001. В рамках этой реструктуризации в 2001 году была уволена почти треть работников токийского отделения Sega.
On March 2015, Mukai became vice president of the Tokyo University of Science, and is a technical counselor for JAXA. С марта 2015 года, Мукаи стала вице - президентом частного Токийского университета науки и является техническим консультантом для JAXA.
U.S. Navy patrol boat YP-346 was attacked and damaged by a Tokyo Express force that night. Американский патрульный катер YP-346 был атакован и повреждён кораблями Токийского экспресса этой ночью.
The station is located underground southeast of the intersection of Tokyo Metropolitan Routes 50 (Imai-kaidō) and 318 (Kannana-dōri). Станция расположена к юго-востоку от перекрёстка Токийского городских шоссе 50 (Имаи-Кайдо) и 318 (Каннана-Дори).
The station is located just west of Tokyo Metropolitan Route 308 (Funabori-kaidō). Станция расположена с западной стороны Токийского городского шоссе 308 (Фунабори-Кайдо).
Her lawsuit for damages was still pending at the Tokyo District Court at the time of the government reply. На момент получения ответа от правительства ее иск в связи с полученным ущербом все еще находился на рассмотрении Токийского окружного суда.
The "enabling clause" agreed during the Tokyo Round seems to have been taken as a basis for such measures. Основу для таких мер, как представляется, создала "разрешительная оговорка", согласованная в ходе Токийского раунда.
These differ from previous provisions under the Standards Code which was adopted during the Tokyo Round in 1979. Они отличаются от прежних положений Кодекса по стандартам, который был принят во время Токийского раунда в 1979 году.
The paragraphs which the Tokyo Forum devotes to the Conference on Disarmament are questionable. С теми пунктами доклада Токийского форума, которые посвящены Конференции по разоружению, можно спорить.