Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токийским

Примеры в контексте "Tokyo - Токийским"

Примеры: Tokyo - Токийским
UNU launched activities in partnership with the University of Tokyo, and held an inaugural workshop in December. УООН наладил партнерские взаимоотношения с Токийским университетом и провел свой знаменующий начало работы семинар в декабре.
The orchestral music was performed by the New Japan Philharmonic Orchestra and the Tokyo Philharmonic Orchestra. Музыка была исполнена Новым Японским филармоническим оркестром и Токийским филармоническим оркестром.
The Symposium was organized by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and by the University of Tokyo, on behalf of the Government of Japan. Симпозиум был организован Управлением по вопросам космического пространства Секретариата и Токийским университетом, выступавшим от имени правительства Японии.
Substantive sessions were co-organized by the Ocean Policy Research Foundation, the University of Tokyo and the Ocean Division of the Japanese Ministry of Foreign Affairs. Состоялись предметные заседания, совместно организованные Фондом изучения океанской политики, Токийским университетом и Океанским отделом Министерства иностранных дел Японии.
Survey results regarding the Tokyo Rules and the instruments governing the role of lawyers and the role of prosecutors are covered in the present report. Настоящий доклад охватывает результаты обзора по Токийским правилам и документам, касающимся роли юристов и роли лиц, осуществляющих судебное преследование.
And you know what happens with Tokyo drifting? Ты знаешь, про происходит с токийским дрифтом?
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament will follow up on the important work undertaken by the Canberra Commission and the Tokyo Forum in the 1990s. Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению будет развивать важную работу, предпринятую Канберрской комиссией и Токийским форумом в 1990х годах.
The doctrine of crimes against humanity was developed by the Nuremberg and the Tokyo tribunals, and by the resolutions of the Security Council concerning the courts for Rwanda and Yugoslavia. Доктрина преступлений против человечности была разработана Нюрнбергским и Токийским трибуналами и в резолюциях Совета Безопасности, касающихся судов по Руанде и Югославии.
A case in point was the forum on the Clean Development Mechanism organized in June 2002 by UNIDO, as represented by the Tokyo ITPO, jointly with the Mitsubishi Research Institute. В этой связи следует отметить форум по механизму чистого раз-вития, проводимый в июне 2002 года ЮНИДО, пред-ставленной Токийским ОСИТ, совместно с Научно - исследовательским институтом Мицубиси.
The Office has been seeking partners to translate the Guide into as many languages as possible and to date has a commitment from the University of Tokyo to produce a version in Japanese. Управление ведет поиск партнеров для того, чтобы перевести этот справочник на как можно больше языков, и к настоящему времени уже достигнута договоренность с Токийским университетом о выпуске этой публикации на японском языке.
He was detained on a warrant issued by a judge on 8 December, and prosecuted at the Tokyo District Court on 25 December. Он был задержан по ордеру, выданному судьей 8 декабря, и 25 декабря предстал перед Токийским окружным судом.
Whereas the United Nations General Assembly affirmed the principles of international law recognized by the Charter and the judgement of the Nuremberg Tribunal, it merely took note of the similar principles adopted in the Tokyo Charter. Поскольку Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь подтвердила принципы международного права, признанные Уставом и приговором Нюренбергского трибунала, она лишь приняла к сведению аналогичные принципы, принятые Токийским уставом.
Agreement on academic exchange between UNU and the University of Tokyo to strengthen and expand cooperation in academic fields of mutual interest by carrying out multidisciplinary research, advanced training and the dissemination of knowledge. Соглашение о научном обмене между УООН и Токийским университетом в целях укрепления и расширения сотрудничества в научных областях, представляющих взаимный интерес, путем осуществления многодисциплинарных исследований, повышения квалификации научных работников и распространения знаний.
In furtherance of its mandate on disarmament and non-proliferation education, the Office has launched a partnership with the University of Tokyo to translate the testimony of atomic bomb survivors into English for dissemination through the Disarmament Education website. В рамках выполнения своего мандата в вопросах образования в области разоружения и нераспространения Управление в партнерстве с Токийским университетом приступило к переводу свидетельств жертв атомной бомбардировки на английский язык для распространения через веб-сайт «Образование в области разоружения».
Whereas the main war criminals of World War II had been sentenced to death by the military tribunals of Nuremberg and Tokyo, the Statutes of the International Criminal Court and of the ad hoc criminal tribunals established by the Security Council deliberately excluded capital punishment. Несмотря на то, что главные военные преступники второй мировой войны были приговорены к смертной казни Нюрнбергским и Токийским военными трибуналами, статуты Международного уголовного суда и специальных уголовных трибуналов, созданных Советом Безопасности, намеренно исключили смертную казнь.
For most of the twentieth century, Asakusa remained a major entertainment district in Tokyo. Бо́льшую часть двадцатого столетия Асакуса был токийским развлекательным центром.
The Canberra Commission, the Pugwash Foundation and the Tokyo Forum are just some of the organizations that have issued detailed reports on this threat. Подробные доклады, посвящённые этой угрозе, были опубликованы Канберрской комиссией, Пагуошским фондом и Токийским форумом.
The station is located 200 meters southeast of Akihabara near the Kanda River, underneath the intersection of National Route 4 (Shōwa-dōri) and Tokyo Metropolitan Route 302 (Yasukuni-dōri). Станция расположена примерно в 200 метрах от Акихабары, около реки Канда под пересечением Государственного шоссе 4 (Сёва-Дори) с Токийским Городским Шоссе 302 (Ясукуни-Дори).
After the U.S. press began referring to it as the "Tokyo Express," apparently in order to preserve operational security for the codeword "Cactus," Allied forces also began to use the phrase. После того, как пресса США начала называть данные соединения Токийским экспрессом, командование союзных сил также стало использовать это название, возможно, для сохранения в тайне кодового слова «Кактус».
Due to the greatly expanding presence of foreign brands in the Chinese markets, Auto Shanghai has become one of the premier international auto shows alongside Detroit, Frankfurt, Paris and Tokyo, and was also the first Chinese auto show to join the UFI. В связи с быстрорастущим количеством иностранных брендов на китайском рынке автосалон в Шанхае стал одним из ведущих международных автосалонов наряду с Детройтским, Франкфуртским, Парижским и Токийским автосалонами.
In this context, in IOC/WESTPAC, cooperation with the University of Tokyo on HAB capacity-building plays the same role as does the work of the IOC HAB centres for the international courses. В этой связи сотрудничество МОК/ВЕСТПАК с Токийским университетом в вопросах наращивания потенциалов борьбы с ВЦВ играет ту же роль, что работа центров МОК по ВЦВ для международных курсов.
The Japanese then resorted to nightly resupply missions which they called "Rat Transportation" (and the Allies called "the Tokyo Express") through New Georgia Sound (a.k.a. Японцы ответили скоростными ночными поставочными рейсами, которые они прозвали «Крысиной транспортировкой» (а союзники - «Токийским экспрессом») через пролив Нью-Джорджия (прозванном «Щель»).
She sang the English version of "I'll Be Your Love" live with the Tokyo Symphonic Orchestra. Она записала песню «I'll Be Your Love» c Токийским симфоническим оркестром.
The in-flight authority of the pilot in control of the aircraft in conjunction with the Tokyo Agreement remains unaffected. При этом не затрагиваются полномочия командира корабля самолета, предусмотренные Токийским соглашением.
Most of the pistols were produced by the Tokyo Arsenal with a smaller number manufactured by the Tokio Gasu Denky. Большинство пистолетов было произведено Токийским Арсеналом, небольшое количество было изготовлено Токуо Gas Industry.