In Japan, the Funks were heels until they faced The Sheik and Abdullah The Butcher in Tokyo. |
В Японии Фанки были Хилами до того как встретились с Шейхом и Абдуллой Мясником в Токио. |
Shakespearean-in-magnitude power struggle with the other yakuza clans over who would rule vice in the city of Tokyo. |
Билл практиковал материальную и духовную поддержку своих представителей в негласной войне японских кланов Якудза, которые заправляли в Токио. |
TOKYO - When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons. |
ТОКИО. Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти. |
TOKYO - On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. |
ТОКИО - 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
On December 6, 1982, an apparent nuclear explosion destroys Tokyo and starts World War III. |
В 1988 году Токио был уничтожен ядерным взрывом, что привело к началу Третьей мировой войны. |
Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo, London or New York. |
Теперь представьте счет каждого товара и услуги, продающихся в большой экономике, например в Токио, Лондоне или Нью-Йорке. |
Commencing in Fukuoka in April 2014, the group performed 17 times in seven Japanese cities including Osaka, Nagoya and Tokyo. |
В рамках тура, девушки дали 17 концертов в семи городах Японии, включая Осаку, Нагою и Токио. |
The domain maintained its primary residence (kamiyashiki) in Edo at Soto-Sakura, in what is now Kasumigaseki, Tokyo. |
Главной резиденцией княжества Ёкосука в Эдо была Сото-Сакура (в настоящее время - район Касумигасэки в Токио). |
Because of this, Tokyo's urban landscape consists mainly of modern and contemporary architecture, and older buildings are scarce. |
Из-за этого нынешний городской пейзаж Токио является примером современной архитектуры, идущей в ногу со временем, более старые строения редки. |
The former Governor of Tokyo Shintarō Ishihara announced the renamed and re-formed of the Sunrise Party on 14 November 2012 Ishihara co-leading with Takeo Hiranuma. |
Бывший губернатор Токио Синтаро Исихара объявил 14 ноября о реформировании и переименовании бывшей Партии восхода, которой он руководил совместно с Такэо Хиранумой. |
His most famous bout was against heavyweight boxing champion Muhammad Ali on June 26, 1976, in Tokyo. |
Самый известный бой в смешанных боевых искусствах Иноки провел 26 июня 1976 года в Токио против боксёра-супертяжеловеса Мохаммеда Али. |
Returning to Tokyo in 1970, he founded the Miyake Design Studio, a high-end producer of women's fashion. |
В 1970 году, вернувшись в Токио, основал Студию дизайна Мияке, где начал конструировать женскую одежду. |
All Tercels were assembled at the Takaoka factory in Toyota City, Aichi or by Hino Motors in Hamura, Tokyo. |
Сборка модельного ряда Tercel проводилась на заводах Takaoka в городе Тоёта (Айти) и Hino Motors - Хамура (Токио). |
Lee Chae-rin was born in Seoul, South Korea, but spent most of her childhood living in Paris, Tsukuba, Japan, and Tokyo. |
Ли Че Рин родилась 26 февраля 1991 года в Сеуле, Южная Корея, но большую часть детства провела в Париже, Цукубе и Токио. |
Nishi-Shinjuku was Tokyo's first major foray into building skyscrapers with the first appearing in the 1970s with Keio Plaza Inter-Continental. |
Ниси-Синдзюку был первым крупным кварталом Токио в котором началось строительство небоскребов с появлением в 1971 году первого небоскрёба в Ниси-Синдюку Keio Plaza Hotel. |
Tokyo, the capital of Japan, is not really a city but officially one of Japan's 47 prefectures. |
Официально Токио является не городом, а одной из префектур, точнее, столичным округом (яп. |
He studied music in Jiangxi Provincial Higher Normal School (江西省立高等师范学校 Jiāngxī shěnglì gāoděng shīfàn xuéxiào), and the Ueno Music Academy (上野音樂學院) in Tokyo. |
Музыкальное образование он получил в Высшем педагогическом училище провинции Чанси (江西省立高等師範學校) и Музыкальной академии Уэно (上野音樂學院) в Токио. |
Nishi briefly returned to Tokyo to obtain replacement tanks, and eventually received 22 of them. |
Ниси был вынужден на время вернуться в Токио, где добился возмещения 22 танков. |
To avert any suspicions, Seki pretends her husband has gone off to Tokyo to work. |
Чтобы избежать каких-либо подозрений, Сэки рассказывает всем, что Гисабуро уехал на работу в Токио. |
And I would know because, when I was in Tokyo, I had a private Japanese flower arranging class with the head of the Ikebana institute. |
А я знаю, потому что когда я была в Токио, я брала частные уроки икебаны у главы Института Икебаны. |
Yukari's information extends beyond the school and into many areas of the Tokyo metropolis. |
Информация, которую может добыть Юкари, выходит далеко за пределы школы и даже многих областей Токио. |
Maxim, I need you to get information on an Ilyushin Leonid previous owner of the Tokyo restaurant. |
Максим, срочно подними всё по Илюшину Леониду Анатольевичу, бывшему владельцу ресторана "Токио". |
A special volume on Tokyo 16/ focuses on the Japanese mega-city experience and is in the final editing stage. |
Специальный том по Токио 16/ посвящен накопленному в Японии опыту в развитии мегалополисов; завершается работа по его редактированию. |
The world has changed considerably over the period since the University commenced its operations from a suite of rooms at the Imperial Hotel in Tokyo in 1975. |
Со времени начала деятельности Университета в нескольких комнатах отеля "Империаль" в Токио в 1975 году в мире произошли значительные изменения. |
He was then reportedly transferred on 23 March 1995 to a solitary cell in Kosuge prison, Tokyo, to await trial. |
Как сообщается, после этого 23 марта 1995 года его перевели в ожидании суда в одиночную камеру тюрьмы Косуге в Токио. |