Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
On 27 and 28 May 2002, an international conference on the United Nations and South Asia was held at UNU headquarters in Tokyo. 27 - 28 мая 2002 года в штаб-квартире УООН в Токио была проведена международная конференция, посвященная Организации Объединенных Наций и Южной Азии.
Funds were mobilized by the Investment and Technology Promotion Office in Tokyo to carry out pre-investment activities on industrial waste processing and energy generation in Bulgaria. Отделение Службы по содействию инвестированию и технологиям в Токио обеспечило мобилизацию средств для осуществления предынвестиционных мероприятий в рамках проекта по переработке промышленных отходов и энерго-производства в Болгарии.
He invited all GRPE experts to attend the thirty-eighth Tokyo Motor Show held at the Nippon Convention Center in Chiba from 2-7 November 2004. Он пригласил всех экспертов GRPE на тридцать восьмой автомобильный салон в Токио, который будет проведен в Японском конференц-центре Тибы 2-7 ноября 2004 года.
Ms. Sae-ryo Kim, Assistant Programme Officer, UNICEF, Tokyo Г-жа Сае-рио Ким, помощник сотрудника по программам, ЮНИСЕФ, Токио
Following his fourth visit in Cambodia, the Special Representative spent a day in Tokyo at the invitation of the Government of Japan, Cambodia's largest single donor. После своей четвертой поездки в Камбоджу Специальный представитель провел один день в Токио по приглашению правительства Японии - крупнейшего донора Камбоджи.
At last year's meeting of the Consultative Group in Tokyo, donor countries expressed their concern about the lack of action in the area of judicial reform. На состоявшемся в прошлом году в Токио совещании Консультативной группы страны-доноры выразили озабоченность в связи с отсутствием деятельности по проведению судебной реформы.
The bank decided to retain, in addition to its Hawaii operations, only its Tokyo and American Samoan operations. Банк принял решение помимо своих операций на Гавайских островах сохранить лишь операции в Токио и Американском Самоа25.
In cooperation with the IAEA, the Japanese Government hosted in Tokyo last December the International Conference on Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards. Правительство Японии, в сотрудничестве с МАГАТЭ, принимало Международную конференцию по вопросу о более широком присоединении к укрепленным гарантиям МАГАТЭ в Токио в сентябре этого года.
IAVE closed the Year with an International Youth Summit in Tokyo, hosted by IAVE Japan. МАКУД завершила Год Международной встречей молодежи в Токио, принимающей стороной которой выступило отделение МАКУД в Японии.
Voorburg Group: 6-10 October 2003 (Tokyo, Japan) Ворбургская группа, 6-10 октября 2003 года (Токио, Япония)
Director, Liaison Office, Tokyo, Japan Директор, Отделение связи, Токио, Япония
The next global meeting will be held at Tokyo in 2000 and the UNU Centre is looking forward to making another contribution towards this valuable initiative. Следующее глобальное совещание состоится в Токио в 2000 году, и Центр УООН надеется вновь внести свой вклад в процесс реализации этой ценной инициативы.
Yoshiyuki Fujisawa, Chairman of the Board of Directors, Industrial Bank of Japan, Tokyo Иосиюки Фудзисава, председатель совета директоров, Промышленный банк Японии, Токио
It refers to the participation of the East Timorese in all the phases of reconstruction and to the Donor Meetings in Tokyo, Lisbon and Brussels. В ней говорится об участии восточнотиморцев на всех этапах восстановления и совещаниях доноров в Токио, Лиссабоне и Брюсселе.
Together with IAEA, Japan sponsored an international conference in Tokyo in June 2001 for the universalization of the Additional Protocol among countries in the Asia and Pacific region. Вместе с МАГАТЭ Япония организовала проведение в июне 2001 года в Токио международной конференции по приданию универсального характера Дополнительному протоколу применительно к странам Азиатско-Тихоокеанского региона.
A publication based on this project, Growing Older in World Cities: New York, London, Paris and Tokyo, will be issued in 2005. В 2005 году на основе этого проекта будет издана публикация «Жизнь пожилых людей в городах мира: Нью-Йорк, Лондон, Париж и Токио».
The visit started in Taipei and continued with Singapore, Kuala Lumpur, Hong Kong, Tokyo and Seoul. В начале своей поездки делегация посетила Тайбэй, а затем Сингапур, Куала-Лумпур, Гонконг, Токио и Сеул.
The government of Tokyo had introduced a series of measures, ranging from controlling organized criminal groups to providing guidance for juveniles and erasing graffiti. Городские власти Токио приняли целый ряд мер - от контроля за деятельностью организованных преступных групп до воспитательного воздействия на несовершеннолетних и ликвидации настенных надписей и рисунков.
・ Organized the first Public Forum on the United Nations Reform on 30 August in Tokyo, Japan. Был организован первый Общественный форум по реформе Организации Объединенных Наций, который прошел 30 августа в Токио, Япония.
We look forward to the outcome of the consultations currently under way in Brussels among the Afghan Reconstruction Steering Group and the forthcoming donor conference in Tokyo. Мы с нетерпением и надеждой ожидаем результатов консультаций, ныне проводимых в Брюсселе Группой руководства афганским восстановлением, а также предстоящей в Токио конференции доноров.
An unsigned Tokyo Marine Co. Ltd. bill of lading, dated August 7, 1995, was subsequently issued. Впоследствии был выдан неподписанный коносамент компании "Токио марин ко. лтд." от 7 августа 1995 года.
In this case, the plaintiff argued that the defendant Tokyo Marine had no defense to the contamination claim. В данном случае истец утверждал, что ответчик, компания "Токио марин", не выдвинул никаких возражений против обвинений в загрязнении метанола.
The Department made a clarification regarding the expenses of the information centre in Tokyo, which paid rent to the United Nations University (UNU). Департамент сделал разъяснения относительно расходов информационного центра в Токио, который платил за аренду помещений у Университета Организации Объединенных Наций (УООН).
This is a claim for the costs of repatriating one of Shimizu's employees (a Japanese national) from Amman to Tokyo. Эта претензия заявлена в отношении расходов на репатриацию одного сотрудника "Симидзу" (гражданина Японии) из Аммана в Токио.
My delegation welcomes the recent meetings held in support of Afghanistan, including the Tokyo and Rome conferences on the rule of law in the country. Наша делегация приветствует недавние встречи в поддержку Афганистана, включая конференции в Токио и Риме по установлению правопорядка в этой стране.