Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
That might sound like a lot, but the Tokyo Fire Department spends about the same amount each year, and the Australian Department of Human Services spends $3 billion more (with less staff). Это может показаться большой суммой, но Управление пожарной охраны Токио тратит примерно такую же сумму каждый год, а австралийское Управление социального обслуживания расходует на З миллиарда больше (при меньшем количестве персонала).
1975: The United Nations University is established in Tokyo under the auspices of the UN and UNESCO. 1975: В Токио под эгидой Организации Объединенных Наций и ЮНЕСКО создан Университет Организации Объединенных Наций.
At Devo's New York debut show in 1977, Bowie proclaimed that "this is the band of the future, I'm going to produce them in Tokyo this winter." Увидев дебютный концерт Devo в 1977 году, Боуи сказал: «Это - музыка будущего, я буду продюсировать их в Токио этой зимой».
The Cooperation Group was formed in September 2006 in Tokyo as an open-ended working group comprising several agencies involved in counter-trafficking activities in order to enhance the impact of technical assistance activities and coordination. Группа была учреждена в сентябре 2006 года в Токио в качестве рабочей группы открытого состава, включающей ряд учреждений по борьбе с торговлей людьми, в целях повышения эффективности мероприятий по оказанию технической помощи и координации.
In addition, the United Nations information centre at Lisbon arranged an inter-agency video conference on women and human rights, and the information centres at Ouagadougou and Tokyo each co-produced a television programme and video. Кроме того, Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиссабоне организовал межучрежденческую видеоконференцию на тему "Женщины и права человека", а информационные центры в Уагадугу и Токио участвовали в выпуске телевизионных передач и видеофильмов.
And you, Ritsuko, though we both lived in Tokyo... we haven't seen each other again for ten years А ты, Рицуко, хотя мы оба проживали в Токио, не искала встречи со мной десять лет.
While UNTAC played a significant role in assisting SNC and IJA in coordinating rehabilitation activities with the donor community, the Authority has not played any part in the actual administration or direct implementation of activities funded by the Tokyo Pledge. Хотя ЮНТАК играет важную роль в оказании помощи Высшему национальному совету и Совместной временной администрации в плане координации деятельности по восстановлению с донорами, временный орган не принимает никакого непосредственного участия в фактическом руководстве или непосредственном осуществлении деятельности, финансируемой за счет объявленных в Токио взносов.
Research per se has been phased out and valuable research materials, in particular books and reference materials have been transferred to the United Nations University (UNU) in Tokyo. Проведение собственно исследований было постепенно прекращено, а ценные исследовательские материалы, в частности книги и справочные материалы, были переведены в Университет Организации Объединенных Наций (УООН) в Токио.
In the light of the discussions in the General Assembly during recent years and following recommendations expressed in various resolutions, special efforts are being made to develop cooperation with the United Nations University in Tokyo and with the ILO Training Centre at Turin. С учетом обсуждений на Генеральной Ассамблее в последние годы и последующих рекомендаций, высказанных в различных резолюциях, предпринимаются особые усилия для развития сотрудничества с Университетом Организации Объединенных Наций в Токио и с Учебным центром МОТ в Турине.
Representatives of the United Nations attended and took an active part in the meetings of the working groups held in October-November 1992 in Paris, The Hague and Ottawa and in April-May 1993 in Geneva, Rome, Oslo, Washington and Tokyo. Представители Организации Объединенных Наций присутствовали и приняли активное участие в совещаниях этих рабочих групп, состоявшихся в октябре-ноябре 1992 года в Париже, Гааге и Оттаве и в апреле-мае 1993 года в Женеве, Риме, Осло, Вашингтоне и Токио.
They are located in Athens, Beijing, Cologne, Milan, Moscow, Paris, Seoul, Tokyo, Vienna, Warsaw, Washington, D.C. and Zurich. Они расположены в Афинах, Варшаве, Вашингтоне (О.К.), Вене, Кёльне, Милане, Москве, Париже, Пекине, Сеуле, Токио и Цюрихе.
On 27 February 1989, the Memorandum Concerning the Permanent Headquarters Seat of the United Nations University was signed by the Ministry of Education, Science and Culture of the Government of Japan, the Tokyo Metropolitan Government and UNU. 27 февраля 1989 года министерство образования, науки и культуры правительства Японии, столичный муниципалитет Токио ("Токио-то") и УООН подписали Меморандум по вопросу о местоположении постоянной штаб-квартиры Университета Организации Объединенных Наций.
The third meeting of the Steering Group of the Committee for Regional Economic Cooperation (Tokyo, 1993) formulated an Action Programme for Regional Economic Cooperation in Technological Capability-building for Investment-related Technology Transfer for a five-year period. Участники третьего совещания Руководящей группы Комитета по региональному экономическому сотрудничеству (Токио, 1993 год) разработали пятилетнюю Программу действий в рамках регионального экономического сотрудничества в области наращивания технологического потенциала в целях связанной с осуществлением инвестиций передачи технологии.
UNU organized a Conference on the Sustainable Future of the Global System which was sponsored by the United Nations Commission on Sustainable Development and the Japan Environment Agency and held at headquarters in Tokyo in October. В октябре в своей штаб-квартире в Токио УООН организовал конференцию на тему "Стабильное будущее глобальной системы" по инициативе Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и Японского агентства по охране окружающей среды.
In March and October 1995, UNU organized two international symposia in Tokyo, on the themes "Small islands and sustainable development" and "Multimedia and human resource development". В марте и октябре 1995 года УООН организовал два международных симпозиума в Токио по темам "Малые острова и устойчивое развитие" и "Мультимедиа и развитие людских ресурсов".
During 1995 the Council established in Tokyo, next to the University Headquarters, the University's fifth research and training centre, the UNU Institute of Advanced Studies, to address selected global issues on the United Nations agenda. В 1995 году Совет создал в Токио, рядом со штаб-квартирой Университета, пятый научно-исследовательский и учебный центр Университета - Институт перспективных исследований УООН для изучения отдельных глобальных вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций.
In all its recent resolutions on UNITAR, the General Assembly invited UNITAR to strengthen its cooperative relations with institutes and qualified national and international institutions, including the United Nations University in Tokyo and the ILO Training Centre at Turin. Во всех своих последних резолюциях по ЮНИТАР Генеральная Ассамблея предлагала ЮНИТАР укреплять свое сотрудничество с институтами и соответствующими национальными и международными учреждениями, включая Университет Организации Объединенных Наций в Токио и Учебный центр МОТ в Турине.
UNDP played a key substantive and facilitative role in the preparations for the second meeting of the International Committee for the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia (Tokyo, March 1994). ПРООН играла ведущую роль в решении вопросов существа и других вопросов в процессе подготовки ко второму совещанию Международного комитета по восстановлению и реконструкции Камбоджи (Токио, март 1994 года).
The High Commissioner also visited the United Nations University (UNU) at Tokyo, where he met with senior officials to discuss cooperation between the Centre for Human Rights and UNU in the field of promotional, educational and training activities in human rights. Верховный комиссар посетил также Университет Организации Объединенных Наций (УООН) в Токио, где он встретился со старшими должностными лицами для обсуждения вопросов сотрудничества между Центром по правам человека и УООН в деле поощрения прав человека, просвещения в этих вопросах и подготовки соответствующих кадров.
The Department for Policy Coordination and Sustainable Development is co-organizing, with the Government of Japan, a high-level symposium in October 1995 at Tokyo on Peace and Development: Conflict Prevention, Management and Resolution in Africa. Департамент по координации политики и устойчивому развитию вместе с правительством Японии проводит работу по организации симпозиума высокого уровня в октябре 1995 года в Токио на тему "Мир и развитие: предотвращение, урегулирование и разрешение конфликтов в Африке".
For instance in Manila, there were as many as 10 agencies implementing four projects, and in Tokyo, there were seven agencies implementing programmes for only 194 refugees. Так, в Маниле осуществлением 4 проектов занималось ни много ни мало 10 учреждений, а в Токио 7 учреждений осуществляли программы для всего лишь 194 беженцев.
The Consultative Committee also published the outcome and proceedings of the special meeting on developing legal and institutional guidelines for privatization and post-privatization regulatory framework, held at Tokyo in January 1994, which included the draft text of such guidelines. Кроме того, Консультативно-правовой комитет опубликовал результаты и материалы состоявшегося в Токио в январе 1994 года специального заседания по вопросам разработки юридических и институциональных руководящих принципов для директивной основы приватизации и постприватизационного периода, которые включали проект текста таких руководящих принципов.
On the other hand, Japan was not satisfied with its current population distribution and wanted major changes, particularly with respect to the rapid growth of the Tokyo metropolitan area. С другой стороны, Япония, испытывая неудовлетворенность своей нынешней структурой распределения населения, выразила стремление к крупным изменениям, особенно в связи с быстрым ростом численности населения района Токио.
Prior to the World Conference, UNIC Tokyo produced and distributed 2,000 Japanese copies of the World Conference brochure as well as a Japanese version of the information kit. Перед Всемирной конференцией ИЦООН в Токио подготовил и распространил 2000 экземпляров брошюры о Всемирной конференции на японском языке, а также информационный комплект на этом языке.
There is no sign of life intelligent or otherwise in Washington, D. C or Moscow or Tokyo or Peking. Признаков жизни, разумной или иной, нет ни в Вашингтоне, ни в Москве, ни в Токио, ни в Пекине.