Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
I want to go to Tokyo, and I want to be a princess! Я хочу поехать в Токио, хочу быть принцессой!
In the Osaka and Kansai area the bathtubs are more often found in the center of the room, whereas in Tokyo they are usually at the end of the room. В Осаке и Кансаи ванны обычно расположены посередине зала, в то время как в Токио обычно в его конце.
I had quite a rep, 5 girls in Tokyo, 3 in Osaka, those were the days! Я славно повеселился, пять девчонок в Токио три в Осаке, вот это были деньки...
No one's ever heard of "Peace and Order" here in Neo Tokyo, then? Никто не слышал слов "Мир и Порядок" здесь в Нео Токио, так?
Tom, I'm standing in the heart of South Park's little Tokyo where the multitude of our town's Chinese are putting on a festival. Том, я нахожусь в самом центре "Маленького Токио" Саус Парка, где многочисленные китайцы устроили фестиваль
Now, if you'd taken that job we had for you in Tokyo, you would have been the one who invented Dance Dance Revolution, but you wanted to waste your life in a trailer park. Если бы вы взяли ту работу, в Токио, вы были бы тем кто изобрел Революцию танца но ты захотел потратить свою жизнь в трейлерном парке.
I'm in the middle of Tokyo trying out the delicious Hayashi rice. Я в самом центре Токио не могу поесть нормального риса Хаяши!
"Mr. Powers, why would you possibly want to spend Christmas with us here in Tokyo." "Мистер Пауэрс, почему вы решили провести Рождество здесь у нас, в Токио?"
I appreciate the effort, I do, but we don't need to go to... we don't need to go to Tokyo. Я ценю старание, правда, но нам не обязательно ехать... нам не надо ехать в Токио.
We are to do whatever it takes to keep Gojira out of Tokyo. чего бы это ни стоило... предотвратить появление Годзиллы в Токио.
I know I was in Tokyo. I know it was the spring of '83. Я знаю, что был в Токио, что стояла весна 1983 года.
During 1994, senior staff at the UNU headquarters were engaged in frequent and detailed discussions with officials of the Government of Japan, and the Tokyo Metropolitan Government, concerning the funding requirements of the UNU's proposed Institute of Advanced Studies (UNU/IAS). В 1994 году руководящие работники штаб-квартиры УООН неоднократно встречались с официальными представителями правительства Японии и городскими властями Токио и детально обсуждали вопросы финансирования создаваемого УООН Института передовых исследований (УООН/ИПИ).
The International Conference on African Development, held at Tokyo on 5 and 6 October 1993, was one of the efforts deployed in this context, to create awareness of the problem and promote the continent's development. Международная конференция по развитию Африки, проходившая в Токио 5-6 октября 1993 года, явилась одним их мероприятий, осуществленных в этом контексте для достижения должного уровня понимания проблемы и содействия развитию континента.
President Soeharto took the initiative of conveying a memorandum on the debt of developing countries to the Chairman of the Group of Seven on the eve of their Tokyo Summit last year, inviting the G-7 to engage in dialogue on this issue. Президент Сухарто выступил с инициативой вручения меморандума о задолженности развивающихся стран Председателю Группы семи накануне встречи на высшем уровне в Токио в прошлом году и пригласил Группу семи принять участие в диалоге на эту тему.
It was to be hoped that the implementation of the economic declaration adopted by the members of the Group of Seven in Tokyo in July 1993 would contribute to the urgent implementation of the Programme of Action. Следует надеяться, что осуществление экономической декларации, принятой членами Группы 7 в Токио в июле 1993 года, будет способствовать осуществлению Программы действий в неотложном порядке.
On the occasion of Foreign Minister Ikeda's visit to the Middle East in August, and Chairman Arafat's visit to Tokyo in mid-September, Japan called for continued negotiations among the parties to the Middle East peace process. В связи с посещением в августе стран Ближнего Востока министром иностранных дел г-ном Икедой и визитом Председателя Арафата в Токио в середине сентября Япония призвала к продолжению переговоров между сторонами ближневосточного мирного процесса.
One of the most systematic analyses of the long-term potentials of renewable and nuclear energy was carried out for the World Energy Council's 1995 Congress in Tokyo. Один из самых систематических анализов долгосрочного потенциала возобновляемых источников энергии и ядерной энергии был проведен на Конгрессе Мирового энергетического совета, состоявшемся в 1995 году в Токио.
In the meantime, measures had been taken to enhance the internal cohesion of the University and the synergy in its activities by strengthening the academic capabilities of the Tokyo centre and the links with other host countries. Наряду с этим принимались меры в целях укрепления внутриорганизационной сцепки подразделений Университета и усиления синергизма в его деятельности за счет укрепления потенциала Центра в Токио и развития отношений с другими принимающими странами.
The United Nations Information Centre at Tokyo jointly organized two international symposia on human rights with the Japanese Government, the City of Hamamatsu, Shizuoka Prefecture and the Centre for Human Rights. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Токио совместно с правительством Японии, муниципалитетом Хамамацу, префектурой Сидзуока и Центром прав человека организовал два международных симпозиума по правам человека.
However, over the years, the programme has been reduced to 8 to 10 weeks, with stays in Geneva, New York, The Hague, Tokyo, Vienna and, in most years, Bonn. Тем не менее за прошедшие годы продолжительность программы была сокращена до 8-10 недель с проживанием в Женеве, Нью-Йорке, Гааге, Токио, Вене и, в большинство лет, в Бонне.
For economy and for effectiveness we have permanent regional safeguards offices in Toronto, for North and Central America, and in Tokyo, for Japan and the Far East region. В целях экономии и большей эффективности у нас есть постоянные региональные отделения гарантий в Торонто, Северной и Центральной Америке и в Токио - для Японии и Дальнего Востока.
After the assembly of the collector, the lift and the mining ship subsystems, an at-sea test of the whole system is expected to be carried out in 1997 in waters off the Ogasawara archipelago, south of Tokyo. По завершении сборки коллектора, подъемника и подсистем добычного судна в водах архипелага Огасавара к югу от Токио в 1997 году планируется провести испытания всей системы в море.
Earlier this year it held a meeting in Tokyo as a follow up to the Conference, and next January it will organize a seminar on the problems of small arms in the Pacific region. Ранее в этом году она провела в Токио заседание по итогам Конференции, а в январе следующего года она организует семинар по проблемам стрелкового оружия в Тихоокеанском регионе.
For example the United States Global Positioning System can guide a warship to its target, but in Tokyo that same system can also guide a taxi driver to its destination. Например, Система глобального местоопределения США может наводить военный корабль на цель, а в Токио та же самая система может и провожать водителя такси до его места назначения.
I hope you're really ready to walk all the way to Tokyo Надеюсь, ты на самом деле готов дойти до Токио пешком.