Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токийская

Примеры в контексте "Tokyo - Токийская"

Примеры: Tokyo - Токийская
I think my favorite film was Tokyo Story. Наверное, мой самый любимый фильм - "Токийская повесть".
The Tokyo Exchange is open as usual... Токийская биржа работает как ни в чем ни бывало...
The Tokyo Framework establishes a mechanism to monitor and review commitments on a regular basis. Токийская рамочная программа создает механизм контроля и регулярного обзора выполнения этих обязательств.
The Tokyo Conference is the turning point to begin this re-definition in our partnership. Токийская конференция является переломным моментом для начала этой переоценки нашего партнерства.
The Tokyo Framework sets out a new reinvigorated development partnership between the Afghan Government and the International Community. Токийская рамочная программа предусматривает новое активное партнерство в интересах развития между правительством Афганистана и международным сообществом.
The Tokyo Mutual Accountability Framework is the central framework for coordination and coherence between the Government and the international community. Токийская рамочная программа взаимной подотчетности представляет собой краеугольный камень работы по координации и обеспечению слаженности действий правительства и международного сообщества.
The Tokyo Mutual Accountability Framework continues to be the principal mechanism by which the international community links financial support to improved governance. Основным механизмом, посредством которого международное сообщество оказывает финансовую поддержку процессу совершенствования системы управления остается Токийская рамочная программа взаимной подотчетности.
The Tokyo Conference on Afghanistan was held in Japan in July 2012. В июле 2012 года в Японии была проведена Токийская конференция по Афганистану.
The upcoming Tokyo and Chicago conferences will therefore be important in consolidating global support for Afghanistan's long-term economic sustainability. В этой связи предстоящие Токийская и Чикагская конференции сыграют большую роль в консолидации глобальной поддержки устойчивого долгосрочного экономического развития Афганистана.
Tokyo Tower, a member of the World Federation of Great Towers, is used by many organizations for broadcasting purposes. Токийская башня входит в состав Всемирной федерации высотных башен, и многими организациями используется в коммуникационных целях.
The recent Tokyo Conference provided a fresh opportunity for the European Union to emphasize the priority the international community gives to development in Africa. Недавняя Токийская конференция предоставила новую возможность для Европейского союза подчеркнуть особо важное значение, которое международное сообщество придает развитию в Африке.
The Conference had adopted the Tokyo Agenda for Action. На этой Конференции была принята Токийская программа действий.
The Tokyo Declaration of the Ninth World Conference was also reproduced as a United Nations document and widely distributed. Токийская декларация девятой Всемирной конференции также была выпущена в качестве документа Организации Объединенных Наций и широко распространена.
It is very important that this Tokyo Agenda for Action be followed up and translated into the development policies and programmes of the participants. Чрезвычайно важно, чтобы эта Токийская программа действий воплощалась ее участниками в жизнь и претворялась в политику и программы развития.
The Tokyo Conference on Anti-Personnel Landmines, which Japan hosted in March to explore mine clearance measures, is just one example of such efforts. И одним из примеров таких усилий является Токийская конференция по противопехотным наземным минам, которая была организована Японией в марте в целях изучения вопроса о мерах разминирования.
In the Tokyo Mutual Accountability Framework, the Government reiterated its commitment to credible and inclusive Afghan-led and Afghan-managed elections in accordance with the Constitution. Токийская рамочная программа взаимной подотчетности подтвердила твердое намерение правительства провести пользующиеся доверием всеобщие выборы под руководством и контролем афганцев в соответствии с Конституцией.
The Special Initiative is helping to create necessary interface between the work of the United Nations system and other initiatives on Africa such as the Second Tokyo Conference. Специальная инициатива помогает наладить необходимую взаимосвязь между работой системы Организации Объединенных Наций и другими инициативами по Африке, такими, как вторая Токийская конференция.
The Tokyo Framework is based on broadly accepted principles of inclusive and sustainable economic growth and development: Токийская рамочная программа основывается на приведенных ниже общепризнанных принципах всеобъемлющего и устойчивого экономического роста и развития:
Do you know where Tokyo Tower is? Знаешь, где находится Токийская башня?
Japan had initiated a number of projects on sustainable industrial development, such as the Tokyo Green Industry Conference held in November 2011 in conjunction with UNIDO. Япония приступила к осуществлению ряда проектов в области устойчивого промышленного развития, таких как Токийская конференция по "зеленой" промышленности, которая состоялась в ноябре 2011 года в сотрудничестве с ЮНИДО.
The Tokyo exchange closed with a fall of 0,7%, suffering fresh doubts of market participants on the subject of the capacity of Europe to contain the debt crisis. Токийская биржа закрылась с падением на 0,7% под грузом новых сомнений участников рынка на предмет способности Европы сдержать долговой кризис.
These guidelines are strictly based on international declarations and recommendations such as the Declaration of Tokyo and are sent to every prison as an instruction to the personnel about how to act in case an inmate starts a hunger strike. Эти принципы базируются непосредственно на международных декларациях и рекомендациях, таких, например, как Токийская декларация, и направляются во все тюрьмы в виде инструкции для персонала на случай объявления заключенными голодной забастовки.
The second Tokyo Conference on International Development would be held in 1998. In the interim, his delegation planned to organize a series of seminars in New York, open to all Member States, for the purpose of facilitating the implementation of South-South cooperation projects. Вторая Токийская конференция по проблемам международного развития состоится в 1998 году; перед этим делегация Японии надеется организовать ряд семинаров в Нью-Йорке, открытых для всех государств-членов, в целях содействия осуществлению проектов в области сотрудничества Юг-Юг.
The Tokyo Conference - which aimed to consolidate the outcomes of the preceding regional seminars - was very successful, with 82 participants from 36 countries throughout the world. Токийская конференция, целью которой было объединить результаты предшествующих региональных семинаров, прошла очень успешно, в ней приняли участие 82 делегата из 36 стран мира.
The Tokyo International Conference on Semipalatinsk was extremely important for Kazakhstan because it raised the international community's awareness of the situation in the region and supported the region's comprehensive rehabilitation. Токийская международная конференция по проблемам Семипалатинского региона была чрезвычайной важной для Казахстана, поскольку она помогла международному сообществу лучше понять ситуацию в регионе и способствовала комплексной реабилитации региона.