Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
Tomoe took us, her step-daughters to Edo, now 'Tokyo' and supported us until we were both married Томоэ забрала нас, своих падчериц, в Эдо, который теперь стал Токио, и обеспечивала нас до тех пор, пока мы не вышли замуж.
The tour began on November 27 in Germany and continued on to the United States, Hong Kong and Taiwan, and was planned to end with two shows in Japan on the 23 and 24 of December at the Tokyo Dome. Тур начался 27 ноября в Германии и продолжился в США, Гонконге и Тайване, а также в Японии 23 и 24 декабря в Токио Доум.
On top of this, the Japanese authorities retracted measures to exempt the Central Hall, the Hall of Tokyo Metropolitan headquarters and the Press Hall of Chongryon from municipal property tax and impounded them. В довершение всего японские власти отменили действие мер по освобождению от муниципальных налогов на собственность Центрального представительства, представительства штаб-квартиры Большого Токио и пресс-представительства Чонгрён и наложили на них арест.
"The Door into the New Millennium", interviewed by Nippon Hoso Kyokai (NHK), Tokyo, Japan "Дверь в новое тысячелетие" - интервью "Ниппон Хосо Кьокай", Токио, Япония
The current Mitsubishi Corporation was founded by the merger of these three companies to form Mitsubishi Shoji in 1954; Mitsubishi listed on the Tokyo Stock Exchange and Osaka Stock Exchange in the same year. В 1954 году четыре компании из бывшего дзайбацу объединились в новую Mitsubishi Shoji Kaisha, акции этой компании в тот же год были размещены на фондовых биржах Токио и Осаки.
It was the first Winter Olympics to be held outside Europe and North America, and only the third game (summer or winter) held outside those regions overall, after Melbourne (1956 Summer Olympics) and Tokyo (1964 Summer Olympics). Это были первые зимние Олимпийские игры за пределами западной Европы и США и четвёртые игры вообще за пределами этих регионов (после Мельбурна 1956, Токио 1964 и Мехико 1968).
In late 2011, the National Museum of Modern Art, Tokyo, honored her long career and her contribution to Japanese cinema with an exhibition titled 'Kyoko Kagawa, Film Actress.' В 2011 году Национальный музей современного искусства в Токио отметил вклад актрисы в японский кинематограф выставкой «Кёко Кагава, киноактриса», сопровождавшейся ретроспективой фильмов с её участием.
If sea levels continue to rise faster and faster, what will major cities like Tokyo, the world's most populous city, do? Если уровень моря и дальше будет расти всё быстрей и быстрей, что же делать Токио... и другим мегаполисам?
Taking part in today's discussion from Earth Dome historian Dr. Jim Latimere from the University of York political scientist Dr. Barbara Tashaki, University of Japan at Tokyo and psychologist Dr. William Exeter from NYU. В сегодняшней дискуссии принимают участие: от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
He also informed GRPE about new measures for in-use diesel-powered vehicles which would require the mandatory installation of diesel particulate filter for all diesel vehicles that run in the Tokyo area. actions taken in her country to regulate emissions from non-road recreational vehicles. Он также сообщил GRPE о новых мерах в отношении эксплуатируемых транспортных средств с дизельным двигателем, предусматривающих обязательную установку фильтров для улавливания твердых частиц на всех таких транспортных средствах, эксплуатируемых в районе Токио.
"Forum on the impact of the CEDAW Convention", with Hanna Beate Schöpp-Schilling of Germany, member of CEDAW, as the main speaker, KKR Hotel, Tokyo, 27 July 1998 Форум «Влияние Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин»), гостиница ККР, Токио, 27 июля 1998 года
The Committee noted that collaborative activities of the Asia-Oceania Space Weather Alliance (AOSWA), in Tokyo, had been conducted in the Asia-Oceania region since 2011, and that the Alliance consisted of 26 institutes from 13 countries. Комитет отметил, что начиная с 2011 года в регионе Азии и Океании совместные мероприятия проводит расположенное в Токио Объединение по космической погоде Азии и Океании (ОКПАО), в состав которого входят 26 учреждений из 13 стран.
The paper Alternative Approaches to Commercial Property Price Indexes for Tokyo by Erwin Diewert, University of British Columbia, Canada, and Chihiro Shimizu, Reitaku University, Japan, outlines problems associated with the construction of price indexes for commercial properties. В документе под названием "Альтернативные подходы к расчету индексов цен на коммерческую недвижимость в Токио", подготовленном Эрвином Дивертом, Университет Британская Колумбия (Канада) и Чихиро Симизу (Университет Рейтаку, Япония), описываются проблемы, связанные с построением индекса цен на коммерческую недвижимость.
So, if we are to move forward you and Charlie are the ones who must move here to Tokyo Итак, вот мое условие: Вы, вместе с Чарли, обязуетесь приехать сюда, в Токио.
The example was given of goods being shipped from Tokyo to Rotterdam via Singapore, and whether the stevedore handling the goods in Singapore was subject to the draft instrument if either Japan or the Netherlands had ratified it but Singapore had not. Был приведен пример товаров, отгружаемых из Токио в Роттердам через Сингапур, и задан вопрос о том, распространяется ли действие положений документа на стивидора, обрабатывающего груз в Сингапуре, если Япония или Нидерланды ратифицировали проект документа, а Сингапур - нет.
The Fair Trade Centre of Japan Round Table and the International Symposium of the Japan Association of International Economic Law, held respectively in Tokyo on 29 October and in Nagoya on 1 November 2003; совещание "за круглым столом" Японского центра по добросовестной торговле и международный симпозиум Японской ассоциации международного экономического права, проведенные соответственно в Токио 29 октября и в Нагое 1 ноября 2003 года;
Invited Koki Odano, an officer of the UN High Commissioner for Refugees in Tokyo, as a speaker at the training seminar on international cooperation in the judicial field for the individual members of the JFBA (Tokyo, June 2000). для выступления на учебном семинаре для отдельных членов ЯФАЮ, посвященном международному сотрудничеству между судебными органами, был приглашен сотрудник отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Токио Коки Одано (Токио, июнь 2000 года);
Symposium entitled "The United Nations, Human Rights, and Women: 50th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the CEDAW Convention", Tokyo Women's Plaza, Tokyo, 31 October 1998 Симпозиум «Организация Объединенных Наций, права человека и женщины: 50-летие Всеобщей декларации прав человека и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин», «Токио уименз плаза», Токио, 31 октября 1998 года
If you make a round trip you're in Tokyo half the time Если ты везешь груз в оба конца, то где ты останавливаешь в Токио.
(Shinjuku is a busy part of Tokyo) [Shinjuku to Mama's Psychic] you don't need 'to' (Shinjuku is a busy part of Tokyo) (Прим.: Синдзуку - занятой район в Токио) [Синдзуку - к маме-медиуму] Тут не надо "к".
The first workshop was hosted by the US Department of Transport in November 2003 in Washington DC and the third and last workshop, will be hosted by the Japanese Ministry of Land, Infrastructure and Transport in Tokyo, 2-3 March 2005. Первое рабочее совещание было организовано министерством транспорта США в Вашингтоне, округ Колумбия, в ноябре 2003 года, а в качестве принимающей стороны третьего и последнего рабочего совещания, которое будет проведено в Токио 2-3 марта 2005 года, выступит министерство землепользования, инфраструктуры и транспорта Японии.
The sumo season starts in January, with Grand Tournaments (basho) held over a 15-day period every two months: January, May and September, in Tokyo; March, in Osaka; July, in Nagoya; and November, in Fukuoka. Сезон сумо стартует в январе и представляет собой серию 15-дневных Больших турниров (басё), которые проводятся каждые два месяца: в январе, мае и сентябре в Токио; в марте в Осаке; в июле в Нагое; в ноябре в Фукуоке.
After the protests surrounding New Tokyo International Airport (now Narita International Airport), which was built with expropriated land in a rural part of Chiba Prefecture, planners decided to build the airport offshore. После того, как новый Международный аэропорт Токио (теперь Международный аэропорт Нарита), построенный на конфискованной земле, столкнулся с теми же проблемами, планировщики решили построить новый аэропорт в отдалении от берега.
The stamps of South Vietnam were mostly printed in Paris, Tokyo, England (by De La Rue) and Rome during 1954-67, in Japan during 1967-73 and in England (by De La Rue) during 1973-75. Марки Южного Вьетнама в 1954-1967 годах в основном печатались в Париже, Токио, Англии (компанией De La Rue) и Риме, в 1967-1973 годах - в Японии, а в течение 1973-1975 годов - компанией De La Rue в Англии.
In 2007, Burke narrated a documentary titled Climate in Crisis - Part 1, which won the 2007 silver medal for Environment/Ecology at the New York Television Festival and the 2007 Earth Vision Award at the Tokyo Global Environmental Film Festival. Донна также озвучила «Климат в Кризисе - Часть 1» (Climate in Crisis - Part 1), победитель серебряной медали на Нью-Йоркском телевизионном фестивале и EARTH VISION AWARD в 2007 году на Всемирном фестивале экологических фильмов в Токио.