I'll get a chopper and see you in Tokyo. |
Я высылаю вертолёт и жду вас в Токио. |
The thin one, back from Tokyo. |
Знаешь, худой брюнет, который приехал из Токио. |
America, and two parking spaces in Tokyo. |
Америки, и двух мест на парковке в Токио. |
The man you are to meet will arrive from Tokyo in two days' time. |
Человек, с которым вы встретитесь, приудет из Токио через два дня. |
I don't like the snow here in Tokyo. |
Я не люблю снег в Токио. |
They fly in their Uni straight from the Tsukiji market in Tokyo every day... |
Они доставляют свою рыбу самолётом прямо с рыбного рынка в Токио. |
You act like he's Godzilla and I'm Tokyo. |
Будто он - Годзилла, а я - Токио. |
That's why she decided she'd sharpen her skills, and go to Tokyo someday. |
Поэтому она решила оттачивать своё мастерство, ...чтобы однажды покорить Токио. |
This is Radio Tokyo signing off. |
Это конец передачи "Радио Токио". |
Let's follow up with that with our Tokyo investors next week. |
Давай обсудить это с нашими инвесторами в Токио на следующей неделе. |
Moscow, Peking, Tokyo The world! |
Москва, Пекин, Токио, весь мир! |
But the channels down there are different from Tokyo's. |
Но настройки каналов на Изу не такие как в Токио. |
He brought Shizuko to Tokyo and experimented on her. |
Он привез Шизуко в Токио и начал эксперементировать с ней. |
Tokyo, Japan, on 15 January 1937 |
Дата и место рождения: 15 января 1937 года, Токио, Япония |
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. |
Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году. |
Tokyo Gas will start sales in the metropolitan area centering around Tokyo in Jan. ~ Mar. 2005, while Osaka Gas plans to sell by March 2006. |
Токио Gas начнет продажи в столичных районах вокруг Токио в Январе - Марте 2005, тогда как Осака Gas планирует начать продажи в Марте 2006. |
At the invitation of Japanese Ministry of Foreign Affairs (1993), gave several lectures (Tokyo, Osaka, Saitama) and was the keynote speaker at the "National Conference for the Advancement of Women - Towards the Year 2000" (Tokyo). |
По приглашению министерства иностранных дел Японии (1993 год) прочитала несколько лекций (Токио, Осака, Сайтама) и была главным докладчиком на национальной конференции на тему "Улучшение положения женщин: на пути к 2000 году" (Токио). |
We'll just be based in Tokyo. |
Мы не будем жить в Токио постоянно. |
In 1996, IDG and the IDSA tried a Japanese version of E3, in preparation for a worldwide series of events, at the Makuhari Messe in Tokyo (as E3 Tokyo '96) in association with TV Asahi. |
В 1996 году IDG и IDSA опробовали японскую версию E3, в рамках подготовки к всемирной серии событий, проводимой в Makuhari Messe в Токио (E3/Tokyo '96) при сотрудничестве с TV Asahi. |
A native of Tokyo and graduate of the University of Tokyo, he was elected to the House of Representatives for the first time in 2000 after running unsuccessfully as an independent in 1996. |
Уроженец Токио, выпускник Токийского университета, он был избран в Палату представителей в первый раз в 2000 году после неудачной попытки, как независимого в 1996 году. |
In 1902, he was dispatched by his wealthy father to Japan, where he studied Japanese language and enrolled at the Tokyo No. High School, a preparatory school for Tokyo Imperial University in 1905. |
В 1902 году богатый отец отправил его в Японию, где Инь Жугэн стал изучать японский язык и в 1905 году поступил в 1-ю высшую школу Токио (подготовительная школа Токийского императорского университета). |
Narita's distance is even more problematic for residents and businesses in west Tokyo and Kanagawa Prefecture, both of which are much closer to Tokyo International Airport (Haneda Airport). |
Для жителей и бизнесменов западного Токио и префектуры Канагава, от которых Токийский международный Аэропорт (Аэропорт Ханэда) находится на гораздо более близком расстоянии, дорога в Нарита ещё более неудобна. |
The Tokyo Securities and Stock Exchange became the largest in the world in 1988, in terms of the combined market value of outstanding shares and capitalization, while the Osaka Stock Exchange ranked third after those of Tokyo and New York. |
Токуо Securities and Stock Exchange стали самым большим в мире в 1988, с точки зрения совокупной рыночной стоимости акций, выпущенных в обращение и капитализации, в то время как Фондовая биржа Осаки заняла третье место после тех же фондовых бирж Токио и Нью-Йорка. |
The museum is one of the only venues in Tokyo with a percentage of foreign visitors comparable to the Tokyo National Museum, but it attracts fewer visitors in total. |
Этот музей является одним из мест в Токио, где процент иностранных посетителей сопоставим с Токийским национальным музеем, но в общей сложности он привлекает меньше посетителей. |
A case was brought to the Tokyo Metropolitan Labour Relations Commission in September 1986 and a complete remedy order was delivered in May 1995 and confirmed in February 2000 by decision of the Tokyo District Court. |
В сентябре 1986 года дело было передано в Комиссию Большого Токио по трудовым отношениям, в мае 1995 года было вынесено, а в феврале 2000 года - решением токийского окружного суда - и подтверждено предписание о полном удовлетворении. |