| His early education was in Germany and he attended Tokyo's famed Hibiya High School. | Он обучался в Германии, затем поступил в высшую школу Хибуя в Токио. |
| Concerning my shirts, they come from New York, Tokyo, Bombay, Guethary. | А рубашки я заказываю в Нью-Йорке, Токио, Бомбее, в Гетари. |
| 5 The mini-Ministerial meeting of selected countries held in Montreal, Sydney, Sharm El Sheik and Tokyo. | 5 Мини-совещания на уровне министров, проведенные рядом стран в Монреале, Сиднее, Шарм аш-Шейхе и Токио. |
| Situated in central Tokyo in the Shiba/Mita area, Celestine Hotel offers elegant accommodation with free internet access and easy access to transportation links. | Отель Celestine расположен в центре Токио в регионе Шиба/Мита. Этот отель предлагает элегантные номера с бесплатным доступом в Интернет и удобный доступ к транспортной сети. |
| Events take place in New York, Torino Italy, and Tokyo. | В Нью-Йорке, Турине (Италия) и Токио отмечают начало работы программы. |
| Yoshihisa Maitani dies at the age of 76 in Tokyo after a life rich with excitement and innovation. | Йошихиса Маитани скончался в возрасте 76 лет в Токио, прожив жизнь, насыщеную инновациями и высокими достижениями. |
| Valid for services offered by JR East Railway Company (Greater Tokyo, Nagano area and northern Honshu). | Действителен на железных дорогах компании «Джэй-Ар Восточная Япония», охватывающих район Нагано, Большой Токио и север Хонсю). |
| I, who had just moved to Tokyo, was really uneasy about whether I could make it on my own. | Я была в Токио новичком, и я очень волновалась, справлюсь ли. |
| SAT NAV INSTRUCTIONS IN JAPANESE The trouble with Tokyo is that it is about 50 miles from one side to the other. | Проблема в том, что длина Токио от одного конца до другого составляет около 80 километров. |
| Tokyo was hit with a dawn-to-dusk raid by 1500 B-29 bombers. | С утра и до ночи Токио бомбили 1500 бомбардировщиков Б-29. |
| Definitely his month-long trip to eastern Asia where he had the opportunity to hit up Singapore, Hong Kong, Tokyo, and Taiwan. | Определенно это его месячная поездка в восточную Азию, где он посетил Сингапур, Гон Конг, Токио и Тайвань. |
| Dynamite! That was the name of a massive mixed martial arts event at Tokyo's National Stadium on August 28, 2002. | "Динамит!" Так называлось крупное состязание в смешанных боевых единоборствах, которое прошло 28 августа 2002 года на Национальном стадионе в Токио. |
| At 14, he left his home in Aichi Prefecture to study judo and go to school in Tokyo. | В 14 лет, оставив родительский дом в префектуре Аити, он уехал в Токио заниматься в дзюдо-интернате. |
| From Narita Airport (gateway to Tokyo), take a special express or limited express train on the Keisei Line, and get off at Asakusa Station. | От аэропорта Нарита (направление на Токио) поезжайте специальным экспрессом или скоростным поездом по линии Кейсэй и выходите на станции Асакуса. |
| Park Hotel Tokyo is centrally located in Shiodome and offers stylish accommodation with stunning views of the city and its landscape. | Отель Metropolitan с комфортабельными номерами, в которых предлагается беспроводной доступ в Интернет, и вежливое обслуживание, находится в центре Токио. |
| On 3rd November in the same year the 1st All Japan Student Competitive Aikido Tournament was held in the Okubo Sports Hall in Tokyo. | З ноября того же года в Токио в спортивном зале Окубо проводился первый Всеяпонский студенческий чемпионат по соревновательному айкидо. |
| Although handcuffs have generally replaced the rope, there exists today a modern form of hojojutsu in the Tokyo policeforce. | Несмотря на то, что на сегодняшний день верёвку для связывания заменили наручники, в Токио существует современная версия ходзёдзюцу. |
| After World War II, Tokyo often had power outages when all bath house owners turned on the electric water heating at the same time. | После войны, в Токио бывали частые отключения электричества потому что все владельцы бань включали электронагрев воды в одно и то же время. |
| Matsukata moved to Tokyo in 1871 and began work on drafting laws for the Land Tax Reform of 1873-1881. | Мацуката переехал в Токио в 1871, сразу же начав работу над земельно-налоговой реформой 1873-1881 годов. |
| One of his key achievements was the inclusion of para-taekwondo in the program of the Paralympic games in Tokyo in 2020. | Одним из ключевых достижений на занимаемой должности стало включение дисциплины паратхэквондо в программу Паралимпийских Игр в Токио - 2020 года. |
| Back in Tokyo, Abe began work as an apprentice at the Yoshidaya restaurant on February 1, 1936. | Вернувшись в Токио, Сада Абэ нанялась стажёром в ресторан «Ёсида-я» 1 февраля 1936 года. |
| The tallest building and third-tallest overall structure in Tokyo is the 256-metre-tall (838 ft) Toranomon Hills, which was completed in 2014. | Самым высоким зданием и третьей по высоте структурой в Токио является 54-этажный и 256 метровый Toranomon Hills, который был завершен в 2014 году. |
| In the mid-1930s, she helped her sisters run a coffee shop in the Asakusa district in Tokyo. | В середине 1930-х годов она стала помогать сёстрам, которые владели кофейным магазином в Аскусе в Токио. |
| In the nine-year period between 1996 and 2005, Grepo worked in world fashion capitals, including Madrid, Paris, London, New York and Tokyo. | В период 1996-2005 Грепо работала в различных столицах моды, среди которых Мадрид, Париж, Лондон, Нью-Йорк и Токио. |
| Shortly thereafter, a private military academy was established in Kagoshima for the faithful samurai who had also resigned their posts to follow him from Tokyo. | Вскоре после этого он открыл частную школу в Кагосиме, в которой обучались самураи, отказавшиеся от своих постов и последовавшие за ним из Токио. |