Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
In its statements on the subject, my delegation has often referred to the international Conference on African Development, held last year in Tokyo. Моя делегация в своих выступлениях по этому вопросу часто упоминала Международную конференцию по развитию стран Африки, которая прошла в прошлом году в Токио.
During the Tokyo meeting a special meeting was held with assistance from the World Bank on the legal issues involved in the privatization of public-sector undertakings. В ходе совещания в Токио с помощью Всемирного банка было проведено специальное заседание по правовым вопросам, связанным с приватизацией предприятий государственного сектора.
The document was presented to the International Committee for the Reconstruction of Cambodia (ICORC) when it met in Tokyo in March 1994. Этот документ был представлен Международному комитету по реконструкции Камбоджи (МКРК), когда он заседал в Токио в марте 1994 года.
But, you know, it's 6:00 here, and they're just waking up in Tokyo. Но, ты знаешь у нас в 6 в Токио они только просыпаются.
Her country had hoped that the Group of Seven would take a decision to that effect when they met in Tokyo in July. Страна оратора надеялась, что Группа семи примет решение об этом на встрече в Токио в июле.
Japan also serves as Co-Chairman of the Working Group on Economic Development, and presided over the Central American ministerial meeting last March in Tokyo. Кроме того, Япония является сопредседателем Рабочей группы по экономическому развитию и была председателем совещания центральноамериканских стран на уровне министров в марте этого года в Токио.
A donor meeting sponsored recently by the World Bank held its third round in Tokyo, in which 23 countries and 6 international organizations took part. Страны-доноры провели недавно свой третий раунд в Токио под эгидой Всемирного банка, в котором приняли участие 23 страны и 6 международных организаций.
Let me tell you, 12-hour flight from Tokyo, I could use a belt. Скажу тебе, 12-часовой перелёт из Токио, мне очень надо выпить.
The Governing Council of UNU held its thirty-ninth and fortieth sessions in Tokyo from 15 to 19 February and from 10 to 15 December 1993, respectively. Тридцать девятая и сороковая сессии Совета управляющих УООН проходили в Токио соответственно 15-19 февраля и 10-15 декабря 1993 года.
A major UNU Conference on the Sustainable Future of the Global System was held at the UNU Tokyo headquarters in October 1995. В октябре 1995 года в штаб-квартире УООН в Токио была проведена крупная конференция УООН по вопросам устойчивого будущего глобальной системы.
An international conference on synergies and coordination among multilateral environmental agreements was held at the United Nations Centre at Tokyo, from 14 to 16 July 1999. В Токио с 14 по 16 июля 1999 года была проведена международная конференция по взаимодействию и координации между многосторонними природоохранными соглашениями.
1997 Participant, International Symposium on Environmental Studies for Deep-Sea Mining, Tokyo, Japan. 1997 год Участник Международного симпозиума по экологическим исследованиям в связи с глубоководной добычей полезных ископаемых, Токио, Япония
Those activities are primarily carried out by the UNU Centre in Tokyo; Деятельность в рамках этой программы осуществляется главным образом Центром УООН в Токио;
Strategy held at Tokyo from 13 to 15 January 1998 состоявшейся в Токио 13-15 января 1998 года
Japan will hold a workshop in Tokyo from 7 to 9 September 1998 in order to support the work of the Group. В порядке оказания поддержки Группе в ее работе Япония планирует провести в Токио семинар, который состоится 7-9 сентября 1998 года.
Under Recommendation 11, JIU recommended that the Secretary-General should facilitate the implementation of common premises and services for the United Nations system in Tokyo. В рекомендации 11 ОИГ рекомендует Генеральному секретарю способствовать совместному использованию помещений и услуг организациями системы Организации Объединенных Наций в Токио.
In March, the Government of Japan conducted talks in Tokyo with the representatives of a number of Afghan factions and expressed its readiness to host a peace conference. В марте правительство Японии провело в Токио переговоры с представителями ряда афганских фракций и заявило о своей готовности организовать у себя мирную конференцию.
This pledge was reiterated during the recent meeting in Tokyo, held under the chairmanship of the Foreign Ministers of Japan and Norway in mid-October. Это обязательство было подтверждено на недавнем совещании в Токио, прошедшем в середине октября под председательством министров иностранных дел Японии и Норвегии.
She thanked the Executive Director for her personal attention to and support of the Tokyo International Conference on Semipalatinsk, held on 6 and 7 September 1999. Она поблагодарила Директора-исполнителя за поддержку и проявленное ею лично внимание к международной конференции по Семипалатинску, состоявшейся 6-7 сентября 1999 года в Токио.
The Panel also met at Tokyo, from 26 to 28 May 1997, at the invitation of the Government of Japan. По приглашению правительства Японии Группа провела также совещание в Токио, состоявшееся 26-28 мая 1997 года.
The programme is primarily coordinated from the University Centre in Tokyo. Координация этой программы осуществляется главным образом из Центра УООН в Токио;
Through funds provided by the Drug Abuse Prevention Centre, a non-governmental organization based in Tokyo, UNDCP distributed grants totalling $500,000 to 51 non-governmental organizations from developing countries during 1997. Используя средства, предоставленные расположенной в Токио неправительственной организацией "Центр предупреждения злоупотребления наркотиками", ЮНДКП предоставила в 1997 году 51 неправитель-ственной организации из развивающихся стран субсидии на общую сумму 500000 долларов США.
Japanese Workers Committee for Human Rights (Tokyo) Японский комитет трудящихся по правам человека (Токио)
Plans are being developed to make the UNU Centre Building in Tokyo more open and accessible to the public. В настоящее время разрабатываются планы, направленные на то, чтобы сделать более открытым и доступным для общественности здание Центра УООН в Токио.
Indeed, that was the unanimous conclusion of the Tokyo Conference on Development Strategy that was hosted by the Government of Japan in March 1995. Более того, именно к такому единодушному выводу пришли участники состоявшейся в Токио в марте 1995 года Конференции по стратегии развития, организованной японским правительством.