Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
Briefings on various topics relating to disarmament and security were organized by the Ministry of Foreign Affairs, the Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation, and the Japan Institute of International Affairs in Tokyo. Министерством иностранных дел, Центром содействия разоружению и нераспространению, а также Японским институтом международных отношений в Токио проводились брифинги по различным темам, касающимся разоружения и безопасности.
The General Assembly adopted the charter of the United Nations University by resolution 3081 on 6 December 1973 and decided that the University would have its headquarters in the Tokyo metropolitan area in Japan. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 3081 от 6 декабря 1973 года утвердила Устав Университета Организации Объединенных Наций и постановила разместить штаб-квартиру Университета в пределах городской части Токио в Японии.
This will be the second such conference, after the one in 2006, also in Tokyo, whose outcome was highly appreciated. Первая такая конференция состоялась в 2006 году также в Токио, и ее результаты получили высокую оценку;
In order to help maintain the momentum for the universalization of the Additional Protocol, Japan, in cooperation with the IAEA, will host the International Conference for Wider Adherence to Strengthened IAEA Safeguards next month in Tokyo. В целях сохранения динамики универсализации Дополнительного протокола Япония в сотрудничестве с МАГАТЭ проведет в следующем месяце в Токио Международную конференцию по вопросу о более широком соблюдении усиленных гарантий МАГАТЭ.
To further advance the TICAD process, in December of this year the Japanese Government will hold a ministerial meeting in Tokyo in order to prepare for TICAD III. В целях обеспечения дальнейшего прогресса в рамках процесса ТМКРА правительство Японии проведет в декабре нынешнего года совещание на уровне министров в Токио в рамках подготовки к ТМКРА III.
This assistance is rendered from the Bangkok headquarters as well as from the ESCAP Pacific Operations Centre in Vanuatu and by the Statistical Institute for Asia and the Pacific in Tokyo, in the area of statistics. Эта помощь оказывается через штаб-квартиру в Бангкоке, а также через Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО в Вануату и Статистический институт для стран Азии и Тихого океана в Токио в области статистики.
The Government of Japan continued to make an annual contribution in the amount of US$ 200,000 for expansion of the information activities of the United Nations information centre in Tokyo. Правительство Японии, как обычно, внесло годовой взнос в размере 200000 долл. США на цели расширения информационной деятельности информационного центра Организации Объединенных Наций в Токио.
TOKYO - The name "Suzuki" is the most popular surname in Japan and the brand name of the most popular car in India. Токио. В Японии Suzuki - это самая популярная фамилия, а также название бренда самой популярной машины в Индии.
WECAFC was of the view that the above-mentioned March 1998 meeting of the group of experts at Tokyo on the reduction of the incidental catch of seabirds would have an impact on fisheries in the WECAFC region. ВЕКАФК выразила мнение о том, что вышеупомянутое заседание группы экспертов в марте 1998 года в Токио по вопросу о сокращении случайного вылова морских птиц окажет влияние на рыбный промысел в регионе ВЕКАФК.
On the same occasion, at the invitation of the Ministry for Women's Affairs of Japan, participated in the celebrations of the tenth anniversary of the Japanese ratification of the Convention (Tokyo, June 1995). По этому же случаю приняла по приглашению министерства по положению женщин Японии участие в праздновании десятой годовщины ратификации Японией Конвенции (Токио, июнь 1995 года).
1988-1990 Assistant Director, Loan Aid Division, Ministry of Foreign Affairs (Tokyo), in charge of Japan's economic cooperation, particularly in the area of yen loan. 1988-1990 годы Помощник директора Отдела кредитов на оказание помощи министерства иностранных дел, Токио; отвечал за вопросы экономического сотрудничества Японии, особенно в области выделения кредитов в иенах.
The international community must fulfil the pledges made at the Tokyo donors Conference, as well as at subsequent meetings, in order to set the people of Afghanistan firmly on the path of development. Международное сообщество должно выполнить обязательства, принятые на себя на Конференции доноров в Токио, а также на последующих совещаниях, с тем чтобы позволить народу Афганистана твердо встать на путь развития.
This Conference was essentially a conference of non-governmental organizations organized by the Japan Council against Atomic and Hydrogen Bombs, a non-governmental organization based in Tokyo, which is dedicated to the elimination of nuclear weapons. Эта была в основном Конференция представителей НПО, организованная Японским советом против атомных и водородных бомб - неправительственной организацией, базирующейся в Токио, усилия которой посвящены ликвидации ядерного оружия.
The topic of this annual symposium, convened in Tokyo by UNU and the African Diplomatic Corps in Japan, was "Environment: challenges for Africa, the role of Japan". Темой этого ежегодного симпозиума, организуемого в Токио УООН и дипломатическим корпусом африканских стран в Японии, была «Окружающая среда: проблемы Африки, роль Японии».
This year marks the sixtieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions, and we welcome the opening of the office of the International Committee of the Red Cross (ICRC), guardian of the Conventions, in Tokyo in February 2009. В текущем году исполняется шестьдесят лет Женевским конвенциям 1949 года, и мы приветствуем открытие отделения Международного комитета Красного Креста (МККК), депозитария этих Конвенций, в Токио в феврале 2009 года.
Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has made a particular effort to reflect in his reports the perspectives of the countries of the region, having held consultations in Bangkok, Beijing, Kuala Lumpur, Singapore and Tokyo. На протяжении всего срока действия своего шестилетнего мандата Специальный докладчик особо стремился отразить в своих докладах позиции стран региона, проводя консультации в Бангкоке, Пекине, Куала-Лумпуре, Сингапуре и Токио.
For Far East Airlines flight 451 to Tokyo. на рейс 451 Дальневосточных Авиалиний до Токио.
You didn't come out to Tokyo to do those things, did you? Неужели ты приехала в Токио, чтобы заниматься такими вещами?
The Afghan Government and the International Community (hereafter "the Participants") met on July 8, 2012 in Tokyo to reaffirm and further consolidate their partnership from Transition to the Transformation Decade. Правительство Афганистана и представители международного сообщества (здесь и далее называемые «Участники») собрались 8 июля 2012 года в Токио, с тем чтобы подтвердить и консолидировать свое партнерство в рамках продвижения Афганистана от переходного процесса к десятилетию преобразований.
Today in Tokyo, the Afghan Government and the International Community succeeded in transforming their mutual commitments made in Bonn to cooperate throughout the Transformation Decade into a solid and credible framework focused on the priorities of the Afghan Government as contained in its strategy paper Towards Self-Reliance. Ныне в Токио правительство Афганистана и международное сообщество успешно преобразовали взятые ими в Бонне взаимные обязательства по сотрудничеству на протяжении десятилетия преобразований в надежную и убедительную рамочную программу, ориентированную на приоритеты правительства Афганистана, изложенные в его стратегическом документе «К самостоятельности».
The Ministry of Finance engaged with donors on the implementation of the aid management policy - the framework guiding national priority programme financing and a key international commitment in Tokyo - and on defining joint implementation priorities for 2013. Министерство финансов работает с донорами над осуществлением политики управления помощью - она регулирует финансирование национальных приоритетных программ и выступает одним из ключевых международных обязательств, взятых в Токио, - и над расстановкой приоритетов совместной деятельности на период до конца 2013 года.
I have the honour to write to you expressing the gratitude and appreciation of the people and Government of Afghanistan for your participation in and support expressed at the International Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July 2012. Имею честь обратиться к Вам для того, чтобы выразить благодарность и признательность народа и правительства Афганистана за Ваше участие в Международной конференции по Афганистану, состоявшейся в Токио 8 июля 2012 года, и за Вашу поддержку этой Конференции.
(c) The CEAPAD private sector promotion meeting was convened against that background on 2 and 3 December 2013 in Tokyo. с) Совещание СЕАПАД по вопросам поддержки частного сектора было проведено на фоне указанных обстоятельств 2 и 3 декабря 2013 года в Токио.
Japan hosted the sixth meeting of ICG and the seventh meeting of the Providers' Forum in Tokyo and will host the twelfth meeting of ICG, in 2017. Япония предоставила площадку для проведения шестого совещания МГК и седьмого совещания Форума поставщиков в Токио, а в 2017 году она примет двенадцатое совещание МГК.
During diplomatic postings in Washington and Tokyo, participated in numerous international seminars and conferences on economic, political, cultural and diplomatic questions Участие в рамках дипломатической деятельности в работе целого ряда международных конференций и семинаров в области экономики, политики, культуры и дипломатии в Вашингтоне и Токио