Английский - русский
Перевод слова Tokyo
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Tokyo - Токио"

Примеры: Tokyo - Токио
Secondly, additional resources are needed, beyond the pledges made in Tokyo in January 2002. Во-вторых, необходимы дополнительные ресурсы помимо тех обещаний, которые были даны в Токио в январе 2002 года.
For example, in 1999 the Thai Embassy in Tokyo organized a seminar to promote cooperation in assisting Thai women in Japan. Например, в 1999 году посольство Таиланда в Токио организовало семинар в целях развития сотрудничества в деле оказания помощи тайским женщинам, проживающим в Японии.
The largest urban agglomeration, Tokyo, had 35 million inhabitants in 2003. В 2003 году в самой крупной городской агломерации, Токио, проживало 35 миллионов человек.
These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. Эти темы были проработаны на подготовительных коллоквиумах, состоявшихся в Вене, Токио, Сантьяго, Чили, и Берлине.
Symposium on maternal health in developing countries, Tokyo, June 2003 Симпозиум по вопросу об охране материнства в развивающихся странах, Токио, июнь 2003 года
JOICFP supported UNFPA in establishing and opening the UNFPA Tokyo office on 1 September 2002. ЯОМСПС оказала поддержку ЮНФПА в создании и открытии 1 сентября 2002 года отделения ЮНФПА в Токио.
In Tokyo, UNIDO had organized a symposium on the Industrial Development Report 2009. В Токио ЮНИДО организовала симпозиум по Докладу о промышленном развитии за 2009 год.
The Japanese Coast Guard and UNODC co-hosted an Asia-Pacific Maritime Drug Law Enforcement Seminar in December 2009 in Tokyo. Береговая охрана Японии и ЮНОДК совместно провели в декабре 2009 года в Токио азиатско-тихоокеанский семинар по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
During the pledging conference in Tokyo in April 2009, France pledged $300 million. В ходе состоявшейся в Токио в апреле 2009 года конференции по объявлению взносов Франция обязалась выделить 300 млн. долл. США.
The embassy of the Netherlands in Tokyo also investigated the reasons for the secrecy surrounding executions in Japan. Посольство Нидерландов в Токио также проанализировало причины той таинственности, которая окружает казни в Японии.
A major conference was held at UNU headquarters in Tokyo prior to the Asia-Pacific Economic Cooperation meetings in Yokohama. Накануне заседаний форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» в Йкогаме в штаб-квартире УООН в Токио была проведена крупная конференция.
Rafael Correa, President of Ecuador, delivered the seventeenth U Thant Distinguished Lecture at UNU headquarters in Tokyo. Рафаэль Корреа, президент Эквадора, выступил с семнадцатой лекцией У Тана высокого уровня в штаб-квартире УООН в Токио.
In 2010, a number of distinguished lecturers made presentations related to climate change at UNU Headquarters in Tokyo. В 2010 году ряд известных деятелей выступили в штаб-квартире УООН в Токио с сообщениями по вопросу об изменении климата.
The topic of this event at UNU Headquarters in Tokyo was "Climate change and biodiversity". Темой этого мероприятия, проведенного в штаб-квартире УООН в Токио, было «Изменение климата и биоразнообразие».
It co-hosted a seminar with Waseda University in cooperation with the Human Rights Committee (Tokyo, November 2010). В сотрудничестве с Комитетом по правам человека она организовала семинар в Университете Васеда (Токио, ноябрь 2010 года).
Reproductive health, including maternal health, was highlighted at the Group of Eight (G8) meeting which took place in Tokyo. Вопросы репродуктивного здоровья, включая материнское здоровье, были подняты встрече Группы 8, состоявшейся в Токио.
ISF has maintained a good relationship with the United Nations information centres in Tokyo and Moscow. МСФ поддерживает тесные отношения с информационными центрами Организации Объединенных Наций в Токио и Москве.
In 1983, furthermore, the Foundation opened the International Rescue Center in Tokyo. Затем, в 1983 году, Фонд открыл Международный центр помощи в Токио.
UNU launched academic work at its headquarters in Tokyo in September 1975. УООН начал научную работу в своей штаб-квартире в Токио в сентябре 1975 года.
The UNU Centre Library in Tokyo continues to build reliable collections and user-friendly research support systems. Библиотека Центра УООН в Токио продолжает подборку надежных коллекций материалов и удобных для пользователя систем поддержки исследований.
The daily lives of those outside the affected areas, including the metropolitan area of Tokyo, have returned almost to normal. Повседневная жизнь людей за пределами пострадавших районов, включая район большого Токио, вернулась практически в нормальное русло.
Finally, Tokyo has made an official bid to host the 2020 Olympic and Paralympic Games. Наконец, Токио подал официальную заявку на проведение у себя Олимпийских и Паралимпийских игр 2020 года.
The Committee notes with concern the ambiguous ruling of the Tokyo High Court in 1981 which refrained from prohibiting all physical punishment. Озабоченность Комитета вызвало спорное постановление, принятое в 1981 году Высоким судом Токио, который отказался запрещать все виды телесных наказаний.
The report was submitted to the Prime Ministers of Australia and Japan in Tokyo on 15 December 2009. Доклад был представлен премьер-министрам Австралии и Японии в Токио 15 декабря 2009 года.
The Forum currently has offices in Beijing, Moscow, Tokyo and Paris. Сегодня Фонд Форум имеет представительства в Пекине, Москве, Токио и Париже.