If it stays on course at its current speed, it should arrive in the sky above Tokyo by 12:30 PM today. |
Если он останется на этом курсе при своей текущей скорости, он должен прибыть к Токио к 12:30 вечера, сегодня. |
Hong Kong passport, and a security license out of Tokyo. |
Паспорт гонконгский, а страховка из Токио. Отлично |
Special Services in Tokyo says it's one of the best gimmicks we've got... to keep the American way of life going here in Asia. |
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии. |
So I'm on a flight to Tokyo. |
Ну так вот, лечу я в Токио. |
The group went on hiatus after their final concert on March 31 and April 1, 2016, at the Tokyo Dome. |
Группа взяла перерыв после своего последнего концерта 31 марта и 1 апреля на стадионе Токио Доум. |
(Shinjuku is a busy part of Tokyo) |
Синдзуку - занятой район в Токио) |
(Tamotsu lives in Shinagawa - very elite part of Tokyo) |
(Тамоцу живет в Синагаве, элитном районе Токио) |
A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites |
12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев. |
I only took a glimpse of Ma Jun when I was in Tokyo, then I rushed back. |
Только мельком увидела Ма Чжуна, когда была в Токио, и тогда поспешила назад. |
At 9 p.m., Sept. 10thin the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward... |
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио. |
However, until I came up to Tokyo, I was under the impression that my son was doing better. |
Пока я не приехал в Токио, я был уверен, что дела у сына идут лучше. |
I want my shirts laundered... like they do at the Imperial Hotel... in Tokyo. |
Я хочу чистых рубашек... вроде тех, что в отеле Империал... в Токио. |
We could've looked after mother in Tokyo |
Мы могли бы приютить маму в Токио. |
Even the movement in some cities, such as Singapore and Tokyo, toward driverless subways or cars will demand substantial labor to build and manage the relevant systems. |
Даже стремление некоторых городов, таких как Сингапур и Токио, к созданию роботизированного метро или автомобилей потребует существенных трудовых затрат на создание и управление соответствующими системами. |
TOKYO - "Japan is back!" Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year. |
ТОКИО - «Япония вернулась!», - объявил премьер-министр Синдзо Абэ во время визита в Вашингтон в начале этого года. |
TOKYO - The risk of global currency and trade wars is rising, with most economies now engaged in competitive devaluations. |
ТОКИО. Возрастает риск глобальных валютных и торговых войн, большинство экономик сейчас заняты девальвацией с целью повышения конкурентоспособности. |
TOKYO - Fluctuations in the world's economies are largely due to the stories we hear and tell about them. |
ТОКИО - Колебания мировых экономик во многом связаны с историями, которые мы рассказываем о них и которые слышим. |
An investor in Paris, Rio de Janeiro, or Tokyo will be able to invest in owner-occupied homes in New York, Los Angeles, and Las Vegas. |
Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе. |
The trip between Tokyo and Osaka, a distance of 515 kilometres, takes 2 hours 22 minutes on the fastest Nozomi. |
Расстояние между Токио и Осакой (515 км) N700 на маршруте Нодзоми преодолевает за 2 часа 25 минут. |
Ōtsuki Fumihiko was born in the Kobiki-chō (木挽町) section of Edo in what is now part of Ginza, Tokyo. |
Ооцуки Фумихико родился в Кобики-че (木挽町), районе Эдо, который теперь входит в Гиндзы (Токио). |
He moved to Tokyo in 1939, where he spent most of the duration of the war studying at Waseda School of Economics. |
В 1939 году он переезжает в Токио, где проживал во время Второй мировой войны и учился в институте экономики университета Васэда. |
At age 15, he moved to Tokyo where he trained with Athens gold medalist Naoya Tsukahara. |
В возрасте 15 лет он переехал в Токио, где его тренировал чемпион олимпийских игр в Афинах Наоя Цукахара. |
At this time, he presided over the grand opening of the Tenex Subsidiary Office in Tokyo. |
В том же году он провел церемонию открытия филиала Tenex в Токио. |
Minutes before the Chili Peppers were scheduled to perform in Tokyo, Frusciante refused to go on stage, claiming he quit the band. |
За несколько минут до того, как группа должна была начать выступать в Токио, Фрушанте отказался идти на сцену, заявив, что он уходит из группы. |
You're not that often in Tokyo |
Вы не так часто приезжаете в Токио. |